Литмир - Электронная Библиотека

Алькоранцы проверяли лодки у берега, и я скрылась под водой. Я обрадовалась, увидев над водой первые стволы деревьев. Я направилась к большому кипарису, корни ниже ствола напоминали платье. Я впилась в дерево и потащила Джемму за собой. Мы тяжело дышали минуту, цеплялись за скользкую кору. Правая рука болела, но я игнорировала, смотрела на воду. Лодка повела еще одно судно, но «Болотный заяц» был дальше в очереди. Ро и Лиль будут ждать не меньше часа. Нам нужно найти укрытие, лучше не в воде, но чтобы было видно канал.

Джемма вдруг завизжала и забралась по дереву, чуть не сев мне на плечи. Я оказалась под водой, но не успела всплыть и отругать ее, когда заметила большой силуэт во мгле. Я столкнула ее колено со своего плеча и вырвалась на воздух.

- Что-то коснулось ноги! – прохрипела она.

- Вылезай из воды, - сказала я, толкая ее по корням дерева. Я залезала за ней. Платформа была не удобной, но мы прислонились к коре и вытащили ноги из воды.

- Что это? – слабо спросила она. – Аллигатор?

Я посмотрела в воду. Если бы это был аллигатор, то даже маленький решил бы поесть…

- Великий Свет! – воскликнула я. – Это рыба.

Она подплыла к поверхности, серые ее губы попробовали кусочки коры и слизи, что отвалились из-за нас.

- Сом, - сказала я.

- Большой, - выдавила она, сжимая корону в кулаках.

Он был больше тех рыб, что я видела, в пять футов длиной. Сом сделал пару глотков и уплыл призраком на дно.

Джемма судорожно выдохнула.

- Уж лучше не знать, что живет в воде.

- Мм, - сказала я, повернув голову, чтобы не улыбаться ей. – Я предпочла бы остаться в лодке.

Она вздохнула и прижала голову к коре.

- Королева Мона, я говорила. Это не сработает. Чем раньше я доберусь до своего народа, тем скорее уменьшу ущерб.

- Уменьшишь? – повторила я. – Удерживая хватку на Сиприяне? Захватив Пароа, а потом и Виндер? Что это исправит? Это вряд ли подвинет ваше Пророчество хоть на дюйм. Это не принесет процветание, это разрушит вас и всех других.

Она закрыла глаза.

- Пророчество исполнится, как бы мы ни вели себя. Я пытаюсь найти способ, который не уничтожит моего мужа.

Я уставилась на него с гневом.

- Ты понимаешь, что из-за одного человека рискуешь странами? Этого никто не стоит.

- Я и не ожидаю, что ты поймешь.

- Я многое понимаю, - резко сказала я. – Ни один не стоит блага страны, думать иначе – злоупотребление властью и привилегиями. Это я знаю. Я давно это выучила.

Она открыла глаза, вдохнула, словно хотела возразить, но замолкла. Она посмотрела на канал.

- Это они?

Я посмотрела на реку, лодка с веслами приближалась к деревьям. За ней покачивался «Болотный заяц» с палаткой на борту. Они были еще в нескольких футах от берега, узнаваемая фигура спрыгнула с канатом от судна.

- Они вышли без очереди, - сказала я. – Идем. Нужно попасть туда, где они нас увидят.

Она быстро вдохнула и посмотрела на воду.

- Но…

- Или голодать под деревом, - раздраженно сказала я. – Сом людей не ест, - я надеялась, даже если размер их был большим. Я постаралась изобразить холодное безразличие.

Она нервно скулила, но шла за мной, пока я не спустилась в воду. Я потянула ее глубже в деревья, пыталась увидеть пристань, оставаясь достаточно далеко, чтобы она не начала кричать своим. Как только глубина стала уменьшаться, я попыталась встать, но ноги погрузились в ил. Мы поплыли дальше, тщетно пытаясь не смотреть на воду. Я два раза видела змей, но они прятались от нас, скользили в воде со зловещей грацией. Стрекоза размером с мою ладонь опустилась мне на голову, и я отпустила Джемму на миг, чтобы согнать насекомое. Она не была готова и глотнула воды. Мне было все равно. Из-за нее мы попали в беду.

Когда стало видно край пристани, мой желудок сжимался от отвращения и тревоги. К счастью, лодок там было мало, конец был тихим… кроме Ро, который согнулся и бежал изо всех сил, пока тянул «Болотного зайца» за собой. Он не замедлился, добравшись до конца, прыгнул на палубу, покачнув судно, и вонзил шест в воду. Лиль взял свой шест.

