Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Детка, давай он сам перезвонит тебе, как освободится.

— Я знаю, что он сидит рядом и слышит всё.

— Т… ты, вероятнее всего, ошиблась. Он не рядом. Он перезвонит. Пока.

Короткие телефонные гудки заставили моим слезам хлынуть наружу. Закрыв дверь на замок, я села на кровать, взяла подушку и заплакала. Моё сердце было таким тяжёлым, словно на нём был один огромный камень, но оно было таким пустым. Я не понимала его обиду. В то же время и не понимала обман Кэндис. Зачем она прикрывала брата, если сама мне говорила, что при любой ссоре готова нас помирить? Я слышала, как из соседней комнаты доносились звуки разговора, но прислушиваться к нему я не могла. Я чувствовала, как погружалась в сон, хотя спать я вовсе не хотела. Спустя какое-то время борьбы со сном я сдалась и позволила ему охватить моё тело. Я уснула.

Глава 13. Лишний

Проснувшись ранним утром от пения птиц за окном, я была удивлена: было всего лишь шесть часов утра. Сна больше не было, поэтому пробовать уснуть ещё раз — бесполезное и бессмысленное занятие. За дверью моей комнаты слышала шорохи. Наверно, Эдисон уже не спал. Когда я переоделась в свою повседневную одежду, я направилась на кухню. Казалось, сегодня мне понадобилось бы кофе, чтобы не уснуть рано вечером. Когда я подошла к двери, чтобы выйти из комнаты, я увидела записку на полу.

«Чер, хочешь ты или не хочешь, сегодня мы идём гулять, покажешь мне этот городок. Если есть парки развлечений, кинотеатры или что-то похожее, мы идём развлекаться. Если этого нет, то детская площадка тоже сгодится. Целую, «папа»!»

Эдисон. Сразу видно по его характерной подписи в конце. Положив записку на свой зелёный компьютерный стол, я направилась на кухню, где уже пил кофе шатен.

— Доброе утро, малышка, — улыбнулся он и отодвинул мне стул, чтобы я могла сесть. На столе уже стояла вторая кружка, в которой был налит кофе из кофеварки.

— Неужели ты уже успел и мне приготовить кофе? — улыбнулась в ответ и я.

— Да. Разве ты не прочитала записку? Я писал, что сегодня ты…

— Читала, — перебила я как обычно.

— Ну вот, ты должна была за эти три, уже три с половиной, года привыкнуть к тому, что, если мы собираемся гулять, мы идём рано утром, часов в семь.

— Это тебе ещё повезло, что я так рано встала. Обычно я сплю до обеда.

Мы допили свой кофе, поели вафли, которые Лиззи ещё с вечера приготовила к нашему завтраку. Как сказал Эдисон, она была уже предупреждена, что мы идём гулять, поэтому приготовила нам роскошный завтрак и оставила записку для меня. Сегодня какой-то безумный день записок: все стремятся оставить записки, в которых есть какая-то важная информация, предупреждение или послание. Последнее пока что не встречалось сегодня, но, если так и будет продолжаться дальше, то и такая записка попасться.

«Черешенка, Эдисон сказал мне, что вы собираетесь сегодня гулять. Завтрак, который вы уже наверняка съели, на столе, деньги можешь взять из моего кошелька, хотя Эди заверил меня в том, что у него достаточно средств, чтобы оплатить развлечения.

Думаю, пора бы подумать не только о парне, но и о близких людях, которым ты нужна. Повеселись, детка!»

Кажется, для такого дня было лучшим вариантом надеть моё чёрное платье.

Когда я переоделась, мы вышли на улицу, где было ещё немного прохладно. Куртку я с собой брать не стала, хотя Эдисон говорил, что стоило взять её с собой. Заметив, что я начала замерзать, когда мы дошли до сквера напротив бара Мистик Гриль, он накинул на меня свою чёрную куртку, которая была похожа на мою кожаную.

Мы гуляли, общаясь на разные темы, которые мне, на удивление, даже не запомнились. Когда мы оба чувствовали голод, говорящий изнутри наших желудков на своём языке, мы заходили в первые попавшиеся кафе и рестораны. Вместе с Эдисоном я изучила ту часть города, в которую Гидеон не хотел меня вести. Она оказалась такой, на моё удивление, уютной и атмосферной.

