Литмир - Электронная Библиотека

Мой рот раскрылся, гнев бушевал во мне. Я потрясенно посмотрела на Ро, он сидел у борта, локти упирались в колени.

Он потер пальцами щетину.

- И на что это похоже, леди королева? – спросил он у Джеммы. – Свет падает и рисует на карте крестик?

Она смотрела на нас, а потом на воду.

- Это знает Прелат. Я не буду даже трудиться объяснять сейчас, вам это не важно.

- Для меня важно, что Свет это делает вовремя, - едко сказала я. – Бирюза кончалась, и свет указал на Сиприян? Королева умерла, короновали Седьмого короля, и вам указали на озеро Люмен? Удобно Свет указывает вам во время проблемы.

Джемма растопырила пальцы на коленях, словно держала невидимую чашу, на ее лице было смятение.

- Свет указывает во время поиска ответов в критические времена. Когда нужно принимать важные решения. Прелат уходит к петроглифам, и там она в прошлый раз провела почти неделю, молилась и медитировала, ничего не ела, пила только священные настои…

- И тогда многое может привидеться, - рявкнула я. – Только без еды разум начинает играть с нами, поверьте, я знаю. После пяти дней вплавь по южным водным путям на пустой желудок я была уверена, что видела тела, плывущие со мной. Не лучшее состояние для принятия решений в политике, вот что я скажу.

- Пророчество указывает на стратегию и политику, - уклончиво сказала она. – Все не так, как вы думаете. В Алькоро всегда были умные люди – инженеры, ученые, целители и художники. Мой народ всю историю страны стремился к идеалу, сделать себя лучше, потому что мы знали, что поможем Пророчеству.

- Оно само и исполнилось бы, - резко сказала я.

- Еще не исполнено, – ответила она.

Ро провел рукой по кудрям.

- Вы бы могли сделать куда больше с богатством и знаниями, чем использовать для войны.

- Ваши школы улучшили, - сказала она едва слышно. – У Алькоро лучшие учителя по эту сторону моря. Помощь наших ученых…

- Как вы посмели заговорить об этом? – прервала я. – Как посмели судить так? Мы в озере Люмен знаем о торговле больше Алькоро. Сильвервуд всех нас одолел бы в умении заботиться о ресурсах. И что позволило вам думать, что ваша страна лучше всех? Смотрите, - я указала на Ро, прижавшегося локтями к борту. – Сиприян не хочет вас тут. Они рискуют, чтобы избавиться от вас. Думаете, вы помогаете всем, не давая им права управлять самим? Заставляя их сражаться и умирать из-за вас?

Я сперва подумала, что все-таки вызвала ее гнев, она пристально смотрела на меня. А потом повернулась к Ро.

- Что значит сражаться из-за нас?

- Призыв в армию, конечно, - сказала я. – Я сомневаюсь в ваших хороших намерениях, если вы при этом хотите направить местных жителей против Пароа. Это тоже указал делать Свет?

Она посмотрела на меня, ее рот был приоткрыт.

- Когда…

- Пару недель назад, - сказал Ро, вскинув брови от ее оцепенения. – Ваш губернатор разослал приказы всем провинциям. Хотят начать после Первого огня.

Она смотрела долго. А потом медленно опустила голову и прижала ладони к щекам.

- О, великий Свет, - прошептала она.

- Вы не знали? – резко сказала я. – Или ваш муж действует без вашего ведома?

Она не ответила сразу. Ее ладони оторвались от щек и прикрыли нос. Мы с Ро переглянулись, она снова подняла голову.

- Вы должны меня отпустить, - сказала она. – Ваш план не сработает. Чем дольше вы меня держите, тем опаснее будет… для всех. Сиприян, Алькоро… великий Свет, для всего восточного мира!

- Нет, леди королева, - сказал Ро. – Это не выход.

- Селено не отдаст Сиприян, - возразила она. – Он не может. Он будет воевать за него. Больше крови. Больше жизней.

- Думаю, он и не расстроится, - резко сказала я.

- Нет, - сказала она. – О, нет, Мона. Может, ты не расстроена из-за забранных жизней в день, когда вернула корону. Уверяю тебя, он – нет.

- Конечно, нет! – парировала я. – Это был ваш народ!

Она вытерла глаз.

- Не только они. Он не… ему все время так больно. О, Мона, если бы ты знала, через что он проходил.

