Литмир - Электронная Библиотека

Все так, но она решила, что лучше сама постояла бы за себя, пока еще история не получила огласки. Все должно было остаться ее маленькой тайной, если удалось бы незамеченной вернуться в лагерь. Эта мысль заставила натянуть поводья и усмирить бег скакуна. Какое счастье, что дядя подарил ей этого коня – умное животное никогда не подводило. Если надо было опередить кого-то, уйти от преследования или пробраться куда-либо, как сегодня мимо часовых, то ему цены не было. А теперь еще скакуну надо было послужить ей ширмой. И так, сначала немного обогнув лагерь, а потом, прячась за конем и не выходя из его тени, она и рассчитывала добраться до кареты после того, как снова благополучно минует посты.

Глава 3

Молодой Рик, что стоял в дозоре, с беспокойством поджидал возвращения начальника. Когда в лесу защебетали ранние птахи и небо начало светлеть, он уже был готов запаниковать. Поэтому и вздохнул с огромным облегчением, лишь только увидел знакомый силуэт на фоне лесной дороги. Солдат открыл было рот, чтобы задать вертевшийся на языке вопрос о неизвестном всаднике, едва командир приблизился на достаточное расстояние, но вовремя одумался, рассмотрев его угрюмый вид.

– Что у тебя, Рик? – Эдвард заранее предвидел ответ, и все равно у него все так и закипело внутри, когда услышал подтверждение самым худшим предположениям. Да еще по привычке прижал зубами свою нижнюю губу, забыв, что эта дикая кошка ее прокусила. – Та-ак! – заскрипел он и зашипел, а еще пришпорил лошадь, заставив ее резко взять с места и во всю прыть нести его в лагерь.

А там уже зашевелились. Люди лорда Коули поднялись первыми и начали сборы. Проснулись и его солдаты и теперь бродили вокруг костров, или завтраки.

– Эдвард, где ты был? Я уже думал, что придется уехать, так и не попрощавшись. А кто знает, когда увидимся снова?..

Но молодой мужчина не обратил внимания на обращение к нему дяди, а продолжал метаться по лагерю, выискивая глазами себе жертву. У него не было сомнения, что девчонка здесь. Об этом и следы от копыт ее коня ему подсказали. Там, на поляне у озера, он подобрал одежду дикарки, и теперь знал, что, скорее всего, найдет ее в мужском наряде. Поэтому он пристальнее всматривался в лица каждого из людей Коули.

Эдвард чувствовал, что не успокоится, пока не поймает эту бестию. Что он с ней сделает, когда станет держать в своих руках – одному богу было известно. А сознание того, что из-за нее сейчас плохо владел собой, раздражало еще больше, чем оскорбление, полученное от нее у озера. Главным для него в тот момент было схватить ее, а потом решил бы, как без конфликта с дядей получить эту кошку в свое полное распоряжение. В конце-то концов, можно было и выкупить девчонку, у него хватило бы золота на сотню таких.

Но рассмотрев всех людей из сопровождения лорда, так и не смог опознать прохвостку. Не могла же она провалиться сквозь землю, да еще и с конем вместе. Именно!.. С конем! Видно, и впрямь начал терять из-за этой кошки голову, если забыл о том скакуне. Хорошо, что теперь про него вспомнил. И это значило, что следовало найти коня, а тогда и дамочка оказалась бы в его руках.

А вот и нашелся красавец жеребец. Стоял чинно и спокойно рядом с каретой. Эдвард прямиком направился к нему, даже не расслышав, что лорд Коули пытался у него узнать, задавая один и тот же вопрос вот уже трижды. Ему было безразлично и то, что некоторые из окружавших его людей оставили свои занятия и заинтересованно следили за странными действиями начальника. Только породистый скакун владел в тот момент его мыслями, ну, и его хозяйка, разумеется. А подойдя к коню вплотную, мужчина запустил ладонь под попону и удовлетворенно хмыкнул.

– Попалась киска, – Эдвард понял, что та, кого искал, могла спрятаться от него только в карете.

Наблюдавший за ним лорд Коули увидел, как блеснули торжеством горящие глаза племянника, когда тот повернулся на мгновение лицом к лагерю и обвел его взглядом. В следующий момент Эдвард порывисто развернулся к карете и взялся за ручку ее двери.

