– Дорогая моя, большинство из них жутко скучные, а ты – нет, – ответил Лоренс и поднял свой бокал. – Поэтому и начнем наше торжество.
– Да, но что мы празднуем? Почему в твоих словах столько таинственности?
Он улыбнулся:
– Никакой таинственности. Все очень просто: сегодня мы с женой окончательно развелись.
– О! – вырвалось у Сары, и она застыла.
Стин внимательно посмотрел на нее:
– Да, теперь я свободен. Ну так что, Сара?
– Что? – удивленно спросила девушка.
– Не изображай из себя маленькую девочку, Сара, – резко сказал Лоренс. – Ты же прекрасно понимаешь, что я хочу тебя. Это для тебя уже давно не секрет.
Сара отвела от него глаза. Сердце ее радостно забилось. Только теперь она осознала, что Ларри ей далеко не безразличен.
– Для тебя почти все женщины привлекательны, – игриво произнесла она. – Разве не так?
– За последнее время я обратил внимание только на нескольких из них, – ответил Стин. – А в данный момент меня волнуешь только ты. – Он помолчал, а потом тихо и как бы невзначай бросил: – Сара, ты выйдешь за меня замуж?
– А я пока замуж не собираюсь, – ответила она. – И потом, тебе наверняка хочется хоть немного побыть свободным.
– Свобода – это иллюзия.
– Но у тебя для жениха не самая лучшая репутация. Говорят, последнюю жену ты сделал глубоко несчастной.
– Последние два месяца, что мы с ней жили, она почти непрерывно ревела.
– Из-за того, что не хотела с тобой расставаться?
– Да, наверное. Она всегда была ужасно глупой женщиной.
– Тогда зачем ты на ней женился?
– Тогда я видел в ней мадонну с полотен художников раннего Возрождения. А это мой любимый период изобразительного искусства. А потом я на эту мадонну вдоволь насмотрелся дома, и она мне просто надоела.
– Ларри, а ты чертовски жестокий, – со смешанным чувством возмущения и восторга заметила Сара.
– Ты так говоришь, а сама хочешь видеть меня именно таким, – ответил Лоренс. – Ведь если бы я был образцовым женихом, ты бы еще подумала, выходить за меня замуж или нет.
– Ну, может, ты и прав.
– Хочешь, будем жить, не вступая в брак? Или ты боишься?
Сара на это ничего ему не ответила. Она подвинула кончиком пальца лежавший в ее тарелке кусочек хлеба и спросила:
– А Мойра Денхэм, твоя вторая жена, та, которую знала госпожа Лаура, чем она-то тебе не угодила?
– Об этом лучше спроси свою крестную, – улыбаясь, посоветовал ей Стин. – Она о ней расскажет тебе и в прозе, и в стихах. Выражаясь высоким стилем, могу признаться, что этой милой девушке я разбил сердце.
– Какой же ты коварный муж!
– Но своей первой жене, могу тебя заверить, сердца я не разбивал. Она оставила меня, так как была противницей моих моральных принципов. У нее в этом отношении были слишком высокие требования. Видишь ли, Сара, женщины никогда не бывают довольными теми, за кого выходят замуж. Они обязательно требуют, чтобы их мужья стали такими, какими они их придумали. По крайней мере, ты точно знаешь, какой у меня характер. Я люблю жить, постоянно подвергая себя опасности. Люблю предаваться удовольствиям, которые другие осуждают. У меня нет высоких моральных принципов, и я именно такой, каким кажусь. – Стин понизил голос. – Сара, я многое могу тебе дать. Не только деньги, на которые ты могла бы покупать себе меха, чтобы укутывать в них свое потрясающее тело, колье с драгоценными камнями, которые бы ты вешала на свою белую шею. Я помогу тебе испытать всю гамму ощущений, которые знакомы не каждому. Я могу сделать так, что ты, Сара, забудешь все на свете. Я научу тебя чувствовать. Не забывай, что наша жизнь – это приобретение опыта.
– Да, я думаю, что… так оно и есть на самом деле.
Она посмотрела на него с негодованием и одновременно с восторгом. Лоренс Стин придвинулся к ней еще ближе.
