Джейкоб велел Дональдсону включить все ту же запись китовых песен, продолжив с того места, где оборвался предыдущий контакт.
Инженер потянулся к микрофону.
– Просьба всем надеть защитные очки. Мы собираемся включить лазер. – Он водрузил на нос собственную пару очков и огляделся по сторонам, проверяя, все ли выполнили приказ (не подчинился только Кулла – пришлось поверить ему на слово, что для его зрения лазер опасности не представляет). А затем нажал на кнопку.
Даже сквозь очки Джейкоб различал пробивавшееся через экран тусклое свечение – это лазерный луч устремился к Призраку. Оставалось только гадать, окажется ли эта человекообразная фигура более склонна к взаимодействию, чем экземпляр, представший перед ними ранее в «естественном виде». Насколько Джейкоб мог судить, это было одно и то же существо. Возможно, оно удалялось специально, чтобы навести лоск и явиться к зрителям во всеоружии.
Когда луч лазера пронзил Призрака насквозь, тот никак не отреагировал, продолжая равнодушно колыхаться. Доктор Мартин вполголоса чертыхнулась.
– Всё не то и не так! – яростно шипела она. Парашлем и очки скрывали ее лицо почти целиком, виднелись только кончик носа и подбородок. – Мы видим его, и при этом его как будто нет. Проклятье! Да что же это за тварь такая!
Наваждение вдруг расширилось, словно бабочка, расплющенная о борт корабля. Черты его «лица» смазались, превратившись в длинные и тонкие черно-желтые полосы. Руки и туловище стали удлиняться, пока вся фигура не начала напоминать голубую ленту с рваными краями, протянувшуюся поперек всего неба. По всей ее поверхности там и тут возникали зеленые крапины. Они сновали туда-сюда, менялись местами, сливались, пока не стали наконец обретать отчетливую форму.
– Боже правый! – потрясенно пробормотал Дональдсон.
Замерший где-то неподалеку Фэйгин неуверенно просвистел уменьшенный септаккорд. Кулла застучал жвалами.
Еще недавно имевшая человеческие очертания фигура солярианина украсилась ярко-зелеными латинскими буквами. Надпись гласила:
«УЛЕТАЙТЕ. БОЛЬШЕ НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ».
Джейкоб невольно вцепился в обивку дивана. Несмотря на издаваемые пришельцами звуки и хриплое пыхтение его собратьев-людей, повисшая на борту корабля тишина действовала на нервы и казалась невыносимой.
– Милли! – он изо всех сил старался не сорваться на крик. – Ваши приборы что-нибудь засекли?
Доктор Мартин застонала.
– Да… то есть НЕТ! Я что-то улавливаю, но это какая-то бессмыслица! Сигналы не соотносятся друг с другом!
– Попробуйте ретранслировать ему вопрос! Спросите, воспринимает ли он ваши мысленные послания.
Милдред кивнула и, пытаясь сконцентрироваться, прижала к щекам ладони.
Буквы над головой моментально перестроились:
«СОСРЕДОТОЧЬТЕСЬ. ЕСЛИ ХОТИТЕ ЗАОСТРИТЬ НА ЧЕМ-ТО ВНИМАНИЕ, ГОВОРИТЕ ВСЛУХ».
Джейкоб оцепенел. Он чувствовал, как где-то на задворках сознания его тщательно подавляемое второе «я» корчилось от ужаса. Мистера Хайда пугало все, чему не удавалось с ходу найти объяснение.
– Спросите, почему раньше он не отвечал нам, а теперь взял и заговорил.
Доктор Мартин медленно и четко повторила вопрос вслух.
«ПОЭТ. ПУСТЬ ОН ГОВОРИТ ОТ НАШЕГО ИМЕНИ. ОН ЗДЕСЬ».
– Нет! Нет, я не могу! – вскричал Ларок. Джейкоб торопливо обернулся и нашарил взглядом коротышку-журналиста, замершего в ужасе возле автоматов с едой и напитками.
В небе снова загорелись зеленые буквы:
«ПУСТЬ ОН ГОВОРИТ ЗА НАС».
– Доктор Мартин, – заговорила Хелен де Сильва, – спросите солярианина, почему нам не следует возвращаться.
Последовала пауза, а потом буквы выстроились в новом порядке:
«МЫ ХОТИМ УЕДИНЕНИЯ. ПОЖАЛУЙСТА, ПОКИНЬТЕ НАС».
