Литмир - Электронная Библиотека

Первые пару мгновений все замерли. Кольм был готов выпустить дротик из атлатла в судно. Я видела, как Валиен идет перед мечниками, тщетно пытаясь понять, что происходит на реке. Мэй и Арлена я не видела, но знала, что они настороже. Я представила стрелу Мэй, целящуюся в алькоранца на корме.

- Он что-то кричит, - сказал Каван.

Так и было. Но я не слышала его слова из-за своего положения в блокаде.

- Нужно ближе, Каван, - прошептала я.

- Королева…

- Ближе.

Мы подплыли к цепям, двигаясь осторожно. Ветер поднялся, и флаг Алькоро захлопал. Вскоре мы были достаточно близко, чтобы я разобрала белую призму и семь бирюзовых звезд.

- Стой, - сказала я.

Мы покачивались на воде, арбалет не достал бы, но ядро долетело бы. Я не видела оружие на палубе. Почему? Они были скрыты? Алькоранцы придумали другое оружие, и я его не видела? Я приблизилась к борту, склонилась, чтобы услышать, что кричит алькоранец. Он все еще размахивал белым флагом. Наконец, ветер переменился и донес его голос.

- Переговоры!

Глава 3

- Реки к морям, - резко сказала я. – Они хотят переговоры.

- Это шутка, - сказал Каван, раздвигая подзорную трубу и глядя в нее.

Я увидела, как Кольм на берегу подошел с копейщиками к воде, все еще готовый ударить. Алькоранец махал белым флагом над бортом корабля, кричал ему.

- Приблизиться, моя королева?

- Выждем немного.

Копья на берегу реки опустились, они уже не указывали на корабль под острым углом. Люди ерзали. Кольм общался с алькоранцем, кричал через полдюжины ярдов текущей воды между ними. Я прищурилась, глядя на судно, покачивающееся перед цепями, а потом посмотрела за него, ожидая засаду в любой миг. Кольм успеет отреагировать? Его атлатл все еще был заряжен, но не готов к броску. Нападут ли они быстрее него?

Стало видно еще два корабля, такие же по виду и размеру, как первый. Они остановились посреди реки, бросили якоря, чтобы не сбить кеч у цепей. Я увидела, как вскинулись копья при их появлении, но через пару мгновений люди успокоились.

Гонец от берега побежала к Валиену, все еще стоящему на выступе, растерянному, как и я. Тут Кольм прошел к кромке воды и забрался на одну из лодок на пристани с несколькими людьми. Они взялись за весла и погребли к нам. Корабли Алькоро ждали, покачиваясь.

- Они ведь не хотят переговоры? – спросила я, протягивая Кольму руку, он забрался на борт.

- Хотят. Пригласили тебя на борт корабля. Я сказал, что ты отказалась.

- Надеюсь.

- И теперь они просят разрешения послать представителя для разговора с тобой, если это тебе подойдет лучше.

Я уставилась на него.

- И о чем они собрались говорить?

- Торговля, полагаю, или некий союз.

- Зачем брать три корабля для переговоров?

- Этого я не знаю. Но, если мы подвинем мечников Валиена к берегу реки, нам хватит людей, чтобы прикрыть их.

Я нахмурилась, размышляя. Часть меня хотела прогнать корабли, засыпав их копьями. Но другая часть хотела услышать, какие слова Селено выбрал для речи передо мной. Слова, что бесполезны. Что вызовут лишь смех и отказ. И все же я хотела их услышать. Я хотела знать, каким сильным стало наваждение Седьмого короля. И я могла использовать информацию с переговоров для своих целей.

- Мы не будем принимать их посланника в Черном панцире, - сказала я. – И в Озероте. Не думаю, что я пущу их дальше берега реки.

- Можно отвести их посланника в одном из домиков у берега.

- Да, думаю, это неплохой вариант. Скажи Валиену приблизить мечников к реке.

- А Арлен и Мэй.

- Пусть кто-то сообщит им, но им стоит остаться на местах.

Десять минут спустя я выбиралась из судна на пристань. Солдаты Сильвервуда спешили к реке. В одном из домиков отодвинули каноэ, чтобы освободить для нас место. Блокада стояла на воде. Люди были напряжены, но тревога боя уже пропала.

Я прошла к дому, мысли кипели. Я не знала, что думать, потому перебирала варианты. Валиен застал меня хмурящейся на пустую точку рядом с каноэ.