- Хватит, - сказала я. – Не пытайтесь впечатлить меня страданиями мужа. Он причинил мне больше горя, чем кто-либо. Его действия убили мою лучшую подругу и десятки моих людей. Его действия лишили одного из моих братьев глаза, а другого – стабильности эмоций. Он жестокий, возможно, безумный, Джемма. Не смейте защищать его передо мной.

Она склонила голову от моего взгляда, спрятала лицо в руке. Она всхлипывала. Я фыркнула, меня раздражали ее слабость и неправильные убеждения, я посмотрела на Ро. Он смотрел на реку, крутил толстое кольцо на мизинце. После пары мгновений тяжелой тишины, он поднял руку и крикнул.

- Доброе утро, сэр!

- Как всегда опоздал, медленный, как в меду застрял. Еще и столько шума, что крокодилы разбежались!

Я посмотрела на берег и увидела Рыбьеглаза на маленькой лодке. Ро схватил шест и маневрировал на мелководье. Лиль вышел из-за палатки и привязал нас к стволу дерева.

- Что сегодня, Рыбьеглаз? – спросил Ро.

Старик взмахнул картой. Мирабель цеплялась за его плечи, ее глазки следили за нами.

- Путь в Пудлвиль чист, - сказал он. – Но завтра в Огнетопе будет опасно.

- Завтра и побеспокоимся, - сказал Ро, разворачивая свою карту.

- Думаю, вам придется двигаться по ручью Темпер.

- Нет уж, - рассеянно сказал он, глядя на карту. – Мы повернем на восток.

- Дурак.

- Знаю, - Ро свернул карту. – Сможете проверить Огнетопь?

- Пф, - согласно фыркнул Рыбьеглаз. – Буду ждать вас на дальней стороне, - он посмотрел на меня водянистыми глазками. – Все еще растрепана.

Я сжала недовольно губы.

- Конечно. У меня не было времени разобраться с волосами. Прошу, не вспоминайте.

- Не обещаю, - он поднял весло. – И Огнетопь не обещаю, - сказал он Ро.

- Алькоранцы не подозревают, когда видят вас во всех городах в воде? – спросила я.

- Они меня не трогают, куколка, - сказал он, отвязывая лодку. – Думают, что я безумен.

На этом он оттолкнулся от берега и медленно поплыл.

Я сжала кулаки и повысила голос, пока его лодка уплывала.

- Зовите меня королевой!

Он прижал ладонь за ухом.

- А?

Я вдохнула, чтобы закричать, но поток двигался быстрее, чем я ожидала. Я не успела возмутиться, он уже меня не слышал.

Ро посмеивался, он спрятал карту в задний карман.

- Лучший из живых, Рыбьеглаз Мо.

Он схватил шест, не заметив мой испепеляющий взгляд, наверное, намеренно.

- В Пудлвиль путь чист. Проведаем художника портретов.

 * * *

Дом лорда Комуа был голубым и немного косым, перила крыльца окружал жасмин. Ро поднял мой сундук и пошел по дорожке. Я следовала за ним, а Джемма – за мной, глядя на дорожку. Он молчала почти все утро, не реагируя на попытки Ро разговорить ее. Она смотрела на реку, сжимая руками колени.

Я смогла записать немного мыслей, но не столько, сколько хотелось бы. К счастью, оставалось время до сумерек, и я хотела расспросить Лиля. Я держала блокнот под рукой, ждала, пока Ро пинал дверь пару раз, ведь руки были заняты моим сундуком.

Дверь открылась, лорд Комуа впустил нас. С поклонами он повел нас в гостиную, а потом поспешил отвести Джемму наверх. Мы направились к кофейному столику, где стояли чайник с кипятком и тарелка закусок, сыр и тосты. Букетик цветов стоял в стакане, где обычно точно была вода для рисования.

- Чисто, - выдохнул Ро, опустил сундук и рухнул на один из диванов. Я села напротив. Лиль стоял и набирал еду с подноса в ладонь, чтобы поесть в другом месте. Ро взял кусочек маринованной окры. – Вечер будет тихим, - сказал он. – Мы на окраине Пудлвиля, никого вокруг…

- Робидью, - сказал голос со стороны двери.

Лиль и Ро тут же отреагировали. Лиль выронил еду на тарелку. Ро вскочил на ноги. Они прижали руки к груди и повернулись к фигуре в двери.

- Сенатор Анслет! – воскликнул Ро. – Мы не знали…

- Конечно, - ровно сказала она. – Я сама не была уверена до этого утра, - она посмотрела на меня. – Королева Мона. Большая честь встретить вас. Юлали Анслет, представляю Низины.

26
{"b":"612070","o":1}