Оливер усмехнулся в ответ.
– Быть полезным – для меня тоже новая задача. Хочешь, попробую выяснить завтра? Перед заседанием парламента я завтракаю с Мандерли.
– Да, спасибо.
Оливер глотнул виски.
– За это ты будешь мне должна… прогулку по парку во вторник после обеда. Парк – на твой выбор.
– Нет!
– Тогда извини, я не стану болтать с лакеями и официантами о том, чем они занимаются осенью и зимой.
Диана сощурила глаза, раздраженная, но и невольно польщенная, хоть и знала, что этот бессердечный тип думает только о себе.
– Хорошо. Отправимся в парк Сент-Джеймс.
– Вот и отлично.
– И о том, что значит быть полезным, тебе предстоит узнать много нового.
– Как и тебе о том, что значит быть безжалостным дельцом, думающим только о своей выгоде. – Оливер поморщился, без сомнения, почувствовав, что она готова топнуть ногой. – Я перегнул палку, верно? Надо было сказать, что я восхищаюсь твоими деловыми и организаторскими способностями, а еще больше тем, как твои служащие ценят и уважают тебя, а ты – их.
– Ты вос… – Диана оборвала себя, боясь ляпнуть какую-нибудь непростительную глупость. – Ты надо мной издеваешься. Оливер, это грубо!
– Вовсе не издеваюсь. – Он наклонился к ней и, протянув руку, коснулся ее пальцев. – Признаю, иногда я склонен к сарказму, – сказал Оливер н очень тихо, чтобы его не услышали за соседними столиками, – но сейчас для разнообразия говорю совершенно искренне. Ты – незаурядная женщина, и я тобой восхищаюсь.
Диана медленно выдохнула, стараясь не замечать странного, щекочущего, будто поднимающего ввысь чувства. Что-то подобное она ощутила в Друри-Лейн, когда Оливер ее поцеловал. И еще раньше – в полете на воздушном шаре. Или еще раньше?.. Нет, Диана не могла вспомнить, когда Оливер начал нравиться ей больше, чем прежде.
– Что ж, искреннее тебе спасибо.
– Всегда мое искреннее пожалуйста. – Он легонько сжал ее пальцы и сразу убрал руку. – Но гулять со мной в парке тебе придется.
Как ни странно, Диана была не против. Совсем не против – настолько, что это даже пугало.
– Вот почему я никогда не делаю тебе комплиментов, – заявила она.
У него вытянулось лицо, но это выражение исчезло так быстро, что, возможно, Диане оно просто почудилось.
– Что ж, буду так стараться, чтобы ты не смогла меня не похвалить.
Может быть, она к нему слишком сурова? Да, в бессердечии Оливер намного ее превосходит. Но только что он сделал ей два прекрасных комплимента. Извиняться перед ним Диана не намерена, но, вероятно, стоит немного смягчить удар.
– Послушай, я ценю…
– Черт побери, – пробормотал Оливер, нахмурившись.
– Ладно. Неважно. Не будем об этом.
– Да я не о тебе! – Он смотрел куда-то ей за спину. – Только что сюда вошел Энтони Бенчли со своими новыми дружками.
Вот теперь Оливер в самом деле заслужил похвалу: предупредил ее и дал собраться перед тем, как грянет буря. Похоронив Фредерика, Диана пошла по жизни дальше и не собиралась оглядываться назад. Но каждое появление Энтони Бенчли словно засасывало ее в трясину, где Диана была всего лишь леди Камерон – одинокая, беспомощная, без друзей и надежд. Строго говоря, Энтони в этом не виноват, однако пора бы ему усвоить, что она не хочет его видеть.
– Добрый вечер, Диана.
Она подняла взгляд, напоминая себе: это ее клуб, ее дом, а он здесь – всего лишь гость.
– Здравствуй, Энтони. – Диана встала, чтобы не смотреть на него снизу вверх. – Вижу, ты не смог сопротивляться очарованию «Тантала».
Она хотела добавить, что, как ни жаль, графу Камерону здесь не рады, но решила воздержаться. В конце концов, кто неспособен терпеть неприятного посетителя, тому во главе клуба не место.
– Совершенно верно, не смог. – Энтони улыбнулся или оскалился? – И Диана ощутила, как по спине прошел неприятный холодок.
За спиной послышался звук отодвигаемого стула. Оливер поднялся с места.
«О нет!»