- Неожиданно, – сказал он. – Хотя я совру, если скажу, что не рад этому.

- Я буду рада, когда они уплывут, - сказала я. Он промолчал, проверял ножны, поправлял белую ленту под эполетом.

Пятеро копейщиков прошли в домик и встали вокруг меня и Валиена. Четверо лучников Сильвервуда заняли позиции по углам. Двое мечников было рядом с копейщиками. Я вытащила из-под туники кулон из жемчужины и оставила на груди. Я пригладила волосы и коснулась короны, почему-то моя корона была среди нескольких украшений, которые алькоранцы не украли. Они повесили ее на стене в тронном зале между двумя своими знаменами, словно трофей. Я первыми сожгла именно те флаги.

Через пару минут я услышала топот, из-за стены домика вышел Кольм с атлатлом в руке. За ним в сопровождении трех копейщиков и двух лучников Сильвервуда шла посланница Алькоро.

Она была необычной. Не в военной форме, а в платье аристократки Алькоро. Ее черные волосы удерживала сзади повязка с тремя белыми жемчужинами. Юбка цвета углей над сияющими черными сапогами. Белая блузка под угольным болеро. Пояс из бордового шелка. Кольцо с бирюзовым камешком на среднем пальце. Это показывало ее верность, но не кричало. Она была без плаща, может, чтобы подчеркнуть, что она без оружия. Я не перестала хмуриться, все в этой женщине было продумано.

Она низко поклонилась, вытянув правую ногу.

- Королева Мона Аластейр, - сказала она. – Благодарю, что приняли меня.

- Не стоит, - ответила я. – Я этого не заслужила. Скажите, что вы хотите передать мне от Седьмого короля? Быстрее, я хочу, чтобы вы уплыли до заката.

Она не дрогнула от моего резкого тона. Она даже не ответила мне прямо. Как она посмела? Она повернулась к Валиену, стоящему слева от меня, его поза была настороженной, но мягче моей.

- Король Валиен Голубой дым, благодарю и вас.

Валиен не исправлял ошибку в фамилии.

- Прошу, ответьте на вопрос королевы Моны.

- Меня зовут Атрия Каокотцли, - она выпрямилась. – Я – посол короля Селено Тезозомока, Седьмого короля Алькоро, исполняющего пророчество Призма, коронованного звездами, да будет он благословлен Светом.

- Пусть его ударит слепотой и болью в суставах, - рявкнула я. – Не смейте щеголять передо мной его титулами. Вы прекрасно знаете, что я думаю о вашем короле. Какое послание?

- Я пришла просить скромно и с надеждой, - сказала она ровным голосом. Слишком гладко и отточено. Будто много репетировала. – Король Селено приветствует вас и ваш народ и просит обдумать его предложение.

- Возможно, - процедила я, - если вы перейдете к делу.

- Король Селено решил предложить вам компенсацию и примирение. Он просит вас приехать к нему и обсудить будущее наших великих народов, жемчужин восточного мира.

- Вы, должно быть, шутите, - сухо сказала я. – Селено просит встречи? Он три года думал, что публично казнил меня. Как он мог подумать, что я поверю, что он не попытается убить меня во второй раз?

- Пророчество Призма раскрывает себя загадочным образом, - спокойно сказала она. – То, что до этого считали пророчеством, оказалось ошибочным.

Я вспыхнула.

- Это такое извинение? Вы пытались поработить страну и не смогли, а теперь приползли, чтобы выпросить сделку. Да, ваша стратегия была ошибкой.

- Король Селено надеется впечатлить вас улучшением стратегии, она надеется, что и вы все обдумаете. Он не хочет, чтобы вы закрывались от связей, что могут оказаться выгодными.

- Это абсурд, - сказала я. – Хватит прятаться за придуманными речами. Говорите просто. Почему он решил, что я соглашусь на такое? Он думает, я приеду в Алькоро, словно решила полюбоваться на каньоны?

Копейщики зашуршали, шепчась, на входе в домик. Воины в комнате напряглись, раздался недовольный голос.

- О, земля и небо, с дороги.

Валиен вскинул брови, Мэй протолкалась через ряд копейщиков. Ее лук висел на плече. На ее коленях была грязь, а в волосах запутался желтый лист.

8
{"b":"612070","o":1}