Вскоре мы покинули деревню. Перебравшись через мост, над восстановлением которого дружно трудились местные, мы двинулись по дороге, ведущей из долины. И хотя мост уже не светился и вообще ничто не напоминало о вчерашней битве, мне казалось, что в спину мне смотрят, провожая взглядом, золотистые драконьи глаза.
ЧАСТЬ V. Часть системы
Глава 21. Гостеприимство города Вэллнер
- Подземелье Туманных Жриц? Да, это поблизости! - сказал обаятельный толстячок в застиранном розовом дублете. - Как выедете из города, двигайтесь на северо-восток по дороге, на развилке поверните налево. На лошадях переход займет день, не больше.
- Спасибо! - ответил Боггет. Лошадь свою он держал под уздцы и уже собирался вернуться в седло, как вдруг толстячок, у которого мы узнавали дорогу, обратился к нему.
- Прошу прощения, уважаемые странники, а не могли бы вы помочь нашему городу решить одну небольшую проблему?
- Квест? - из-за спины Боггета с любопытством высунулся Киф. - В чем дело?
- Видите ли, к нам повадился дикий каменный огр. Рыщет в окрестностях, разоряет пригород - портит огороды, скотину ворует, людей обижает. Не могли бы вы его припугнуть? Если согласитесь взять на себя выполнение этой работы - право же, совсем несложной для таких странников, как вы! - я от имени Городского Совета немедленно передам заказ в гильдию, - он поклонился.
Боггет обернулся, молчаливо намекая на то, что хотел бы услышать наше мнение.
Путь был проделан немалый. По дороге до Вэллнера мы время от времени мы брали задания, чтобы подзаработать: истребляли монстров, добывали ресурсы, неплохо справлялись с заданиями, так что путешествие проходило неплохо. Но все порядком устали, к тому же возвращение домой было, считай, в паре шагов.
- Давайте возьмемся, - предложил Киф. - Подземелье очень близко. Вдруг мы с этого задания получим что-нибудь, что нам там пригодится?
- Такое может быть? - поинтересовалась Селейна.
- Вполне. К тому же нам все равно нужно зайти в какую-нибудь гильдию за картой подземелья и информацией о нем.
- Тогда...
Боггет повернулся к толстячку.
- Мы возьмемся. Сейчас поищем какую-нибудь гостиницу, а потом зайдем за заданием. В какой гильдии Вы его оставите?
- О, городок у нас совсем небольшой, отделение гильдии всего одно! Оно расположено прямо на городской площади. С вашего разрешения, я отправлюсь туда немедленно. На чье имя оставить задание?
- Меня зовут Боггет.
- Благодарю, мастер Боггет, и вас, уважаемые странники! - толстячок снова раскланялся. - Спасибо, что согласились помочь нашем городу!
С этими словами толстячок заспешил прочь.
- Нам и правда стоило брать это задание? - спросил Рейд. Вот уже пару дней он пребывал в довольно мрачном расположении духа.
- Оно не сложное, - ответил Боггет. - К тому же, нам остался последний переход. Нужно будет задержаться в городе, пройтись по лавкам, закупиться кое-чем перед спуском в подземелье. Да и просто немного отдохнуть не помешает.
- Хм... Ну, тогда ладно.
- Что-то ты заторопился домой, Рейд, - заметил я, когда мы направлялись к гостинице.
Я рассчитывал, что он грубо отшутится. Но Рейд только огрызнулся:
- Нет. Устал просто.
Настроение у Рейда испортилось после того, как мы выехали из предыдущей деревни - той самой, где нам довелось столкнуться с призраком моста. Мне удалось узнать, что в тот единственный вечер, который мы провели в деревне, Рейд был у девушки, чей младший брат выбегал нам навстречу. Когда мы покидали деревню, ни она, ни мальчик нас не провожали. Но не нужно было обладать большим умом, чтобы сообразить, что между девушкой и Рейдом что-то произошло. С тех пор прошло два дня, а Рейд по-прежнему был угрюмым и до сих пор ничего не рассказал, и было совершенно непонятно, что у него на уме. Я уже понял, что лезть к нему с расспросами о подробностях бесполезно, так что просто пытался поднять ему настроение. У меня не получалось, и пора было бросать это дело: Рейд есть Рейд, надумает - сам все расскажет... Ну или мы узнаем о том, что случилось, из какого-нибудь другого источника информации. Лишь бы не произошло ничего действительно серьезного.