– С лордом Трейнором, я, разумеется, знакома, – торопливо заговорила она, улыбаясь единственному в этой компании члену клуба. – Ты представишь мне других своих друзей?
– С удовольствием. Его светлость герцог Грейвз и граф Ларден. Джентльмены, моя… бывшая невестка леди Камерон.
Все это звучало очень сердечно, однако Диана ощущала витающую в воздухе мужскую агрессию. И исходила эта агрессия в основном у нее из-за спины. Если Оливер хочет играть роль ее союзника, ему необходимо остыть.
– Вы знакомы с лордом Хейбери? – поинтересовалась она, отступая на полшага в сторону, чтобы повиснуть на нем, если он на кого-то из них набросится, хотя очень надеялась, что этого не случится. В конце концов, Оливер предпочитает разить острым словом, а не кулаком. – Оливер, это герцог…
– Да, мы знакомы, – прервал ее Оливер. Он обошел вокруг стола и стоял совсем рядом. – Присаживайтесь, джентльмены, и наслаждайтесь ужином. Повара в «Тантале» – выше всяких похвал.
Энтони нахмурился, оглядывая зал.
– Снова пытаетесь от меня отделаться, Хейбери? Не хотите, чтобы я мешал вашим шашням с Дианой? Мне, знаете ли, многое известно. Вы были в Вене, когда скончался мой брат, а теперь живете под одной крышей с его женой. Думаете, я поверю, что это совпадение? Диана! Ты украла…
– Если вместо «мое сердце» вы сейчас скажете что-то другое, – негромко и очень спокойно проговорил Оливер, – между нами может выйти недоразумение.
Лорд Камерон резко замолчал.
– Я не позволю себя запугивать! – заявил Энтони несколько секунд спустя. – До сих пор я был вежлив. Но теперь, Диана, и у меня появились союзники. Я хочу вернуть себе то, что по праву мне принадлежит. Ты…
Грейвз хлопнул Энтони по плечу, темно-серые глаза герцога не отрывались от лица Оливера.
– Миледи, мы пришли сюда развлечься игрой, – прервал он Энтони Камерона. – Нет нужды повышать голос или оскорблять друг друга. Как бы ни кипели страсти, все мы джентльмены.
– Да, в самом деле, – вставил граф Ларден. – Все только и говорят, что о вашем необыкновенном клубе, миледи. Едва ли можно винить нас за любопытство… и желание проверить здесь свою удачу.
– Клуб действительно необыкновенный, – подхватил Энтони. – Особенно если учесть, что, когда мы встречались в последний раз, Диана даже нормальный ужин подать не умела.
На это Диана могла бы ответить многое, начиная с того, что трудно приготовить нормальный ужин, когда денег в доме едва хватает на рыбу и вареный картофель, но промолчала и только сжала пальцы в кулак.
На ее руку легла другая рука, сильная и теплая.
– Энтони хочет ссоры, – прошептал Оливер. – Не поддавайся.
– Ты тоже, – ответила Диана шепотом и, разжав кулак, взглянула Энтони в лицо.
– Ты прав, – проговорила она, невинно хлопая ресницами, – с тех пор жизнь моя значительно улучшилась. Надеюсь, ты мне не завидуешь?
– На твою жизнь мне плевать, но очень хотелось бы знать, какими средствами ты этого добилась, – настаивал Энтони. – Тебе еще придется доказать, что ты не вступила с Хейбери в преступный сговор против моего покойного брата или против покойного маркиза Хейбери, если уж на то пошло.
Однако попадаться на его удочку Диана не собиралась.
– Энтони, я не обсуждаю свои денежные дела. Может быть, ты мне объяснишь, как убедил лорда Трейнора привести тебя сюда? Мне казалось, в Лондоне не осталось людей, готовых оказывать благодеяния семейству Бенчли.
Красная физиономия Энтони побагровела. Впрочем, в оправдание его можно было сказать, что с такой Дианой он еще не сталкивался. Женщина, стоящая сейчас перед ним, сильно отличалась от Дианы Камерон, какой она была четыре года назад, какой Фредерик потащил ее за собой в Вену.
Грейвз шагнул в сторону и потянул Энтони за собой.
– Не стоит спорить с женщиной у нее на кухне, – сказал он. – Идем за стол. Мне не терпится попытать счастья.
Энтони сухо кивнул и пошел прочь. Едва они вышли из зала «Деметра», Диана повернулась к Оливеру.
– Что ждать клубу от Грейвза и Лардена?