– А ты ведь не хотел говорить мне о Керлинах, так?
– Так.
– Почему, изволь спросить? – Определенно парень нравился ему все больше: не глуп, не болтлив, знает намного больше, но не доверяет настолько, чтобы говорить о своих наблюдениях не боясь последствий. Слишком осторожен, взвешивает каждое слово. Редкая черта для столь юного возраста. Откуда такая настороженность в его-то возрасте, если только…
«Нужно покопаться в его личном деле»!
– Откровенность за откровенность? – Спросил Джек. Бекс кивнул, стряхивая пепел с сигареты. – Думаю, им все равно все сойдет с рук. Вы ведь понимаете о чем я и наверняка знаете о проделках знаменитых братьев не меньше моего. Но что вы можете изменить? Ничего! Зря сотрясать воздух бравадой и лозунгами, руководствуясь лишь эмоциями – не в моих правилах.
– Хм. Почему ты думаешь, что им все сойдет с рук, из-за отца?
– Вы знаете не хуже моего. Неужели лучший друг, незаменимый партнер по гольфу, будет создавать неприятности его семье? Шериф постарается уладить дело очень тихо и быстро, не привлекая лишнего внимания к данной «небольшой» проблеме, а если станет нужно – может пойти и на крайние меры, – Джек вспомнил разговор с Гордоном. – Он всегда достигнет компромисса с оппонентом, иначе – Гордон не был бы лучшим другом мэра…
– Крайние меры?
– Сэр, я ответил на ваш вопрос!
– Хм… Ответил. Значит, ты не веришь в силу правосудия? Хорошо, Джек. Уговор есть уговор. В крови Пола действительно обнаружен алкоголь, вместе с препаратом, содержащим вещества, скажем так, влияющие на вестибулярный аппарат и значительно снижающие концентрацию внимания. Идеально, накачать парня препаратом и вынудить его отправиться на автомобиле по мокрой от дождя, петляющей узкой дороге. Плюс – ночь и ливень и без того сделали видимость нулевой. Сто процентный успех предприятия гарантирован!
– Значит, это правда… вы подозреваете, что Пола убили! – Дыхание участилось, жутко захотелось пить.
– Я так не говорил, но и эту версию стоит рассмотреть. Если бы ты не скрывал от меня некоторые моменты вашего разговора
– Сэр, я говорю чистую правду. Хотя понимаю, может показаться, я намеренно скрываю от вас информацию.
– Факты!
– Не знаю, но звонка я не слышал, как и не приходило сообщение о пропущенных.
– Ну, хорошо, допустим, – хмыкнул коп.
– А как вам такая правда – Пол не употреблял алкоголь. Вы верите, что в госпитале ему вдруг жутко захотелось в первый раз в жизни надраться и отправиться в путешествие. Я лично нет. Он никогда бы так не поступил, никогда! Пустую бутылку могли и подбросить. Вопрос: как она уцелела при аварии, когда все другое превратилось в месиво? – Он увидел перед глазами переломанную пополам, раздавленную шариковую ручку.
– Вот именно, Джек, возможно, кто-то очень хочет, чтобы мы поверили в несчастный случай. Не возражаешь, если я поговорю с твоими друзьями?
– Я передам вашу просьбу.
– Не стоит, я сам им позвоню, – он поднялся.
– Сэр, вы меня подозреваете? Откровенность за откровенность.
Детектив вздохнул, выбросил сигарету в урну, и посмотрел на Джека скучающим взглядом.
– Пока не сделаю определенных выводов и не соберу достаточно доказательств – буду подозревать каждого. Это моя работа, парень. Надеюсь, ты это понимаешь.
– По крайней мере, честно!
– До встречи, Джек. Да, вот еще что, надеюсь, если вдруг что-либо вспомнишь или появится информация, любая… обязательно позвони. Договорились? Не шерифу или кому-то из управления, только мне. Вот держи визитку, и хорошенько подумай обо всем, что я тебе сказал.
Он сунул в руку Джека кусок картона, слегка склонил голову:
– Надеюсь, наша команда победит в соревнованиях. Желаю удачи!
– Спасибо, сэр.
– Да и еще: не стоит гонять по трассе – слишком опасно… и… неразумно.
Детектив быстро пошел по аллеи, скрываясь за поворотом. Через некоторое время послышался звук отъезжающего автомобиля.
Джек направился к «Красному озеру» и, подойдя к самому краю кратера, оперся о перила. Взгляд тут же приковало однообразное движение смертельной спирали, полностью растворяя время, стирая ощущение его быстротечности. Джек долго размышлял над услышанным, понимая, что ощущения не подвели его и в этот раз, впрочем, как всегда.
