— Конечно, но всё после. Сначала к Королеве, а потом небольшая экскурсия.
— И расскажи нам, пожалуйста, про время, — вставила Анжелика. — А то я так и не поняла, как на Земле не заметят нашего отсутствия.
— Я тоже этого не поняла! — вскочила на ноги Оксилия.
— Я тоже, — признала и я.
— Да это ведь легко! — воскликнула Луиза.
— А ты, запрограммированная, вообще помалкивай! — грубо бросила подруге Оксилия.
Когда мы выходили, белой кошки на прежнем месте уже не было. Мы вышли в тот огромный зал и направились к двери между лестницами. И вдруг услышали невероятную мелодию из простых протяжных нот. Это Грэй чудил с дверью. Та, после того, как мелодия прекратилась, сверкнула ярче прежнего и легко поддалась вперёд. Грэй вежливо пригласил нас войти.
Большой, широкий, высокий. Одним словом, просторный тронный зал не изменил себе и остался со своими едва видимыми белёсыми стенами, полом и потолком, конца которого я не видела. Всюду бегали тени. Совсем крошечные, словно чьи-то чужие глаза наблюдали за нами. В некоторых местах я замечала своё собственное отражение, но оно не копировало меня, а действовало совсем иначе, словно отражалась совсем не я. Вот одна из моих копий на стене не шла, как я, вперёд, а стояла фронтально ко мне и провожала меня своим взглядом. От себя же мне стало дурно, и я невольно поёжилась.
Но поёжилась не только от своего отражения, но и от странной атмосферы в зале. Сам воздух здесь показался тяжелее. А удары сердца вдруг замедлились. Я переглянулась с подругами, и они, как я поняла, ощущали то же самое. А ещё запах. Очень странный. В нём пробивалось что-то, вроде знакомое, а вроде и совсем нет. Он походил на человеческий запах. А ещё казался очень чистым.
Я даже не сразу заметила фигуру, стоящую впереди. Там сначала ничего и никого не было, но потом вдруг появилась высокая стройная женщина в белом платье, которое двигалось, скрывая её тело. Я машинально охнула, затаив дыхание.
Женщина. Из сна.
Бело-голубо-серые глаза порой казались стеклянными. Тонкие губы, едва заметная улыбка, скорее её тень, но такая тёплая и живая, что она сама по себе внушала спокойствие. Знакомые грациозные медленные шаги, тихие, словно женщина плыла по воздуху, как самое настоящее облако.
— Ваше величество, — склонил голову Грэй в приветствии.
Переглянувшись, мы тоже решили последовать примеру парня, но Королева так быстро и так плавно взмахнула рукой, останавливая нас, что мы тут же послушались.
— Не стоит лишний раз упоминать ненужное, — раздался спокойный, мелодичный и чистый голос, который так и хотелось всё время слушать и только. Луиза внезапно так и подскочила на месте, раскрыв рот и не сводя с Королевы взгляда. — Рада вас приветствовать. Не стоит обращаться ко мне «ваше величество». Это только Грэй у нас не может по-другому. — Тот зарделся. — Знаю, что прибытие сюда доставило вам некоторые хлопоты. И прощу у вас за это прощение. Надеюсь, что дальнейшее ваше пребывание здесь не навредит вам.
— Ваше… — Оксилия запнулась, глянула на меня и снова продолжила, будто бы я подкинула ей слово: — Королева… Лидия, нам бы очень хотелось знать, если вас не затруднит, зачем нас вообще сюда переместили?
Её внезапная культурность и манера речи удивили не только меня, но и Луизу с Анжеликой. Хотя первая и до этого находилась в каком-то неописуемом и необъяснимом восторге, словно узнала нечто грандиозное.
— Полагаю, вы уже знаете свои способности, — мягко произнесла Королева Лидия, и её чистые глаза медленно скользнули по каждому. — Это очень редкий дар, передающийся хаотично. Вам троим подвластны стихии, и появился у вас этот дар не совсем случайно, хоть так и может показаться. Вы были выбраны.
— Кем? — поинтересовалась Оксилия.
— Вселенной. Она мать всего и вся. И ваша тоже.
Я переглянулась с Анжеликой и Оксилией, а вот Луиза изумлённо выдавила:
— Это же ваш голос.
Мы ещё сильнее удивились и пожали, глядя друг на друга, плечами, мол, не знаем, о чём она.