– А если мы все же прилетим снова? Что тогда? – полюбопытствовал Дональдсон. Мартин хмуро повторила его вопрос.
«НИЧЕГО. ВЫ НАС УЖЕ НЕ УВИДИТЕ. МОЖЕТ БЫТЬ, ЗАСТАНЕТЕ НАШУ МОЛОДЬ ИЛИ НАШ СКОТ. НО НЕ НАС».
«Теперь ясно, почему нам попадались соляриане двух разных типов, – подумал Джейкоб. – „Обычные“ – это, наверное, и есть молодь, им дают несложные поручения, например пасти тороиды. Но где же тогда обитают взрослые особи? Какая у них культура? Каким образом существам из ионизированной плазмы вообще удается общаться с состоящими в основном из воды представителями человеческой расы?» Ему не давала покоя выдвинутая инопланетным существом угроза. При желании для взрослых соляриан ускользнуть от космического корабля или даже сколь угодно многочисленной земной флотилии не сложнее, чем орлу увернуться от воздушного шара. Если они сейчас прервут контакт, человечество уже никогда не сможет заставить их его возобновить.
– Ужнайте у него, пожалуйшта, не Буббакуб ли их обидел? – попросил Кулла. Глаза принга полыхали, речь сопровождалась приглушенным перестуком челюстей.
«ДЕЛО НЕ В БУББАКУБЕ. ОН – НИЧТО. ПРОСТО ОСТАВЬТЕ НАС В ПОКОЕ».
Фигура солярианина начала тускнеть. Неровный прямоугольник уменьшился, словно постепенно отдаляясь.
– Постойте! – Джейкоб вскочил, простирая руку в пустоту. – Не отрекайтесь от нас! Ведь мы ваши ближайшие соседи! Мы вас не обременим – мы всего лишь хотим обмениваться с вами опытом! Скажите хотя бы, кто вы такие!
Силуэт пришельца расплывался, тая вдалеке. В какой-то момент наползающее облако темного газа поглотило его целиком, однако собравшиеся успели разобрать последнее его сообщение. Окруженный стайкой «молоди», взрослый солярианин повторил:
«ПУСТЬ ЗА НАС ГОВОРИТ ПОЭТ».
Часть VIII
В стародавние времена жили-были двое воздухоплавателей, которые изготовили себе по паре крыльев. Один из них, Дедал, летел осторожно, высоко не поднимался, а после приземления сограждане воздали ему заслуженные почести. Другой же, Икар, взмыл к самому солнцу, воск, скреплявший крылья, растаял, и его полет завершился падением. Авторитетные источники, разумеется, утверждают, что он всего лишь «выполнял рискованный трюк», я же предпочитаю думать о нем как о человеке, выявившем серьезный дефект в конструкции современных ему летательных аппаратов.
Из книги А. С. Эддингтона «Звезды и атомы», издательство Оксфордского университета, 1926, стр. 41
23
Состояние возбуждения
Пьер Ларок сидел, привалившись спиной к вспомогательному куполу, обхватив руками колени и скользя рассеянным взглядом по палубе. Он с тоской гадал, не сделает ли ему Милли какой-нибудь укол, чтобы он смог продержаться до тех пор, пока корабль не покинет хромосферу.
К сожалению, это малодушное желание плохо сочеталось с его новым амплуа пророка. Ларок нервно передернул плечами. Впервые за всю свою долгую журналистскую карьеру он осознал, до чего же это легко, когда от тебя ждут только освещения событий, а не того, чтобы ты сам же эти события и организовывал. Слова солярианина стали для него не благом, а сущим наказанием.
Интересно, почему инопланетянин выбрал именно его, отрешенно думал Ларок. Просто в шутку? А может, тот действительно каким-то образом внушил ему нужные слова, и стоит ему только вернуться на Землю, как заготовленные речи польются сами собой, к его вящему изумлению и замешательству?
«Или все-таки предполагается, что я буду просто выплескивать наружу свои собственные мнения и суждения, как и прежде?» Приуныв, он начал медленно раскачиваться из стороны в сторону. Одно дело – втюхивать публике чужие идеи по собственной воле, и совсем другое – вещать с трибуны по чьей-то указке, обрядившись в мантию проповедника.