Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— То есть они решили отыскать Артефакты? — удивилась Нимерия, платье которой приобрело оттенки фиолетового. — Но это невозможно. Они неизвестно где. Да и я вообще сомневаюсь в их существовании. — Послышался шорох со стороны тёмной фигуры, и Нимерия быстро глянула в ту сторону, а платье стало красным. — А ты вообще ни слова не говори. Не потерплю.

— И, несмотря на твоё неверие, Нимерия, Артефакты существуют, — сказала Королева Лидия и повернулась, явно о чём-то задумавшись.

— Простите, но разве можно утверждать о том, что девушки решили отыскать Артефакты по одной драке в городе? — решился удостовериться Грэй. — Они просто могли случайно кого-то разозлить или, может, настоящей драки всё же не было.

Рудольф сразу же глянул в сторону Грэя, прищурился, но ничего не сказал, кроме:

— В своих людях я уверен.

— Одно мы знаем точно, — начала Королева Лидия. — Девушки не тратят время зря. Думаю, они не поверили нам, что всё в порядке.

— Да и чему тут верить? — спросила Нимерия, сложив руки на груди крестом. — Мы могли только оттянуть неизбежное. Великие не оставили бы их в покое.

— И всё же, — задумчиво промолвила Лидия, пройдя в сторону и глубоко задумавшись, — почему?..

— Ваше величество, вы о чём? — не понял Грэй, как и все остальные.

— Почему… почему они дали задание? Они могли настоять лишь на том, чтобы мы через месяц отдали элементов им в ученики, но они дали им задание и напугали тем, что изгонят Кэтрин.

— Напугали? — переспросил парень и переглянулся с Нимерией и Рудольфом, словно те понимали, о чём шла речь.

Королева Лидия медленно повернулась в сторону тёмной фигуры и едва заметно кивнула. Человек тут же зашагал к выходу.

— Что?.. — спохватилась Нимерия, смотря вслед уходящей фигуре. — Что случилось?!

— Боюсь, нам надо быть как никогда настороже, — предупредила Королева Лидия. — Троица что-то задумала и все их действия непросто так.

— Ваше величество, но с чего вдруг Великие так встревожены? — спросил Грэй, не понимая всю серьёзность ситуации. — Я могу понять то, что появление людей, владеющих стихиями, на Земле практически сводится к нулю, но неужели только из-за этого мы так бдительны?

— Грэй, — мягко начала Лидия, — дело не только в элементах. Вопрос об их силах всё также остаётся открытым. Но дело ещё и в Кэтрин. Я тебя уверяю, что придёт время и ты всё узнаешь, но сейчас нам нужно быть острожными. Сегодня у нас перемещение на Землю, так что постарайся выяснить о том, что они задумали.

— Хорошо, выше величество, — склонил голову в почтении парень и тут же поднял: — Я вам рассказывал насчёт Земли, о том, кого видел там. Могу ли я ненадолго задержаться там?

— Я разрешаю тебе только при том условии, если ты ничего в мыслях девушек не обнаружишь.

— Это звучит дико, — призналась Нимерия. — Читать чужие мысли против их воли.

— Обстоятельства вынуждают, — заметила Королева Лидия. — Мне это тоже не нравится.

В этот миг в тронный зал залетела тёмная фигура с распростёртыми руками, чёрными глазами, коварной улыбкой и в очках. Грубый, но звонкий голос сотряс помещение, и даже сам замок немного скукожился от омерзения.

— Как давно я здесь не бывал! Дорогая Лидия, ты давно не приглашала меня в гости — это так обидно. Но я, к счастью, не из обидчивых. Всегда надеюсь и жду!

— Фергус, — прошипела Нимерия, сжав руки в кулаки, а платье её стало как никогда насыщенного алого цвета

— Ой, дамочка, попридержите ваших скакунов, а то они мне всех птиц распугают!

Грэй быстро подошел к Нимерии и сжал её руку, терпя её злость и стараясь не обращать внимания на появляющийся страх. Он прошептал ей, чтобы она держала себя в руках.

Королева Лидия с невозмутимостью плавно, гордо и грациозно зашагала навстречу Фергусу, едва улыбаясь.

— Боюсь, Фергус, и в этот раз я не высылала вам приглашения.