– Остановись, сынок, – эти слова Коули произнес мягко и вкрадчиво, но подкрепил их действием, достав меч и приставив и приставив его к спине молодого мужчины.

Тот привык прислушиваться к подобным убедительным доводам. Тем более, что острие оружия, впившееся ему под лопатку, подтвердило серьезность намерений его хозяина. Эдвард отпустил дверцу и стал медленно поворачиваться.

– Да-а! – произнес он тягуче. – Очень по-родственному ты поступаешь, дядя!

– Ты сам виноват, племянник. Если тебе понадобилось что-то из принадлежащего мне, так надо было только сказать. Ведь знаешь, я всегда готов поделиться или оказать тебе услугу.

Вокруг них собралась толпа. Обступившие их люди стояли молча, угрюмо насупившись. Им было хорошо известно, что подобная ситуация, мало когда, разрешалась дружескими объятиями. Поэтому они были заранее готовы к бою, и хаотичное сначала скопление народа начало медленно делиться на два фронта.

Коули понимал, что его люди малочисленны и хуже владеют оружием, чем закаленные в постоянных сражениях наемники, а потому обречены. Как и он сам в сражении против племянника, учитывая многочисленные его победы как воина. Но у него не было выбора, ведь на карту была поставлена честь его племянниц. А по расцарапанному лицу мужчины он уже стал догадываться, на которую из них будет направлена ярость этого воина, если добрался бы до нее.

– Так значит, мне надо только попросить? – криво усмехнулся Здвард. В тот момент они стояли друг против друга и мерились взглядами.

– Если тебе нужен кров или дружба, конь или меч, а то и все разом, то можешь рассчитывать на меня.

– Все это у меня есть. Мне нужно совсем другое, – племянник сделал паузу, наблюдая за реакцией дяди, и не смог определить для себя, почему его так решительно не желали допустить до девчонки.

Но тут его осенила догадка. Конечно же, служанки не ездили в каретах сами по себе, они только сопровождали своих хозяек. Каким же ослом надо было стать, чтобы не понять, что его покушение на покой леди будет воспринято таким вот образом. Впрочем, сама неизвестная леди его по-прежнему не интересовала, а вот прислуга напротив… Даже руки чесались выволочь ее из укрытия. Подумать только, всего пара часов, как свела их судьба, а у него из-за нее уже появилось столько неприятностей.

– Ты зря горячишься, дядя. Я не хотел нанести тебе оскорбление. Теперь и сам вижу, что был неправ, не поговорив с тобой сразу. А еще уверен, что мы легко придем к соглашению, если объясню тебе, что готов заплатить приличные деньги за ту, что…

– Эдвард! – лицо лорда Коули налилось багрянцем. – Ты переходишь всякие границы. Речь идет о чести рода Коули! Если ты, хоть пальцем тронешь…

– Дядя! Дядя! – мужчина протестующе поднял руки. – Такое впечатление, что мы говорим на разных языках или о разном, что скорее всего. Если вы не выслушаете меня, не перебивая, то боюсь, что заведете дело в тупик. И еще… Раз уж все так получилось, почему бы вам не представить меня сидящим в этой карете дамам? Ведь речь идет, в некотором образе, о них, если мы хоть сколько друг друга понимаем.

– Именно так, – Коули медлил, но не видел другого выхода, как уступить, может и правда, что он не понял намерений племянника. – Сразу предупреждаю тебя, что обе девушки находятся под моей опекой, и тот, кто прикоснется к ним, будет иметь дело с мужчинами рода Коули.

– Да, да. Я понял, понял. Так представь же нас, – Эдвард со смиренным видом сложил руки на груди и отступил от кареты, давая и своим людям понять, что и им следует отойти подальше, чтобы освободить пространство для явления дам.

Лорд Коули опустил меч и сделал несколько шагов к карете, чтобы открыть дверцу и помочь девушкам выйти.

– Сэр Эдвард Хедли, представляю вам мою племянницу, леди Лору Коули, – лорд вывел под руку светловолосое чудо, поразившее всех вокруг нежностью, свежестью и кроткой красотой.

8
{"b":"610036","o":1}