Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Д ы б и н. Не до лодочницы сейчас.

А д ъ ю т а н т. Плачет она. Говорит, что-то важное передать надо.

Д ы б и н. Зови!

Входит  Ю л ь к а.

Ю л ь к а. Вы должны его задержать…

Д ы б и н. Кого! В чем дело?

Ю л ь к а. Сейчас… Все в голове перемешалось…

Д ы б и н. Садись.

Ю л ь к а. Жених у меня был. Девять дней с ним не виделись. А сегодня…

Д ы б и н. Что — сегодня?

Ю л ь к а. У лодок встретились… (Разрыдалась.)

Л а в р о в. Воды!

Адъютант подает воду. Юлька пьет, стакан дрожит в ее руке.

Ю л ь к а. Ласковый он был… Не разобрала сначала почему: радость затмила. Будто чуяла, что его встречу, сердце весь вечер болело. Немцы лодку мою пробили, вода хлынула… а я доплыла… Увидела его: бледный, худой! Пять суток он в окружении находился.

Д ы б и н. Ну?

Ю л ь к а. Не от холода дрожь его била. (С трудом, как стон.) К немцам он меня звал. Сказал, что с ними уже договорился. Убить его хотела, да не смогла… (Плачет.)

Л а в р о в. Кто такой? Фамилия?

Ю л ь к а. Егор Лапин.

К у д р о в (шагнул вперед). Кто? Кто?

Ю л ь к а. Егор Лапин.

К у д р о в. Сво… Виноват, товарищ командующий! Я его знаю. В окружении с ним вместе пять суток страдали.

Д ы б и н. Что?

К у д р о в. Ну да. Приказали Егору этому комиссара нашей дивизии раненого с поля боя вынести, он его где-то бросил.

Д ы б и н (Юльке). Где он сейчас, знаешь?

Ю л ь к а. Знаю.

Д ы б и н. Пойдешь покажешь!

Ю л ь к а. Не могу его видеть… Расскажу, как найти…

Д ы б и н. Николай Иванович, разберись.

К у д р о в. Разрешите мне, товарищ командующий, Егора этого пымать. Я охотник, от меня не уйдет. Хочу ему, зверю, в глаза глянуть.

Ю л ь к а (у двери). Он меня ждет…

К у д р о в. Ну вот, тебя ждет, а от меня дождется!

Лавров, Юлька и Кудров уходят. Гудит зуммер.

Д ы б и н (взял трубку телефона). Ну? Ну? Слушай, Быков, ты у меня не один. Его судьбе не завидуй. Вы мне оба за этот рубеж ответите.

Входит  К л и м о в.

К л и м о в. Товарищ командующий, полковник Климов по вашему приказанию…

Д ы б и н. Вижу. Ты что? Хочешь, чтобы я поставил тебя перед столом военного трибунала? Ты понимаешь, что ты наделал? Весь план нашего контрнаступления скомкал.

К л и м о в. Я действовал согласно вашему приказу, товарищ командующий.

Д ы б и н (вспылил). Какой к черту приказ, когда ты в овраге торчишь? Какое имел право без моего разрешения от Дома специалистов в овраг отойти?

К л и м о в. Я действовал, как было указано в вашем приказе один сорок один.

Д ы б и н. Покажи приказ!

Климов протягивает приказ.

(Прочитал приказ, вскочил, схватил карту.) Ты приказ выполнил?

К л и м о в (насторожился). Выполнил.

Д ы б и н. С точностью?

К л и м о в. Как было приказано.

Д ы б и н. Доложи.

К л и м о в (у планкарты). Согласно вашему приказу, я оттянул полки в овраг «Кривой палец», а на своем прежнем рубеже у Дома специалистов оставил боевое охранение. Немцы впустили меня в овраг, не приняв боя.

Д ы б и н (нетерпеливо). Дальше!

К л и м о в. Ровно через пятнадцать минут с трех направлений на мое боевое охранение у Дома специалистов рванулись немцы…

Д ы б и н. Сняли охранение и зашли тебе в тыл?

К л и м о в. Нет.

Дыбин, оторвавшись от карты, резко оборачивается.

Я такое боевое охранение у Дома специалистов оставил, что мои бойцы выдержали восемь атак, сами перешли в контрнаступление и улучшили свои позиции.