- Глубоко вдохни, - сказала я Джемме. – Мы снова нырнем. Будет быстро.

Без леса на пути было бы быстрее. И все же через полминуты я оказалась рядом с «Болотным зайцем», услышала, как братья спорили на борту. Я всплыла и чуть не попала под шест Ро. Он вскрикнул при виде нас.

- Пылающий огненный Свет и летающие искры! – он пришел в себя, бросил шест и рухнул на колени. Он склонился и поднял Джемму на палубу. Я выбралась за ней, истекая водой. – Пылающий Свет! – снова сказал Ро, рухнув на палубу. Его глаза были большими, как блюдца, на щеке был свежий порез. Он схватился руками за голову. – Вы в порядке?

- Да, - сказала я. Хотя правая рука ужасно болела, конечности гудели от усталости. Джемма сидела на палубе, обнимала себя и глубоко дышала.

- Вы не ранены? – спросил он, склонившись, чтобы увидеть лицо Джеммы. Она покачала головой. Он посмотрел на меня и взял за обожженную руку. – А ты?

- Нет. А твои руки дрожат.

- Я был уверен, что придется откачивать вас или собирать кусочки из пасти крокодила! – сказал он. – Великий Свет, королева!

Лодка стукнулась о дерево, Лиль бросил шест и обошел палатку. Он рухнул перед Джеммой.

- Вы плохо поступили, - рявкнул он, глядя на нее. – Если хотите, в одном из ящиков есть оковы и кляп.

Она подняла голову и вытерла глаза.

- Все это… все, что вы делаете, ошибка. Это не сработает так, как вы задумали. Если отпустите меня сейчас, я не расскажу о вас или Ассамблее. Я скажу Селено, что сбежала, не зная ничего о вас.

- Ложь, - прорычал Лиль.

Ро вздохнул и покачал головой.

- Нет, королева Джемма. Мы так не сделаем.

- Люди умрут, - прошептала она.

- Люди уже умирают, королева, - сказал Ро. – Алькоро Сиприян нужен по двум причинам: торговля и литье стали. Вы смотрели на отчеты цехов за последнее пятьдесят лет?

- Продукция увеличилась, - тихо сказала она.

- Да. Знаете, что еще увеличилось? Раны на работе и смерть, - он склонился, чтобы видеть ее лицо, скрытое за мокрыми волосами. – Я работал там, леди королева. А потом еще долго доставлял по округе послания. Люди стали беспокойными, и, если мы не попытаемся решить это дипломатично, вы получите восстание злых угнетенных людей, а вы помните, к чему это привело в Люмене. Слушайте. Путь будет быстрым и спокойным, если будете сотрудничать. И в Сьере я обеспечу вам встречу с Ассамблеей. Может, вы их уговорите изменить стратегию, если есть идея лучше. Но нужно сотрудничество.

Она всхлипнула, провела большими пальцами под глазами. Без слов она уползла на четвереньках в палатку. Ткань закрылась за ней. Ро провел руками по лицу и прижал к глазам.

- Кто-то видел? – спросила я.

Он выдохнул и опустил руки.

- Только Розалина и парень с лодки перед нами. Но ничего, она привыкла проводить людей под носами алькоранцев, а он оказался контрабандистом. Не верен народу каньона.

- Помогло, что мы дали им болванки, стоящие серебра, - мрачно сказал Лиль.

- Да, невелика потеря, - устало сказал Ро.

- Что с твоей щекой? – спросила я.

- Ударили, - сказал он. – Контрабандист.

-Ударили?

- Не сильно, - быстро сказал он. – Но он был в стали.

- Почему…

- Спасал наши шкуры, - сказал он. – Больше никто не видел, что случилось, но многие слышали вопль Джеммы и плеск. Люди побежали смотреть, что за шум. А потом и алькоранцы прибыли бы. Я пытался объяснить Розалине серьезность ситуации, не выдав нас окружающим, и контрабандист ударил меня по лицу, запрыгнув к нам. Я упал как камень, - он посмотрел на Лиля. – Что он мне кричал?

- Что ты обозвал его мать, - сказал он.

- Ага, я так и догадывался. И Розалина поняла нас и оттащила в начало очереди, чтобы прервать драку. И дальше оставалось миновать алькоранцев.

- Они обыскивали ящики? – спросила я.

- Нет. Они искали Джемму, а не незаконный груз. Они проверяли места, где может влезть человек. Постучали по палубе, подвигали ящики, но ничего не открывали, - он выдохнул и провел руками по лицу еще раз. А потом посмотрел на меня со странным видом.

31
{"b":"612070","o":1}