– Ничего себе, – вздохнул Джек, приходя к определенному выводу. – Чтобы там не говорил Бекс, надо предупредить Луиса о предстоящем разговоре с детективом, необходимо рассказать о звонке Пола в ту роковую ночь, – он достал телефон и быстро набрал номер.
Солнце спряталось за горами, и теперь в небе господствовала королева-луна, скупо освещая город призрачным светом. Зажгли фонари, собирая возле яркого ореола ночных бабочек и разрисовывая тротуары радужными кружками. На аллее стало немого светлее, хотя тени отбрасываемые деревьями удлинились, стали глубже и чернее. Озеро выплюнуло струю огня, и оно, словно щупальца осьминога, протянулось в сторону Джека.
На звонок долго не отвечали, и когда уже Джек решил, что-либо Луис спит, что маловероятно, либо вновь валяется под днищем своего «монстра», что более всего, в трубке щелкнуло, и раздался веселый голос:
– Я тебя слушаю Джек!
– Ну, слава Богу! Луис, ты сейчас не занят? Надеюсь, не разбудил?
– Я тебя слушаю Джек!
– Отлично! Только что разговаривал с детективом Чаком Бексом, который ведет дело Пола. Ты знаешь, открылись кое-какие детали: оказывается не все так просто, как я и предполагал. Есть кое-что касающееся лично меня, да ты слушаешь? – Сказал Джек, встревоженный исходившей из трубки тишиной.
– Я тебя слушаю Джек!
– Да, что ты все заладил одно и то же. Ты понял, о чем я тебе толкую? Если я немного и сомневался, так после разговора с детективом просто убежден: аварию подстроили. Нам нужно все обсудить, давай зав…
– Я тебя слушаю Джек!
– Эй, Луис, у тебя, что пластинку заело… ты там в порядке?
– Я тебя слушаю Джек!
– Луис? – Грудь сдавило от страха.
– Я тебя слушаю Джек! Я тебя слушаю Джек! Я тебя слушаю Джек! Я тебя слушаю Джек!.. – Голос в трубке говорил все быстрее и быстрее, звуча с каждым разом на октаву выше, словно пленка на магнитофоне в ускоренном воспроизведении, пока вдруг не оборвался воющим криком. Телефон жалобно пискнул и отключился… сам.
Джек испуганно зашвырнул сотовый в траву, замерев от ужаса и продолжая наблюдать, как медленно гаснет экран дисплея. По спине стекла струйка пота, но не от жара. Колотило в ознобе. Сердце отбивало барабанную дробь.
– Это уже точно не галлюцинация, – прошептал он, стирая дрожащей рукой выступивший на лбу холодный пот.
Набрав в грудь больше воздуха, Джек заставил себя подойти к телефону и взять в руки. Он словно держал в ладонях гадюку, готовую вот-вот раскрыть пасть и вцепиться в него ядовитым жалом. Сотовый был выключен. Он зачем-то вытащил батарею, повертел в руках и вставил на место, и только потом нажал кнопку включения. Нетерпеливо ждал, когда тот заработает вновь. Затем осторожно, словно это не детонированный боезаряд, готовый взорваться при малейшей вибрации, убрал его в карман джинсов, и тут же подпрыгнул на месте, когда дисплей неожиданно ожил, и заиграла музыка смс-сообщения.
– Черт, вот черт, – выругался Джек, трясущимися руками доставая телефон и, посмотрев на сообщение, прочитал вслух:
– Пропущенный звонок от абонента Пола Хьюстона… Два раза… Время вызова двадцать три пятнадцать, второе сентября…
– Святая Мария…
Джек медленно поднял руку и посмотрел на циферблат часов: время – двадцать три двадцать… второе сентября…
Пол Хьюстон звонил ему пять минут назад…
9
На похороны Пола собрался весь город. Небольшое кладбище за церковным садом не могло вместить всех желающих.
Возле гроба находились лишь самые близкие – родители Пола: Джереми, Тина, ее сестра с мужем и детьми, мэр с семьей, сэр Гордон и Рейчел, школьные учителя, директор Лили Стофф, друзья: Оливер Хайман, Билли Геллер, Джим, Стив Дитертон, подруга Пола Джесси, рыдающая, на массивной груди своего отца, Джек, его мать Керол, Луис, Майкл с Кети и маленькой Сью, Дэнни с родителями и сестрой Керри, отец Сэмуил, доктор Снейк. Джек заметил и детектива Бекса на лице, которого застыла маска глубокой скорби. Коп украдкой обводил пытливым взглядом присутствующих, нервно одергивая полы черного идеально отутюженного пиджака.