Агрегат был полностью автоматизированным, однако при необходимости мог обслуживаться и вручную. Это было наследием старых времен, когда пресс еще входил в состав оборудования «Левиафана». Сейчас он бездействовал, но сигнальные лампочки указывали, что установка может быть запущена в любую минуту.
– Я вижу пульт управления, – выкрикнул Гумбольдт, перекрывая грохот машин.
Он остановился перед панелью, из которой торчало множество рычагов и ручек регулировки.
– Посмотрим, удастся ли нам с этим справиться. – Он перевернул листок, с обратной стороны которого было вычерчено несколько схем с цифровыми обозначениями.
Оскар напряженно следил за тем, как Гумбольдт передвинул один из рычагов, нажал две-три кнопки и перевел рукоять переключателя из автоматического режима на ручное управление. Пот струился по его лицу. Потоки раскаленного воздуха от плавильных печей обжигали легкие, в воздухе повсюду носились мелкие искры, грозя поджечь одежду или волосы, отвратительный смрад сернистого газа был невыносим.
После нескольких безуспешных попыток машина наконец подчинилась Гумбольдту. Из цилиндра гидропривода повалил пар, послышалось шипение. Огромная стальная плита в загрузочном проеме начала перемещаться назад.
В это мгновение Оскар заметил в глубине цеха какое-то движение, а затем из дыма и сполохов электросварки возникло громоздкое существо и направилось к ним.
Это был робот-охранник.
Юноша следил, как постепенно вырастает по мере приближения громоздкий корпус дрона. От его поступи содрогался пол, выложенный чугунными плитами. Цилиндрическая голова с красными светящимися глазами и ртом-щелью вращалась, обшаривая взглядом все закоулки в поисках непрошеных гостей.
Гумбольдт похлопал Оскара по спине.
– Теперь твой выход, мой мальчик. Справишься?
– Само собой. Не беспокойтесь.
– Будь предельно осторожен, – предостерег ученый. – Эти автоматы хоть и медлительные, но очень сильные. Обещай, что не станешь необдуманно рисковать.
– Обещаю! – Оскар ухмыльнулся и исчез за углом.
Маршрут, который он себе наметил, проходил позади пресса и заканчивался у плавильных печей. Там его должно обнаружить механическое чудовище.
Задыхаясь, Оскар помчался по проходу между машинами. Температура здесь достигала пятидесяти градусов, и по мере приближения к печам становилось все жарче. Сверху сыпались раскаленные хлопья шлака, от которых ему удавалось увернуться только с огромным трудом. Трудно представить, что случится, если хоть одна такая штуковина угодит на его кожу или рубашку.
Добравшись до сталеплавильной печи, Оскар свернул налево, добежал до конца какого-то прохода и укрылся между трубопроводами. И вовремя – дрон-охранник также повернул в этот проход и теперь находился прямо перед ним на расстоянии каких-то пяти метров. Огромные ручищи и стальные пальцы с когтями-захватами выглядели ужасающе. Оскару пришлось собрать все свое мужество, чтобы решиться покинуть укрытие и выскочить прямо под ноги механическому монстру.
Робот, пыхтя, остановился, его суставы заскрипели. Красные глаза мгновенно зафиксировали Оскара.
– Нарушитель! – прогремел монстр. – Именем Дарон я приказываю тебе немедленно остановиться!
Оскар и не подумал подчиниться. Он сделал еще несколько шагов, а затем стремительно развернулся.
– Сначала поймай меня, старое помойное ведро, если, конечно, сумеешь!
Робот заскрежетал и бросился вслед за Оскаром. И бежал он куда быстрее, чем тот ожидал!
Вскоре расстояние между ними сократилось до каких-то двух метров, и Оскар почувствовал, что долго не выдержит такого темпа. Механическое чудовище все ближе и ближе. Вот оно уже вытянуло свою клешню, чтобы схватить его, – но Оскар круто свернул и устремился к западне, устроенной Гумбольдтом. У самого пресса он резко остановился, поднырнул под громадную руку охранника и оказался внутри агрегата. Робот на мгновение притормозил, убедился, что механизм находится в резерве и не работает, и последовал за парнем.
