– Совершенно верно, дорогой. Я не допущу, чтобы ты состарился раньше времени, – с нежностью в голосе ответила Дорис. – Миссис Прентис, вы не находите, что Ричард стал выглядеть гораздо моложе?
– Да, выглядит он замечательно, – избегая взгляда Колдфилда, ответила Энн.
– Я же занялся гольфом, – вставил Ричард.
– Мы купили себе домик рядом с Бейдинг-Хиф. Нам очень повезло. Прекрасное железнодорожное сообщение. Ричарду очень удобно ездить на работу на электричке. А потом там превосходная площадка для игры в гольф. Правда по выходным там всегда много народу.
– В наши дни найти жилье там, где тебе хочется, большая удача, – согласилась Энн.
– В этом доме уже стояла электропечь фирмы «АГА» с силовым кабелем. Причем абсолютно новая и самой последней модели. Ричард собирался ее выбросить, но я не дала ему это сделать! Мы, женщины, практичнее мужчин. Правда?
– В домах современной постройки вести хозяйство гораздо проще, чем в старых. В них бытовые проблемы почти полностью решены, – заметила Энн. – У вас есть сад?
Колдфилд и Дорис ответили одновременно. Он сказал «нет», а его жена – «да».
Дорис укоризненно посмотрела на Ричарда:
– Дорогой, как же ты мог сказать «нет», если мы совсем недавно посадили в нем лилии?
– Да, вокруг нашего дома сад в четверть акра, – подтвердил Колдфилд.
На какое-то мгновение он и Энн встретились взглядами. Два года назад они обсуждали, как будет выглядеть их сад, если переедут в сельскую местность: фруктовый сад, обнесенный стеной, с большим газоном и кое-где разбросанными на нем деревьями.
Ричард быстро повернулся лицом к Саре:
– Ну, молодая леди, чем занимаетесь вы?
Раньше, разговаривая с Сарой, Колдфилд сильно нервничал и переходил на фальцет. Волнение дало себя знать и на этот раз.
– Наверное, проводите время в веселых компаниях?
Сара звонко засмеялась, а сама подумала: «Я уж и забыла, каким противным был этот Колифлауэр. Какое счастье, что мама его отвергла».
– О да, – ответила девушка. – Но я взяла за правило чаще двух раз в неделю на Вайн-стрит не появляться.
– Сейчас девушки стали слишком много пить. А это вредит их цвету лица. Хотя должен отметить, что выглядите вы совсем неплохо.
– Насколько я помню, вы всегда проявляли интерес к женской косметике, – с улыбкой заметила Сара и повернулась к Дорис, которая в этот момент разговаривала с Энн. – Позвольте, я налью вам еще.
– О нет, миссис Прентис. Огромное вам спасибо, но я уже захмелела. Какой у вас чудесный бар. Просто великолепный!
– С ним очень удобно, – ответила Энн.
– Сара, а вы еще не вышли замуж? – поинтересовался Колдфилд.
– О нет. Однако надежды не теряю.
– Вы, наверное, одеваетесь в «Аскот», – с завистью в голосе заметила Дорис.
– В этом году я попала под сильный дождь и испортила свое лучшее платье, – вздохнула Сара.
– Знаете, миссис Прентис, – повернувшись к Энн, произнесла Дорис, – вы совсем не такая, какой я вас себе представляла.
– А какой же вы меня себе представляли?
– Ни один мужчина не умеет правильно описать женщину.
– И как же Ричард вам меня описал?
– Точно не помню, но вы абсолютно другая. Из-за Ричарда я представляла вас маленькой серой мышкой, – заливаясь пронзительным смехом, ответила Дорис.
– Маленькой серой мышкой? – переспросила Энн. – Боже, как это отвратительно звучит!
– О нет, Ричард вас жутко любил. Да-да, буквально обожал вас. Иногда я даже его к вам страшно ревновала.
– Ревновали? Но это же абсурдно.
– Ну, знаете, как это бывает. Порой по вечерам Ричард замыкается в себе, не хочет со мной говорить, а я начинаю его упрекать. Ворчу, что он все время думает о вас.
«Ричард обо мне вспоминает? – подумала Энн. – Неужели? Никогда в это не поверю. Скорее он старается обо мне просто не думать. Точно так же, как и я стараюсь забыть его».
– Миссис Прентис, будете проезжать мимо Бейдинг-Хиф, обязательно загляните к нам.
– Большое спасибо за приглашение. С удовольствием загляну.