Здесь не было таких маленьких, ровненьких, аккуратненьких домиков. Здесь были серые домики, обросшие яркими цветами разных цветов и оттенков, перед каждым домиком стояли разные таблички с весёлыми надписями, фигурки животных, чаще всего попадались фигуры волков. Кажется, в этом районе города почитали волков и то, что с ними связанно. Эдисон рассказывал про то, что не все волки такие злые, как кажется со стороны. Были волки, которых можно было приручить, были волки, которые с рождения добрые и не знали, что такое зло. Его рассказы были такими интересными и увлекательными.

Когда мы прошли эту уютную часть с маленькими домиками с красными и оранжевыми крышами, мы вышли на какую-то аллею, которая была ярче прежней улицы, по которой мы шли. Кругом были цветы, не смотря на осень, забирающую зелень в свои объятия и превращающую её в жёлтую листву и засохшую траву.

— Как же здесь красиво, — восторгалась я, чувствуя, как у Эдисона поднимается настроение от моей радости и восторга. Я посмотрела на него и увидела в его лице детскую радость. Казалось, будто бы я ему подарила то, что он мечтал получить с самого детства. Его глаза отражали мои предположения: он радовался чему-то, чего добивался долгие годы.

Когда маленькая яркая улочка закончилась, я всё ещё пребывала в восторге от увиденного. «Папа» повёл меня в уже мне знакомую сторону — в сторону «Мистик Гриль». Ну конечно же, на часах время близилось к обеду. Как только я увидела время, мой желудок взвыл от голода, издавая странные звуки, от которых я засмущалась.

Кажется, я пропустила важную деталь: я не рассказала о потрясающей внешности Эдисона. Он — молодой миловидный шатен, которому всего двадцать один год, но уже в своём возрасте он был очень успешен в работе, у него были большие перспективы на будущее. Его зелёные глаза, сливавшиеся с цветом сочной травы, были настолько ясными, что в них можно было видеть своё отражение, не применяя никакого зеркала. А каштановые волосы никогда не хотели укладываться нормально, как бы Эдисон ни старался, чем бы ни укладывал, они всё равно торчали в разные стороны. Сам он худощавого телосложения, но накачанный так, будто ни дня в своей жизни не прожил, не сходив в тренажёрный зал. Его мускулы были не на много меньше мускулов качка Дуэйна Джонсона. Хотя ростом он был не выше Гидеона, то есть приблизительно шесть футов. Внешне он напоминал хищного волка, готового кинуться на того, кто обидит члена его семьи или друзей. Именно поэтому первое время я боялась разговаривать с ним, когда переехала жить к нему. Кто тогда знал, на что он способен?..

Вот и показалась вывеска, которую я так успела полюбить за это время — «Мистик Гриль». Я посмотрела в красивые глаза шатена: они смотрели куда-то вдаль, но куда — я не могла понять.

— Знаешь, я предлагаю сегодня съездить за город к озеру Варнер Слип, — выпалил Эдисон. Кажется, он знает много чего про этот город, раз с первого раза выговорил название озера (люди, которые слышали всего пару раз название «Варнер Слип», не могли почему-то его первое время выговорить, у них получались совсем другие слова). — Слышал, там красивая природа. Может, тебе стоит выбираться из города хотя бы изредка? — улыбнулся он своими белоснежными зубами.

— Ну, я «выбираюсь из города». Гидеон возил меня к тому озеру не раз. И мама, и сёстры Льёнсон, и Роберт.

— Роберт? — обратил внимание он именно на имя парня. Странно, что он не спросил про подруг, а именно про Роберта.

— Да, друг мой.

— Вижу, ты много друзей нашла за то время, которое ты тут живёшь, — ещё раз улыбнулся шатен и мы зашли внутрь заведения, к которому незаметно подошли, пока разговаривали.

После сытного обеда, за который, конечно же, заплатил Эдисон мы направились в сторону дома, возле которого стояла мамина «мазда». «Папа» положил на неё глаз, улыбаясь той улыбкой, какую я ещё не видела. В ней присутствовала интрига.

— Что ты собираешься делать с машиной? — спросила я, когда заподозрила неладное. Но Эдисон опроверг мои подозрения, сказав, что ключи ему дала Лиззи, и что именно на этой машине мы отправимся на озеро. Я надеялась, он не привезёт меня туда же, куда все стремились привезти — к домику и пирсу.

44
{"b":"629433","o":1}