— О, разумеется, нет, моя королева, — поклонился с издёвкой мужчина, поправил очки и вдохнул воздуха полную грудь: — Такой чистый запах, что спать хочется… А пришёл я от Великих. Как известно, им приглашение не нужно, но вот договор они соблюдают. И вам следует. Я пришёл проверить, как обучаются у вас элементы… Мне есть чего опасаться? — нахмурился он. — Они уже мертвы?

— Не смей говорить такие слова! — воскликнула Нимерия, и Грэй едва смог её удержать от глупой затеи.

— Боюсь, что сегодня день не из лучших для посещения, — мягко произнесла Королева Лидия. — Сегодня они перемещаются на Землю и будут в не лучшем виде. Им нужен будет отдых. Приходите завтра.

— Хм, — задумался Фергус. — Очень жаль, а я уже настроился на сегодня.

— Вынуждена отказать.

— Тогда, я надеюсь, вы будете не против того, чтобы я прогулялся по городу? — вновь улыбнулся мужчина. — Я очень давно не был в этом дивном Витэго! А вдруг что изменилось, а я не при делах?

— Разумеется, — улыбнулась Лидия. — Гуляйте сколько вздумается.

— Премного благодарен, моя королева, — вновь низко склонился Фергус, усмехнулся, поймал полный ненависти взгляд Нимерии, подмигнул Рудольфу, развернулся и удалился прочь, насвистывая погребальную мелодию.

* * *

Рафел смотрел на необычную чёрную метку, сияющую в воздухе над раскрытой толстой книгой, и задумчиво рассуждал о том, что он собирался сделать. Метка запрещённая. Но, если он будет аккуратен, о заклятии никто даже не узнает.

Он ещё раз перечитал заклинание и побочные эффекты: ощущение чужой боли, чужие мысли в голове, некоторая дезориентация в пространстве и, возможно, потеря личности. Но Рафел не испугался, совсем нет. Он улыбнулся. И закрыл книгу — метка в воздухе тот час же рассыпалась.

— Я знаю, что эта за метка. Запрещённая и крайне опасная, — раздался вдруг юный голос, и в поле зрения Рафела вышел высокий юноша с черными, как сама ночь волосами и яркими с красноватым оттенком глазами, которые сверкали, как у кошки или собаки.

— Когда я тебе сказал учить заклинания, я и намёка не дал на то, чтобы ты прознал о запрещённых, — строго заметил Рафел, спрятав книгу в кусок ткани и положив в небольшое отверстие в стене. И книга исчезла с глаз.

— Однако ты всегда говорил, что нужно быть готовым ко всему, — заметил парень и усмехнулся.

Рафел подошел к нему, положил руку на плечо и тихо сказал:

— Не смей использовать против меня мои же методы, мальчишка. Это ты должен запомнить. — Мужчина убрал руку, развернулся и пошёл по коридору, добавив: — Придумай свои методы, Крам.

На повороте к широкой комнате под землёй, где тренировался Крам, Рафел невольно столкнулся с живым скелетом в оборванном тряпье, шляпе, у которого отсутствовали некоторые зубы. Мужчину ослепил свет от факела, который держал мертвец, и он недовольно поморщился, злобно глянув в бесчувственные глазные отверстия.

— Рева, сколько раз тебе говорить, чтобы твой друг держался от меня подальше, — со злостью упрекнул голубоволосую женщину, сидящую на земле в конце помещения, Рафел.

— Ещё столько же, — раздался голос той. — Мартин, будь зайкой, отойди от злого мужчины.

Скелет послушно склонился и, гремя костями, отошёл в угол. Женщина подняла такие же, как у её друга, бесчувственные голубые глаза на вошедшего мужчину и попыталась улыбнуться, что вышло не особо удачно.

— Рафел, дорогой, что-то стряслось?

— Пожалуй, что так, — не стал отрицать Рафел и увидел вошедшего Крама. — Появились сложности, и я буду вынужден принять меры. Фергус, случайно, не объявлялся в моё отсутствие?

— Тот нахал? — невзначай уточнила женщина и махнула рукой. — Нет. Он понял, как у нас скучно, и отказался добровольно принимать в подобном участие… И ещё, Рафел, я голодна.

— Ты измотана, — поправил мужчина. — И ты вполне можешь выйти наружу. И возьми Крама с собой на охоту.

— Что? — у мальчишки невольно округлились глаза. — Я не хочу смотреть, как она пожирает души! — поморщился Крам. — Это отвратительно.

— Тебе надо привыкать к отвратительному, — сказал учитель. — В этом мире всё отвратительно.

57
{"b":"610882","o":1}