Литмир - Электронная Библиотека

«Будет лучше, если я отсюда уйду, – подумал Ричард Колдфилд. – Мы с Энн правильно сделали, что назначили наш разговор с Сарой на завтра. Сегодня вечером Энн подготовит дочь, а завтра я приду на обед уже в качестве ее жениха и будущего отчима Сары».

Его беспокоило, что девушка оказалась совсем не такой, какой он ее себе представлял. Колдфилд полагал, что Сара во всем подчиняется матери, а это оказалось вовсе не так. Ее красота, ее бившая через край жизненная энергия и вызывающая самоуверенность поразили его.

До возвращения девушки его будущая падчерица была для него понятием абстрактным. Теперь же стала реальностью.

Глава 6

Сара вошла в комнату, на ходу застегивая на себе парчовый халат.

– Боже, как же мне не терпелось стянуть с себя этот лыжный костюм! Единственное, о чем я теперь мечтаю, – это принять ванну. Как же все-таки в этих вагонах грязно! Джерри, ты приготовил мне коктейль?

– Вот, бери.

Девушка взяла из рук молодого Ллойда высокий стакан с напитком.

– Спасибо, – поблагодарила она Джерри. – А тот мужчина уже ушел? Вот молодец!

– А кто это был?

– Никогда раньше его не видела, – ответила Сара и рассмеялась. – Должно быть, это одно из новых маминых приобретений.

В гостиной появилась Эдит. Она подошла к окну и принялась задергивать на нем тяжелые шторы.

– Эдит, кто этот мужчина? – спросила Сара.

– Друг вашей мамы, мисс Сара, – ответила служанка и, резко задернув вторую штору, направилась к следующему окну.

– Ну, теперь я вернулась и сама займусь подбором друзей для мамы.

– Ага, – произнесла Эдит и, рывком задернув штору, оглянулась на Сару: – А он что, вам не понравился?

– Нет.

Эдит что-то пробормотала и поспешно покинула гостиную.

– Что она сказала? – спросила Сара.

– По-моему, «очень жаль», – ответил Джерри.

– Как забавно.

– Во всяком случае, немного странно.

– Ты же знаешь нашу Эдит. Что же это так долго нет мамы? Почему она всегда такая рассеянная?

– Ну, она вовсе не рассеянная. Во всяком случае, раньше я за ней этого не замечал.

– Джерри, как это мило, что ты встретил меня. Извини, что я тебе не писала. Знаешь, совсем не было времени. Как же тебе удалось в рабочее время приехать на вокзал?

– О, это было совсем нетрудно, – после непродолжительного молчания ответил Джерри.

Сара настороженно посмотрела на него.

– Ну а теперь, Джерри, выкладывай, – сказала она. – Что-то случилось?

– Ничего. Просто мне опять не повезло.

– Но ты же сказал, что наберешься терпения и обуздаешь свой пыл, – упрекнула его Сара.

Джерри нахмурился.

– Дорогая, я это помню, – ответил он. – Но ты не представляешь, что такое вернуться с корейской войны, из этого ада, – правда, парни, с которыми я воевал, в основном были порядочными людьми. Вернуться и сразу же попасть на службу в банк! А потом, ты не знаешь, что представляет собой дядя Люк. Жирный и с маленькими, как у свиньи, глазками, которые постоянно тебя сверлят. «Мальчик мой, как же я рад, что наконец-то ты вернулся!»

Джерри скорчил гримасу. Он очень похоже изобразил своего дядю, говорившего из-за своей астмы с придыханием.

– «Надеюсь, что все твои переживания позади, и теперь ты полностью отдашься работе. У нас в банке не хватает людей. Так что если проявишь усердие, то перед тобой откроются отличные перспективы. Естественно, начать тебе придется с самой маленькой должности. Толкать по службе я тебя не буду – это не в моих принципах. Так что дерзай, а мы посмотрим, насколько ты способен к работе».

Джерри Ллойд поднялся и нервно заходил по комнате.

– Этот жирный боров и представления не имеет, что такое война, – продолжил он. – Хотел бы я посмотреть, как он почувствовал бы себя под прицелом желтолицего снайпера. Эти богатеи сидят в конторах на своих толстых задницах и ни о чем, кроме денег, не думают. А еще…

– Успокойся, Джерри, – прервала его Сара. – У твоего дяди нет никакого воображения. Но ты сам сказал, что поступишь на работу и будешь себя обеспечивать. Конечно, работать в банке не так уж и интересно, но есть ли у тебя выбор? Тебе еще повезло, что у тебя есть богатый дядя. Большинство о таком родственнике могут только мечтать!