Оскар уже находился в самом конце загрузочного проема. Под ногами у него был конвейер, по которому спрессованные обрезки направлялись к плавильным печам. Однако люк, через который на конвейер выдавались блоки спрессованного металла, был закрыт. Теперь он находился в западне.
Механический монстр втянул голову и начал протискиваться через загрузочные ворота. Его плечи были так широки, что он был вынужден двигаться боком, однако постепенно он приближался к Оскару. Вот снова протянулась конечность с широко растопыренными захватами – и в то же мгновение раздалось шипение пара.
Громадная металлическая плита устремилась вперед, и одновременно навстречу ей двинулась другая. Робот сообразил, что его заманили в ловушку, но было поздно. Послышался отвратительный скрежет – могучие руки дрона попытались противостоять движению плиты, но без всякого успеха. Гидравлический пресс оказался несравнимо сильнее. Робот-охранник испустил хриплый вой.
В этот момент на верхнем мостике пресса появился Гумбольдт.
– Все в порядке, мой мальчик?
Оскар кивнул.
– Как мы и предполагали. Он застрял. Что будем с ним делать?
– Просто промоем парню мозги. Поднимайся ко мне наверх, я все тебе покажу.
Оскар взглянул на толстые, как древесные стволы, ноги дрона. Стиснутый двумя стальными плитами гигант не мог сдвинуться ни на миллиметр.
С величайшей осторожностью Оскар протиснулся мимо чудовища, радуясь, что наконец-то выбрался из западни. Теперь оставалось совсем немного: перепрограммировать робота и использовать его в своих целях.
54
Норвежец потер ладонью скулу. После точного хука проклятого Рембо она все еще побаливала. Чертов инженеришка! Роботу-охраннику следовало бы оторвать ему руки, но француз легко отделался. Что ж, отложить не значит отменить. Всем им скоро станет не до смеха.
– Далеко ли еще до ангаров, в которых стоят суда? – Вся эта бесконечная беготня начинала ему действовать на нервы. Туннели, каждый длиной по нескольку сот метров, были похожи один на другой как две капли воды.
Калиостро, размашисто шедший впереди, обернулся и устремил на него свой непроницаемый взгляд.
– Вы спешите?
– Честно говоря, да. Между нами состоялась небольшая сделка, если вы помните. Я обещал вам сообщить все, что знаю о Карле Фридрихе фон Гумбольдте, а вы, в свою очередь, обязались незамедлительно доставить меня на поверхность. Могу я знать, почему мы передвигаемся пешком, если можем воспользоваться пневматической дорогой?
– У нас нет прямого сообщения с ангарами, – проговорил Калиостро. – Нам пришлось бы сделать несколько пересадок, а это отняло бы много времени, которое вы так цените. Кроме того, я полагал, что вам будет любопытно взглянуть на биолабораторию.
– Что еще за биолаборатория?
– Центр, в котором мы исследуем различные формы жизни и в отдельных случаях преобразовываем их в своих целях. Он находится в двух шагах. – Мажордом указал на ворота, расположенные в стене туннеля на расстоянии около ста метров от них.
– Только несколько минут, если можно. У меня очень плотный график.
Норвежец совершенно не желал принимать участия в каких бы то ни было экскурсиях. Он хотел одного – поскорее убраться отсюда. Но если Калиостро придает этому визиту какое-то особое значение – почему бы и нет?
Внезапно мажордом резко остановился и, прижав ладонь к уху, стал выслушивать чьи-то указания, звучавшие в его наушнике.
– Что-то случилось? – спросил Норвежец.
– Сбой в системе электроснабжения жилых куполов. Я должен немедленно вернуться обратно.
– Что? Но я надеялся, что вы прямо сейчас доставите меня на корабль!
Калиостро едва заметно кивнул.
– К сожалению, ничего не выйдет. Возможно, совершена попытка побега. Вы должны меня простить, но мне необходимо разобраться в том, что произошло.
– Но вы же не можете оставить меня здесь! А как же наша сделка?