Литмир - Электронная Библиотека

– Что ты хочешь этим сказать?

– Ну, она держится достойнее и никогда не срывается. Всегда с ним вежлива. Но Сара прекрасно знает, как задеть Ричарда за живое, и этим пользуется. Ей ничего не стоит вывести его из равновесия, что она и делает. А Ричард выходит из себя и говорит ей совсем не то, что следовало бы. Ну почему они не могут ладить друг с другом?

– Полагаю, у них полная несовместимость характеров. Ты со мной согласна? Или ты думаешь, что все объясняется только ревностью?

– Боюсь, что ты, Лаура, абсолютно права.

– А из-за чего же они ссорятся?

– Да по сущим пустякам. Например. Ты конечно же помнишь, что я переставила в комнате мебель: передвинула стол и софу. И вот Сара поставила все на свои прежние места, поскольку никаких перемен она не терпит… Ну, Ричард как-то и говорит мне: «Энн, тебе же нравилось, как ты переставила стол». Я ему в ответ: «Да, после этого в комнате стало более просторно». Тогда Сара заявляет: «А мне нравится, когда стол стоит на прежнем месте». И тут же Ричард тоном, не терпящим возражений, делает ей замечание: «Сара, вопрос в том, что нравится вашей матери, а не вам. Так что сейчас мы сделаем так, как она считает нужным», – и затем передвигает стол. «Ну, ты так хотела?» – спрашивает он меня. Мне же ничего не остается, как сказать «да». Тогда Ричард поворачивается к Саре и спрашивает ее: «Ну, юная леди, какие будут возражения?» Сара смотрит на него и спокойно, вежливо отвечает: «О нет. Здесь все решает мама, а мое мнение не в счет». Знаешь, Лаура, хоть я и поддерживаю Ричарда, но чувствую, что в подобных ситуациях права Сара. Она любит свой дом и все, что в нем находится. А Ричард совсем не считается с ее чувствами. О, дорогая, я даже не знаю, что мне делать.

– Да, Энн, для тебя это тяжкое испытание.

– Надеюсь, что когда-нибудь все изменится? – с надеждой посмотрев на Лауру, спросила Энн.

– Я бы на это не рассчитывала.

– Лаура, ты даже не хочешь меня утешить!

– Какой же мне смысл обманывать тебя!

– Но они оба так жестоки ко мне. Почему они не поймут, что причиняют мне боль? Я же так страдаю.

– Энн, жалость к себе – не лучшее чувство. Она еще никому не помогала.

– Но я так несчастна!

– Дорогая моя, и они тоже. Лучше пожалей их. Сара – это бедное дитя – страдает, и Ричард, надо полагать, тоже.

– Боже, как же мы были счастливы до приезда Сары!

Госпожа Лаура медленно повела бровью и, немного помолчав, спросила:

– Когда вы намерены вступить в брак?

– Тринадцатого марта.

– Осталось еще почти три недели. Вы отложили свадьбу. Почему?

– Сара умоляла меня ее отсрочить. Сказала, что это поможет ей свыкнуться с мыслью. Она долго меня уговаривала, и в конце концов я сдалась.

– Сара? Понятно. А как на это отреагировал Ричард?

– Естественно, ему это не понравилось. Он постоянно говорит мне, что я испортила Сару. Лаура, как ты думаешь, это правда?

– Нет, я так не считаю. Несмотря на всю свою огромную любовь к ней, ты правильно ее воспитывала. А сейчас Сара демонстрирует свою заботу о тебе. Пусть тебе это не нравится, но это забота, на которую способен только эгоистичный ребенок.

– Лаура, ты полагаешь, что мне следует… – Энн запнулась.

– Ты считаешь, что должна что-то сделать? – спросила госпожа Лаура.

– О нет. Но иногда у меня такое чувство, что я этого больше не выдержу…

Энн вздрогнула, услышав, как открылась входная дверь. Сара вошла в гостиную, увидев свою крестную мать, тут же просияла.

– О, Лаура! – радостно воскликнула она. – Я и не знала, что вы здесь.

– Ну, крестница моя, как дела?

Сара быстро подошла к госпоже Лауре и поцеловала ее. После прогулки по улице щека ее была холодна.

– Прекрасно, – ответила девушка.

Что-то пробормотав, Энн вышла из комнаты.

Сара проводила ее глазами. Затем она перевела взгляд на госпожу Лауру и тут же виновато покраснела.

Пожилая женщина молча кивнула ей.