– А почему он богатый? – со злостью спросил Джерри. – Да потому что он крутит деньги, которые по праву должны были принадлежать мне. Почему Гарри, мой двоюродный дед, оставил наследство не моему отцу, который был в семье старшим сыном, а дяде Люку?

– Не думай об этом, – посоветовала Сара. – К тому времени, когда они перешли бы к тебе, от этих денег, возможно, ничего бы и не осталось. Они все ушли бы на уплату налога на наследство.

– Но так же несправедливо! Или ты не согласна?

– В этом мире все несправедливо, – заметила она. – Поэтому незачем из-за этого так себя терзать. Постоянно слушать о чьих-то неудачах – это очень скучно. А ты, Джерри, из-за этих бесконечных разговоров постепенно превращаешься в настоящего зануду.

– Сара, ты нисколько мне не сочувствуешь.

– Нет, сочувствую. Понимаешь, ты должен быть абсолютно честен с собой. Я думаю, что ты должен сделать красивый жест и уйти с этой работы. Или перестать скулить и благодарить Бога за то, что у тебя в «Сити-бэнк» богатый дядюшка. С поросячьими глазками и астмой. Ой, вот и мама наконец-то явилась.

Открыв входную дверь, Энн с возгласом «Сара, дорогая!» кинулась в гостиную.

– Мама! Ну наконец-то! – воскликнула девушка и заключила мать в объятия. – Что с тобой происходит?

– Меня подвели часы. Они ни с того ни с сего вдруг взяли и остановились.

– Ничего страшного. Зато меня встретил Джерри.

– Привет, Джерри. Прости, я не заметила тебя.

Энн была недовольна тем, что молодой Ллойд встретил ее дочь, но виду не показывала. Втайне она надеялась, что отношения между Сарой и Джерри прекратятся сами собой.

– Дорогая, дай мне тебя разглядеть, – сказала дочь. – Ты прекрасно выглядишь. У тебя новая шляпка, да? Мама, да ты настоящая красавица.

– И ты тоже. И такая загорелая.

– Загорала на снегу. А Эдит жутко расстроена, что я вернулась не в гипсе. Эдит, тебе ведь хотелось, чтобы я хоть что-нибудь себе сломала? Правда?

Эдит, вносившая в это время поднос с чаем, с ответом помедлила.

– Я принесла только три чашки, поскольку, как я поняла, мисс Сара и мистер Ллойд после выпитого ими джина к чаю не притронутся, – проворчала она.

– Эдит, ты так говоришь, будто мы с Джерри тут пьянствуем, – усмехнулась Сара. – Мы предложили и этому… Как его фамилия? Она похожа на Колифлауэра. Кто он такой, мама?

– Мистер Колдфилд сказал, что больше ждать не может, – обращаясь к Энн, доложила Эдит. – Он придет завтра, как вы и договорились.

– Мама, кто такой этот Колдфилд? И почему он должен завтра к нам прийти? Зачем он нам нужен?

– Джерри, может быть, еще выпьешь? – поспешно спросила Энн.

– Нет, спасибо, миссис Прентис. Мне уже пора. До свидания, Сара.

Джерри и Сара вышли в коридор.

– Как насчет вечернего похода в кино? – спросил он. – В «Акедими» сегодня идет хороший европейский фильм.

– Вот здорово… Нет, я, наверное, пойти не смогу. Все-таки я только что вернулась домой. Думаю, что мне следовало бы провести этот вечер с мамой. Она может обидеться, если я сразу же после приезда исчезну из дома.

– Сара, ты и в самом деле очень хорошая дочь.

– Но у меня такая чудесная мама.

– Да, я это знаю.

– Правда она задает мне жутко много вопросов, вроде того: «Кто кого встретил и что тот сделал?» Но в целом она вполне разумная мать. А насчет кино, Джерри, если мама будет не против, то я тебе перезвоню.

Проводив Джерри, Сара вернулась в гостиную и набросилась на пирожки.

– Эти пирожки – фирменное блюдо Эдит, – отметила она. – Жутко вкусные. Никак не пойму, как она их готовит. Ну а теперь, мамочка, расскажи, что ты без меня делала. Наверное, проводила время в компании полковника Гранта и других своих поклонников?

15
{"b":"625535","o":1}