Литмир - Электронная Библиотека

– Тебя что-то волнует?

– Да нет… Не совсем. Видите ли, Лаура, жизнью своей я довольна, но мне кажется, что должна что-то делать.

– И что же это?

– О, я не знаю. Ну, заняться чем-нибудь. Например, археологией или машинописью и стенографией. Или пойти учиться на массажистку или архитектора.

– Какой широкий диапазон! А наклонности к чему-нибудь у тебя есть?

– Нет, не думаю… Работать с цветами мне нравится, но мне это уже порядком надоело. Я даже не знаю, чего я хочу.

Сара бесцельно обвела глазами гостиную.

– А замуж выйти не подумывала?

– О, замуж! – скривив лицо, воскликнула девушка. – Сейчас, похоже, все браки становятся неудачными.

– Ну, не скажи.

– Большинство из моих друзей уже развелись. Замужем хорошо год-два, а потом все идет совсем не так. Конечно, если стать женой того, у кого много денег, я думаю, все будет хорошо.

– Это твоя точка зрения?

– Во всяком случае, она кажется мне разумной. Вы, конечно, вспомните про любовь, – сказала Сара и бойко продолжила: – Но любовь основана на сексуальном влечении, а оно вечно длиться не может.

– А ты, похоже, эрудированна, как школьный учебник, – сухо заметила госпожа Лаура.

– Но это же так.

– Ты абсолютно права, – быстро произнесла Лаура.

Сара, казалось, немного расстроилась.

– Поэтому если и выходить замуж, то только за богатого, – сказала она.

На губах миссис Витстейбл заиграла легкая улыбка.

– Но и с ним брак может оказаться непрочным, – заметила умудренная жизненным опытом женщина.

– Да, в наши дни ненадежными стали даже деньги, – ответила Сара.

– Я имела в виду не это, – вздохнула госпожа Лаура. – Я хотела сказать, что удовольствие тратить деньги сродни сексуальному влечению. К нему так же быстро привыкаешь. А потом оно уже не становится удовольствием.

– О нет, такого со мной не произойдет, – решительно произнесла девушка. – Представляете, если у меня будут красивые платья, дорогие меха, драгоценности, яхта…

– Сара, какой же ты еще ребенок.

– Нет, Лаура, я уже не ребенок. Иногда я чувствую себя такой старой и разочарованной в жизни.

– Правда? – спросила госпожа Лаура и, взглянув на юное личико своей красавицы крестницы, не смогла сдержать улыбки.

– Я думаю, что мне следует уйти из дома, – неожиданно сказала Сара. – Найти себе работу или выйти замуж. Или куда-то уехать. Я уже чувствую, что действую маме на нервы. Я пытаюсь быть с ней ласковой, но все без толку. Конечно, со мной нелегко. Но жизнь такая странная штука: иногда кажется, что все у тебя хорошо, а потом – раз, и ты уже не знаешь, чего тебе хочется. А порой у меня возникает странное чувство тревоги. Не знаю почему, но мне становится страшно. Наверное, мне следовало бы обратиться к психоаналитику?

Раздался звонок в дверь. Сара тут же соскочила с подлокотника кресла:

– Ой, это Лоренс!

– Лоренс Стин? – резко спросила Лаура.

– Да. А вы что, знаете его?

– Я слышала о нем, – мрачным голосом ответила Лаура.

Сара засмеялась.

– И наверняка ничего хорошего, – заметила она, и в этот момент в комнату вошла Эдит.

– Приехал мистер Стин, – доложила служанка.

Лоренсу Стину, высокому брюнету, было около сорока, и выглядел он не старше и не моложе своих лет. Его живые карие глаза с хитринкой смотрели из-под полуприкрытых век. Двигался Стин с грацией пантеры. Это был один из тех мужчин, на которых любая женщина обратила бы внимание.

– Привет, Лоренс, – поздоровалась с ним Сара и повернулась к Лауре: – Это Лоренс Стин, а это Лаура Витстейбл, моя крестная мать.

Лоренс Стин подошел к женщине, по-театральному низко склонился и поздоровался с ней за руку.

– Это большая честь для меня, – произнес он.

– Вот видишь, дорогая, ты у нас как член королевской семьи! – воскликнула Сара. – Как все-таки хорошо быть знаменитостью. Как ты думаешь, я когда-нибудь стану такой?

– Думаю, вряд ли, – заметил Лоренс.

– Почему?