— Да, дитя. Это я общалась с тобой все эти годы, рассказывала про Ялмез. Мне хотелось подготовить тебя, чтобы остальные поверили тебе. Я думала, что ваш переход сюда немного задержится, но кое-что произошло… — Королева вдруг замолкла, о чём-то раздумывая, пока тихо не вздохнула и снова не подняла на нас глаза. — Мы совершили ошибку, ценой которой чуть не была смерть. Но всё обошлось. Мы решили больше не тянуть с этим и отправили Грэя в ваш мир, чтобы отыскать вас.
— Ваше… — запнулась уже я, но ненадолго, решив, что будь, что будет, — величество, а что именно произошло?
— Я расскажу вам… но позже. Сейчас мне бы хотелось кое с кем познакомить вас, а потом отпустить с Грэем. На сегодня, думаю, и так много нового обрушилось на вас. С этого дня ваша жизнь изменится.
«Изменится, — вдруг повторно раздалось у меня в голове и отразилось от белёсых стен и пола, вернувшись с дополнительным словом: — Всё изменится».
Я глянула на стену, теней в которой стало больше: там я уже не отражалась, а какая-то женщина вместо меня, высокая; пробивался только её силуэт, но она тоже находилась в этом тронном зале и внимала словам. Однако никто её не видел.
— Эрик и Джон, — внезапно громко заговорила Королева, что заставило меня забыть о женщине.
Королева Лидия указывала на двух парней, которых я и не заметила, когда входила. Оба достаточно высоких, некрупных. У одного на голове в суматохе росли ярко-рыжие волосы, на лбу совсем чуть-чуть высыпали веснушки, а яркие зелёные глаза улыбались нам. Сам парень махал рукой, толкнув своего друга локтем, отчего тот недовольно сморщила. У второго были тёмные волосы, чёрные, я бы сказала, а также толстые брови и какой-то хмурый взгляд. Он стоял, сложив руки на груди, и терпеливо дожидался, когда знакомство закончится.
Рыжего звали Эрик, а второго — Джон. Оба надели тёмные узкие штаны, первый поверх накинул белую тунику, а второй — кожаную жилетку.
Рядом с ним стоял ещё один парень, намного старше их, в тёмном трико, что показалось странным. Позади его висел тёмно-синий плащ, на руках — перчатки. Но выделялось из всего его удивительные белые, будто бы седые, волосы и брови. Он даже не смотрел в нашу сторону, строго вперёд, как солдат.
— Джон один из элементов, — снова медленно заговорила Королева Лидия. — Его стихия это огонь. — Я невольно вздрогнула и отвернулась. — Его друг, Эрик, тоже владеет магией: льдом. Хоть это и не является одним из четырёх элементов, но он смело может претендовать на пятый.
Эрик горделиво выпятил грудь вперёд. А вот его друг лишь устало закатил глаза, видимо, устал от необъятного оптимизма рыжего.
— Рядом с ними стоит Рудольф, один из наших рыцарей. Этой чести удостаивается не каждый. Именно благодаря ему Грэй быстро смог отыскать вас. Рудольф имеет необычный слух. Он слышит намного дальше и больше, поэтому, когда он услышал голоса девушек, поспешил сообщить об этом мне.
Эрик, видя, что Рудольф не предоставляет абсолютно никакой реакции, выставил нам большой палец вверх, который тут же перевернул. Джон, увидев это, злобно ударил парня локтем, чтобы тот прекратил.
— Хотелось бы ещё сказать, — не обращая на них внимания, продолжала Королева, — что с завтрашнего дня у вас начнутся тренировки с Грэем. — Подруги одновременно растерялись и переглянулись, почувствовав какую-то тревогу, которую я не поняла. Резко укол в сердце. Не поняла, возможно, потому, что не имела сил. Я резко помотала головой, надеясь, что никто не заметил. — Вы наверняка знаете, что он читает мысли при касании. Но он ещё и хороший боец, и учитель. Именно он обучал все эти годы Джона и Эрика, которые тоже продолжат учёбу. — Услышав эту новость, весёлый до этого Эрик резко поник и с отчаянием посмотрел на Королеву Лидию, которая, впрочем, наглядно отвернулась, улыбаясь.
— Подождите, — смело выступила вперёд Луиза. — А что с нашими родителями? С жизнью на Земле?
Анжелика, подтверждая, кивнула.