Д ы б и н (просветлел, слушает, будто боясь вспугнуть неожиданную радость). Дальше!

К л и м о в. Убедившись, что прорыв у Дома специалистов не удался, противник захотел вернуть овраг обратно…

Д ы б и н (быстро). Отдал? Овраг «Кривой палец», спрашиваю, отдал?

К л и м о в. Нет. Мои бойцы отстаивали его так ожесточенно, что немцы оттянули с берега большую часть своих сил, бросили их на овраг. Мое боевое охранение воспользовалось этим, снова выскочило вперед, сковало значительную группу врага, расширило плацдарм западнее Дома специалистов и закрепилось на захваченном участке.

Д ы б и н (прошелся по блиндажу. Скрывая восхищение, строго). А зачем такое боевое охранение оставляешь, которое в наступление ходить может?

К л и м о в (осторожно). В приказе не было указано о размере боевого охранения. Усилил малость…

Дыбин подходит к Климову, порывисто обнимает его, целует.

(Опешил.) Товарищ командующий…

Д ы б и н. Знаешь, чей приказ ты выполнил? Немецкий. (Берет со стола бумагу.) Вот какой приказ мы послали тебе. Вот за невыполнение какого приказа я тебя расстрелять хотел. Я приказывал тебе Дом специалистов любой ценой удержать. Понял?

К л и м о в (прочитал приказ — нервная разрядка). Разрешите сесть, товарищ командующий.

Д ы б и н. Садись.

Климов тяжело опускается на стул. За сценой голос Лаврова: «Климов пришел?»

Входит  Л а в р о в.

Л а в р о в. Ага, явился? Ты что же, полковник, меня перед командующим в дурацкое положение ставишь? Думаешь, если я хорошо к тебе отношусь…

Д ы б и н. Крой, крой его, Николай Иванович! Что твой любимец-то наделал, а? Всю музыку фон Паулюсу испортил. (Подает Лаврову немецкий приказ.) Гляди, что ему немцы подсунули.

Л а в р о в. Ложный приказ!

Д ы б и н. А вместо этого… Дом специалистов удержал да плюс еще триста метров земли у противника отбил. А? Немецкой дубиной и немцев же по голове. (Заразительно смеется.)

К л и м о в. Какой негодяй приказ этот мне подсунул? Я найду его!

Д ы б и н. Об этом не беспокойся. Предоставь нам — разберемся. Ты лучше скажи, какую мне для тебя награду придумать. Чем наградить? Чего ты хочешь, Климов?

К л и м о в (не сразу). Не знаю…

Л а в р о в. Проси больше, полковник, торгуйся и не уступай.

Д ы б и н. Ну?

К л и м о в. Сказать страшно, засмеете, а помочь откажетесь.

Д ы б и н. А ты попробуй. Может, и не откажем.

К л и м о в. Пушек противотанковых у меня не хватает. Мне бы пушек пяток… При переправе потерял.

Д ы б и н. Ой, хитрый жулик! Ловко подъехал. Дам пушек не пять, а семь. Что скажешь?

К л и м о в. Спасибо скажу.

Д ы б и н. А кроме пушек ты, Климов, мечтаешь еще о чем-нибудь?

К л и м о в. Отоспаться бы досыта, товарищ командующий…

Д ы б и н. Верю… (Пауза.) И все-таки не об этом ты мечтаешь, полковник.

Делает знак Лаврову. Лавров уходит.

Нет, Климов, в самом деле. Представь на минутку, что я — всемогущий царь. Волшебник. Как в сказке. Я могу сделать для тебя все, что ты захочешь. Чего бы ты сейчас хотел? Не ври…

К л и м о в (тихо, грустно). На сына бы взглянуть…

Д ы б и н. На сына? Чего не могу — того не могу.

Автоматчики, охраняющие штаб, негромко поют песню: «Ой да ты калинушка, ты малинушка…»

А я, Климов, ребятам петь разрешил. Пусть поют, если охота.

К л и м о в. Хорошо поют.

Д ы б и н (взял трубку телефона). Члена Военного совета. (Климову.) А ты поседел, Климов. Когда успел?

36
{"b":"592449","o":1}