– Сара, что ты знаешь о жизни? Да ничего! Я проведу тебя по таким жутким местам, где ты увидишь жизнь во всех ее проявлениях. Там ты сможешь испытать такие ощущения, о которых никогда и не подозревала! – Он прищурил глаза, стараясь понять, какое впечатление произвели на нее его слова. Выдержав паузу, Стин бодро произнес: – Ну, нам лучше отсюда уйти. – Он кивнул официанту, чтобы тот принес ему счет, а потом широко улыбнулся Саре: – А сейчас я отвезу тебя домой.
Усевшись на сиденье шикарной машины, Сара, готовая в любую минуту оказать сопротивление Стину, внутренне напряглась. Но Лоренс даже не пытался до нее дотронуться. Как ни странно, но такое поведение Стина ее разочаровало. Он же, прекрасно понимая, что думает в эти минуты девушка, всю дорогу молча улыбался. Для такого искушенного в любовных делах мужчины ни одна женщина не являлась загадкой.
Лоренс довел Сару до ее квартиры. Она открыла ключом дверь, и они вместе прошли в гостиную. Сара включила свет.
– Что-нибудь выпьешь? – спросила она.
– Нет, спасибо. Спокойной ночи, Сара.
Ей захотелось, чтобы Ларри остался. Именно на это он и рассчитывал.
– Ларри?
– Что?
Повернув к ней голову, Стин замер, стоя в дверном проеме. Он смотрел на нее и думал: все правильно, так и должно было произойти, теперь ты моя. В виске у него застучало, но ничто не выдавало его радостного волнения.
– Знаешь… я думаю… – нерешительно произнесла Сара.
– Что?
Лоренс развернулся, подошел к ней, и они, боясь разбудить Энн и Эдит, стали говорить тихим шепотом.
– Видишь ли, Ларри, я в тебя вовсе не влюблена.
– Неужели?
Что-то в его голосе заставило ее говорить быстро и слегка заикаясь.
– Правда, – сказала Сара. – Ну, не настолько, чтобы бежать за тобой на край света. Если бы ты потерял все свои деньги и… собрался ехать за тридевять земель выращивать апельсины, то я с тобой точно бы не поехала.
– Что ж, ты поступила бы очень разумно.
– Да, но это говорит о том, что я тебя не люблю.
– Ничто меня так не утомляет, как безграничная преданность. Сара, мне этого от тебя совсем не нужно.
– Тогда… чего же ты хочешь?
Это был глупый вопрос, но она хотела получить на него ответ. Сара хотела пойти дальше и расставить все точки над «i». Ей хотелось проверить, как…
Стин подошел к ней сзади, обхватил ее и, прижав ладони к ее груди, поцеловал девушку в шею.
Она учащенно задышала, затем попыталась высвободиться из его объятий, но безуспешно.
Наконец Лоренс отпустил ее.
– Сара, когда ты говоришь, что у тебя ко мне нет никаких чувств, ты лжешь, – сказал он.
Круто развернувшись, молодой мужчина быстро вышел из квартиры и закрыл за собой дверь.
Глава 3
Энн вернулась домой минут за сорок пять до прихода Сары. Открыв ключом дверь, она, к своему огромному неудовольствию, сразу же наткнулась на Эдит: голова служанки в старомодных папильотках торчала из двери ее комнаты.
В последнее время Эдит все больше и больше раздражала хозяйку.
– Мисс Сара еще не вернулась, – тут же доложила она.
Укор, прозвучавший в словах Эдит, возмутил Энн.
– А почему она должна была вернуться? – зло бросила она.
– Неизвестно, где болтается, а ведь она всего лишь молодая девушка.
– Не говори ерунды, Эдит. Сейчас совсем не то время, и она не ребенок. Нынешние девушки рано взрослеют и в опеке родителей не нуждаются.
– Очень жаль, – заметила Эдит. – Еще не известно, чем все это закончится.
– Девушки попадали в неприятные ситуации и в пору моей молодости, – сухо ответила ей Энн. – Если они распущенны, то никакие охранники не удержат их от неблаговидных поступков. Сейчас девушки начитанны, все знают, все сами решают и везде бывают.
– Ага, – зловеще произнесла Эдит. – Унция опыта стоит фунта знаний. Ну, если вам все равно, то мне и подавно. Но учтите, джентльмен джентльмену рознь, и я на вашем месте не очень бы доверяла тому, с кем ушла ваша дочь. Один, такой же, как и он, оставил мою младшую сестру Нору в интересном положении. Как же она тогда плакала! А что толку? Когда дело сделано, слезами тут уже не помочь.