– Домашнее хозяйство – моя головная боль. Как же все-таки трудно найти хорошую, надежную прислугу!
Ричард решил вмешаться в столь скучную для него беседу:
– Энн, я вижу, что Эдит все еще при вас?
– Да, она с нами. Без нее мы бы с Сарой пропали.
– Чудесная кухарка. А какие ужины она готовила!
Возникла неловкая ситуация. Да, Колдфилд все еще помнил блюда, которые готовила им Эдит, помнил горящий в гостиной камин, ситцевые обои с бутонами роз, мягкий голос Энн, ее золотисто-каштановые волосы и конечно же планы, которые они вместе строили. Тогда он и подумать не мог, что с приездом ее дочери из Швейцарии все так круто изменится.
Энн взглянула на него и словно узнала в нем прежнего Ричарда, смотревшего на нее печальными глазами.
«А каким он был на самом деле? – подумала она. – Таким, какой нужен Дорис, или все же моим?»
Нет, пожалуй, ее Ричарда не существовало. Она его придумала. На самом деле это Ричард Дорис.
Они еще немного поговорили. Гости, как и полагалось, поблагодарили Энн и Сару за гостеприимство.
«Боже мой, и когда же они, наконец, уйдут? – вертелось в голове у Энн. – Бедный Ричард! В том, что сейчас рядом с тобой эта противная малышка, глупая и завистливая, вина моя. Это я направила тебя в тот отель, в котором Дорис ловила себе мужа. Но так ли Ричард несчастлив, как я думаю? У него же молодая и хорошенькая жена. Возможно, что он доволен жизнью. И даже очень».
Наконец гости ушли. Сара, проводив их, вернулась в гостиную.
– У-уф! – Со вздохом облегчения она плюхнулась в кресло.
– Слава богу, что все это закончилось! Знаешь, мама, тебе здорово повезло. Ты всего этого сумела избежать.
– Да, наверное, – словно во сне, ответила Энн.
– Ну а теперь я хочу тебя спросить. Сейчас ты решилась бы выйти за него замуж?
– Нет, – ответила Энн. – Сейчас бы я за него не пошла.
«То время, когда нас так сильно влекло друг к другу, прошло, – подумала она. – Нас уже ничто не связывает. Ты, Ричард, пошел одной дорогой, я – другой. Я уже не та женщина, с которой ты бродил по аллеям парка Святого Иакова, а ты не тот мужчина, с которым я хотела встретить свою старость… Теперь мы друг другу чужие. Ты сегодня почти не смотрел на меня, а мне ты показался совсем неинтересным и надменным».
– Ты бы с ним от скуки померла, – нисколько не сомневаясь в своей правоте, заявила Сара.
– Да, ты абсолютно права, – растягивая слова, ответила Энн. – Да, я бы от скуки померла. Теперь я не могу сидеть на месте и спокойно ждать, когда ко мне придет старость. – Энн потерла висок. – Я должна бежать из дому, должна постоянно удивляться. Вокруг меня всегда должно что-то происходить.
Сара положила руку на плечо матери.
– Дорогая, ты обожаешь веселые компании, и ты без них завянешь. А что тебе дал бы он? Домик в деревне с маленьким садиком, в котором бы ты сидела и ждала, когда он вернется с работы? А о чем бы вы говорили? О том, как он попал в четвертую лунку, минуя три предыдущих? Нет, мама, это совсем не для тебя.
– Когда-то все это мне нравилось.
«Старенький садик, обнесенный стеной, зеленая лужайка с редко посаженными на ней деревьями, маленький домик в стиле королевы Анны из розово-красного кирпича – все это мне нравилось, – подумала Энн. – А Ричард бы не ходил играть в гольф, а поливал бы кусты роз и сажал под деревьями синие колокольчики. А если бы он и играл в гольф, то я вместе с ним радовалась бы его спортивным успехам!»
Сара чмокнула мать в щечку.
– Дорогая, ты должна быть мне благодарна за то, что я не дала тебе увязнуть в этой трясине, – сказала она. – Если бы не я, то ты вышла бы за него замуж.
Энн слегка отодвинулась от дочери и уставилась на нее широко раскрытыми глазами.
«Да, если бы не ты, я вышла бы за него замуж, – подумала она. – А сейчас я за него не пошла бы. Теперь он мне совершенно безразличен».
Энн прошлась вдоль камина, проведя по нему пальцем. В глазах ее застыли изумление и печаль.