В гостинице нас встретили радушно. Местечко было не роскошное, но и не нищенское - самая обычная гостиница. Боггет внес плату и ушел в гильдию, сказав, чтобы мы обедали, не дожидаясь его. Мы отнесли вещи в комнаты и спустились в столовую. Две девушки-подавальщицы как раз накрывали для других постояльцев.
Мы стали дожидаться нашей очереди. Вдруг входная дверь распахнулась, и в гостиницу, - это было видно через широкую арку, разделявшую переднюю и столовую, - с шумом вошли четыре человека. Хозяин гостиницы немедленно вышел им навстречу.
- О, кого я вижу! Мастер Говард! - громко воскликнул он. - Рад Вас видеть! Мое почтение, леди Айна! И вам, мастер Дин, мастер Рэккен!
Я и мои спутники, как и все присутствующие в зале, разглядывали новоприбывших. Даже пристроившийся у конторки хозяйский кот, все это время флегматично вылизывавшийся, прервал свое занятие и, замерев с поднятой лапкой, уставился на гостей. Посмотреть было на что. Человек по имени Говард, черноволосый, рослый мужчина лет сорока с темным от загара, обветренным лицом, был одет в кольчугу, доходившую ему до колен. Она сияла, словно струи серебряного ручья в солнечный день. Также на нем были наплечники, наручи, нагрудник и тяжелые сапоги. Шлем с подшлемником и рукавицами он держал у пояса, и были видны перстни с крупными камнями, украшавшими фаланги его пальцев. За плечами у гостя был меч настолько длинный, что ножны доставали до щиколоток. «Хотел бы я взглянуть на то, как он его вытаскивает», - опрометчиво подумал я.
Вторым был Дин, парень в полном пластинчатом доспехе. Меч у него был шире и короче, зато в рукояти сиял большой крупный красный камень. На вид этому человеку было лет двадцать - двадцать пять, он был рыжеватым блондином, остриженным коротко, и вид имел весьма уверенный.
Третьим был Рэккен, мужчина лет тридцати, одетый очень легко по сравнению со своими спутниками, - в отделанную мехом кожаную куртку с высоким воротником и кожаные штаны. Его одежда была отделана пряжками и укреплена металлическими пластинами. Из-за спины виднелись крылья разобранного лука из темного дерева и колчан с длинными стрелами, на поясе висела перевязь с метательными ножами и множество каких-то мешочков.
Последней была женщина по имени Айна. Высокая, статная, с роскошной копной черных как смоль, вьющихся волос, она была очень красива. Ее одежда представляла собой темно-синее жреческое платье с вертикальной золотой полосой посередине и широким поясом, отделанным вышивкой и драгоценными камнями. Плечи закрывали наплечники с чеканным орнаментом, из-под которых струился длинный черный плащ. Шею женщины украшало ожерелье, голову - диадема, запястья и пальцы - множество браслетов и колец. В руке гостья держала посох из темного узловатого дерева с голубым кристаллом в навершии.
- Здравствуй, Кейрон. Вижу, дела у тебя идут неплохо? - спросил предводитель этой компании.
- Вашими молитвами, мастер Говард! - хозяин гостиницы услужливо поклонился.
- Найдется пара комнат на ночь?
- Разумеется! Прошу вас, проходите.
Гости последовали за хозяином гостиницы и скрылись из вида.
- Они, наверное, очень крутые, - высказал Тим мысль, которая крутилась на уме и у меня.
- Это точно, - согласился Рейд. - Интересно, что им понадобилось в таком месте?
- В каком? - спросил я.
- Здесь же нет ничего такого, что могло бы стоить внимания людей вроде них.
- С чего ты взял?
Рейд уклончиво мотнул головой.
- Посмотри, кто нас окружает. Эти четверо здесь белые вороны. Если бы в городе или неподалеку от него было что-то стоящее, все было бы иначе.
Я понимал, что он имеет в виду. Действительно, когда мы шли по городу, я не заметил никого, кто выглядел бы как высокоуровневый приключенец, да и здесь, в гостинице, таких не наблюдалось. Компанию в зале нам составляли двое путников: косматый старик с кудлатой бородой и длинноволосый юноша, сутулый и худощавый, одетые весьма скромно, - да группка артельщиков-промысловиков, очень похожих друг на друга, хотя среди них были представители разных рас. Если хулиган-гоблин был единственной проблемой этого городка, этим четверым тут действительно было нечего делать.