– Да, твоя мать постоянно плачет, – сказала она.

– Но это вовсе не моя вина, – сделав невинные глаза, ответила Сара.

– Не твоя? Ты любишь свою мать?

– Я ее обожаю. И вы это знаете.

– Тогда почему ты заставляешь ее страдать?

– Я этого не делаю. И вообще, я не делаю ничего.

– Ты постоянно вступаешь в перепалки с Ричардом. Не так ли?

– А, это! Здесь уже ничего не поделаешь! Он просто невыносим! Если бы только мама знала, какой он противный! Но я уверена, что она это скоро поймет.

– Сара, а должна ли ты устраивать жизнь других? В годы моей молодости этим отличались родители, а не дети. Сейчас же, похоже, в сознании людей все перевернулось.

Сара устроилась на подлокотнике кресла, в котором сидела ее крестная мать.

– Но я очень обеспокоена. Я же вижу, что с ним мама станет несчастной, – нисколько не сомневаясь в правоте своих слов, ответила девушка.

– Сара, но не тебе же об этом судить.

– А я постоянно об этом думаю. Я не хочу видеть свою мать несчастной. А она обязательно будет страдать! Мама такая… такая несамостоятельная. Так что за ней надо присматривать.

Лаура Витстейбл взяла загорелые руки Сары в свои.

– А теперь, девочка, послушай меня, – медленно выговаривая слова и с тревогой глядя на девушку, сказала она. – Выслушай меня внимательно. В этой ситуации будь осторожна. Очень осторожна.

– Что вы имеете в виду?

– Будь осторожна, чтобы не заставить маму сделать то, о чем она будет жалеть всю свою оставшуюся жизнь.

– Именно это…

– Предупреждаю тебя, – прервала ее умудренная жизненным опытом женщина. – Никто, кроме меня, тебе этого не скажет.

Она втянула носом воздух и тревожно посмотрела на Сару.

– Я чувствую в воздухе запах жертвы, – усмехнулась госпожа Лаура, – а он мне неприятен.

И в этот момент дверь гостиной открылась и на пороге появилась Эдит.

– Мистер Ллойд, – сообщила служанка.

Сара вмиг соскочила с подлокотника кресла.

– Привет, Джерри, – поздоровалась она с вошедшим в комнату молодым человеком и повернулась к крестной: – Это Джерри Ллойд. А это моя крестная мать, госпожа Лаура Витстейбл.

Женщина и молодой Ллойд обменялись рукопожатием.

– Вчера по радио я слышал ваше выступление, – сказал Джерри.

– Как это мило.

– Давали вашу вторую беседу из серии «Как выжить в наши дни». На меня она произвела большое впечатление.

– Вы мне льстите, – внезапно оживившись, ответила госпожа Лаура.

– Нет, правда. Похоже, у вас на все есть ответы.

– А… – произнесла она. – Всегда легче давать советы другим, чем им следовать. А потом, слава – это так приятно. Но это меня портит. Я чувствую, что с каждым днем становлюсь еще более противной.

– Ну что вы! – воскликнула Сара.

– Да-да, Сара, это именно так. Я уже почти достигла той стадии, когда могу дать человеку любой совет. А это – страшный грех. Ну, Сара, а теперь я пойду и поищу твою маму.

2

– Сара, я уезжаю за границу, – едва госпожа Лаура успела скрыться за дверью, сообщил Джерри.

Девушка от неожиданности вздрогнула.

– О, Джерри, когда же? – спросила она.

– Очень скоро. В следующий четверг.

– Куда?

– В Южную Африку.

– Но это же так далеко! – в отчаянии вскрикнула Сара.

– Да, не близко.

– И когда вернешься?

– Не знаю.

– И чем ты там займешься?

– Выращиванием апельсинов. Я еду туда с двумя приятелями. Так что нам будет весело.

– О, Джерри, неужели ты должен уехать?

– В этой стране мне все надоело. Люди здесь чопорные, а жизнь однообразна. Родине я не нужен, и она мне тоже.

– А как же твой дядя?

– Мы с ним уже не разговариваем. А вот тетя Лина оказалась очень доброй – выписала мне чек и дала средство от змеиных укусов, – ответил Джерри и улыбнулся, оскалив зубы.

– Джерри, а ты хоть что-нибудь знаешь о том, как выращивать апельсины?

– Пока нет. Но скоро этому научусь.

Сара глубоко вздохнула.

19
{"b":"625535","o":1}