– У тебя талант совсем в другой области, – сказал Лоренс и повернулся к Лауре: – Только вчера я прочитал вашу статью. В «Комментаторе».

– Да, о стабильности брака, – оживилась госпожа Лаура.

– Вы считаете, что стабильность супружеских отношений – это то, к чему каждый должен стремиться? А по-моему, в наше время непостоянство придает браку особое очарование.

– Лоренс уже был женат, – уточнила Сара. – И много раз.

– Ну, Сара, всего-то три раза.

– Боже мой! – притворно удивленно воскликнула Лаура. – Надеюсь, своих жен вы в ванной не топили?

– Нет, он водил их в суд и там с ними разводился, – ответила за Стина Сара. – Это намного проще, чем их убивать.

– Но к сожалению, намного дороже, – заметил Лоренс.

– Мне кажется, я знала одну из ваших жен, когда та еще была девочкой, – сказала Лаура. – Мойру Денхэм. Я права?

– Да. Верно.

– Очень хорошая девушка.

– Я полностью с вами согласен. Она была изумительная. И такая неординарная.

– Да, это то самое качество, которое некогда очень высоко ценилось, – усмехнулась миссис Витстейбл и поднялась с кресла. – Ну, мне пора идти.

– Мы вас можем подбросить, – сказала Сара.

– Нет, спасибо. Я хотела бы немного пройтись пешком. Приятного вам вечера, моя дорогая, – сказала пожилая женщина и, выйдя из гостиной, поспешно закрыла за собой дверь.

– Она меня явно осудила, – заметил Лоренс Стин. – Сара, я усложняю тебе жизнь. Эдит, этот огнедышащий дракон, каждый раз, открывая мне дверь, так и обдает меня жаром.

– Тсс… – шикнула на него девушка. – А то она еще, чего доброго, услышит.

– Совсем никудышная квартира. В ней невозможно уединиться.

Лоренс подошел к Саре совсем близко, и та тотчас отпрянула от него.

– Ты прав, здесь не уединишься, – сказала девушка. – Даже в уборной.

– А где твоя мать?

– Ушла на ужин.

– Твоя мать – одна из самых мудрых женщин.

– В каком смысле?

– Она никогда и ни во что не вмешивается. Ведь так?

– Нет… Совсем нет…

– Она очень умная женщина… Ну, пошли! – сказал Лоренс Стин и, отступив на шаг назад, впился в Сару глазами: – Сара, ты сейчас выглядишь особенно красивой. Сегодня так и должно быть.

– А что такое? Сегодня какой-то особый случай?

– Сегодня праздник. А какой, я сообщу тебе позже.

Глава 2

Пару часов спустя Сара повторила свой вопрос.

Они сидели в полутемном зале одного из самых дорогих клубов Лондона. Ресторан был переполнен, вентиляция в нем работала плохо, видимости – почти никакой, что и делало его похожим на все другие, подобные ему, заведения города.

Сара неоднократно пыталась затронуть эту тему, но Стину каждый раз удавалось уходить от ответа. Он явно подогревал ее интерес к вопросу, что же они празднуют.

– Увидев, что я сюда пришла, мамины старые друзья меня бы не одобрили, – обведя глазами задымленный зал, произнесла Сара.

– И еще больше не одобрили бы за то, то ты пришла со мной?

Сара рассмеялась.

– Ларри, ты что, такой опасный? – спросила она. – Занимаешься тем, что соблазняешь невинных девушек?

Лоренс пожал плечами и сказал:

– Ну зачем же так грубо?

– А что же тогда?

– Все склонны считать, что я участвую в так называемых анонимных оргиях.

– Я слышала, что ты и в самом деле посещаешь довольно странные компании, – заметила Сара.

– Да, кое-кто их так и называет. Видишь ли, у меня широкие взгляды, и я считаю так: если хочешь познать жизнь, надо экспериментировать.

– Я тоже так считаю, – с жаром выпалила Сара.

– Молодые девушки меня мало волнуют, – продолжил Стин. – Маленькие глупые существа. Но ты, Сара, совсем другая. Ты решительная, и в тебе горит огонь. – Он медленно провел по Саре взглядом. – И тело у тебя необычайно красивое. Это тело способно ощущать наслаждение. Оно способно тонко чувствовать. Ты вряд ли знаешь, на что ты способна.

– Ларри, у тебя это здорово получается, – подавив в себе волнение, сказала Сара. – Ты всем девушкам это говоришь?

27
{"b":"625535","o":1}