По цепи передаются эти страшные слова.
Б у б е н. Комиссара вынести надо. Кто добровольно?
Г о л о с а б о й ц о в. Я!
— Меня пошлите!
— Разрешите, товарищ командир!
Б у б е н. Щуплого надо и сильного…
Ф а р м а н о в (шагнул вперед). Я.
Б у б е н. Ползи!
Фарманов исчез за стеной.
К у д р о в. Хорошо ползет. Хорошо…
Б о е ц. Мальчишка в подвал прыгнул.
К у д р о в. Фатах до комиссара добрался…
А н д р е й. К нам возвращается…
Б у б е н. Вторая группа пошла. Огонь не прекращать!
К у д р о в. Убиты… Нет… Ползут… (Андрею.) Бей! Пол-зут… Ах, Фатах!.. Фаташка, дорогой!..
Б у б е н (кричит Фарманову). Голову не поднимай! Эх, неопытность!..
К у д р о в. Фатах! Поднажми, Фатах!
Фарманов подползает все ближе и ближе, и, когда до него остается несколько метров, бойцы во главе с Бубном, не сговариваясь, выскакивают из-за стены, бросаются на помощь Фарманову, втаскивают окровавленных и обессилевших Ф а т а х а и Ш е л е с т а.
Простреленный ты весь, Фатах…
Ш е л е с т. Бубен, веди… ребят… Дом взять!.. (Упал.)
Б у б е н. Егор! Ты лучше всех нас эти развалины знаешь. Умри, но прорвись! Доставить комиссара в штаб. Доложишь, что и как… Жив останешься — Юльке привет. Прощай…
Е г о р. Прости, если я тебя чем…
Уносит Ш е л е с т а.
Б у б е н. Андрей, останешься здесь с пулеметом. Смотри, чтобы фрицы в спину нам не ударили. В дом ворвемся, прикроем тебя, приползешь… Фатаха принесешь. За мной!
Бубен и бойцы ушли.
А н д р е й. Фатах, чем мне помочь тебе? Кровью ты весь истекаешь.
Ф а р м а н о в. Моя жить хочет… Моя фашист убивать хочет… Хочешь смотреть, какой Фатах Фарманов есть?.. Хочешь? (Схватил автомат, пополз за товарищами.) Там товарищи мои, знаешь?
Крики «ура». Перестрелка.
А н д р е й. Фатах, милый! В дом наши ворвались!
Ф а р м а н о в. Сил у меня нет, умираем.
А н д р е й (вскочил). Фатах, наши в доме! Ура!
Выстрел. Андрей падает.
Ф а р м а н о в. Андрей… Зачем так?.. Андрей!
Крики немцев.
Собака немес! Спина бить хочешь! (Дает очередь из автомата.) С песнями, товарищ, умираем! Фриц, знаешь! (Теряя силы, отбивается от наседающих немцев.)
Автомат замолчал: кончились патроны.
Патрон нет, кинжал нет, — камень есть… Фатах не будет трусом! (Схватил камень, подбегает к окну.)
Крики «ура».
Наша дом вошла! Наша… (Повернулся лицом к приближающемуся врагу.) Меня убивай, мала польза будешь… (В восторге кричит что-то по-узбекски, а затем по-русски.) Бубен — хорош! Комиссар хорош! Кудров — хорош! Советска народ — хорош! (Сраженный пулей, повис на подоконнике.)
Е г о р втаскивает Ш е л е с т а. Увидев убитых Андрея и Фарманова, бросается к ним.
Е г о р. Андрей! Андрей! Фатах, что с тобой? Ранен? А меня… немцы не пропустили… Сюда они ползут… Близко… (Мечется.) Куда же мне?
За стеной крики немцев, отрывистая команда.
Товарищ комиссар! Товарищ комиссар! Разрешите, я — в дом… Потом за вами приду… К нашим разрешите…
Ш е л е с т. Иди, товарищ, спасайся…
Егор убежал за стену. Пулеметная очередь. Егор вбегает обратно, ищет, куда ему спрятаться, прижимается к камням. Близко слышны голоса гитлеровцев. На сцену врывается Т а у б е. Он осматривает убитых бойцов, обращается к кому-то за кулисы на немецком языке. Зовущий жест.
Вбегает Х е н н е с.
Т а у б е. Герр обер-лейтенант, входите: никого нет.
Х е н н е с. Но я видел своими глазами, сюда кто-то вбежал.
Т а у б е. Вам показалось, герр обер-лейтенант.
Х е н н е с. Проверить!
Таубе стреляет из автомата в трупы Андрея, Фатаха и целится в Егора. Егор вскочил — Хеннес отпрянул назад.
Е г о р. Не убивайте! (Поднял руки.)
Х е н н е с. Черт вас возьми! Я говорил!
Т а у б е. Виноват. (Целится в Егора.)
Е г о р. Не убивайте!
Х е н н е с. Отставить! (Егору.) Где есть остальной зольдат?
Е г о р. Н-нет… никого…
Х е н н е с. А вы? Почему вы здесь?
Е г о р. Комиссара… мне велели отнести.
Х е н н е с (живо). Комиссар! Кто есть комиссар? Это! Это?
Егор молчит.
Хеннес выходит из себя, отдает приказание на немецком языке Таубе. Таубе наводит на Егора автомат.
Шелест стонет.
(Егору.) Это?
Е г о р. Да…
Ш е л е с т. Сволочь!
Х е н н е с. Сколько здесь было русских? Я жду…
Е г о р. Тринадцать.
Шелест стонет.
Х е н н е с. Зачем так? Поднять его!
Ш е л е с т. Я… сам… (С трудом встал, опирается о выступ стены.)
Х е н н е с. Господин комиссар, я хочу беседовать с вами. Где есть штаб полковника Климова?
Ш е л е с т. От меня вы ничего не услышите.
Х е н н е с (Егору). Русский зольдат, мы оставляем вас живой. Вы можете сказать, где есть штаб полковника Климова?
Е г о р. Да…
Ш е л е с т. Это не русский!
Х е н н е с. Покажите комиссару, что делает русский, когда перестает быть инструментом. Таубе, дайте русскому зольдату автомат.
Е г о р. Господин офицер… Я… я…
Х е н н е с (показал на Шелеста). Стреляй!
Предатель не может поднять автомат, его руки трясутся. За стеной крики «ура». В Доме специалистов идет гранатный бой.
Ш е л е с т. Вот мои солдаты! Русские!.. В доме… Я слышу тебя, Бубен, слышу! (Падает.)
З а н а в е с
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
Командный пункт Климова — бетонная труба-туннель. Место, где помещается сам Климов, отгорожено плащ-палатками. Справа от зрителей — небольшой стол. Слева — широкая двуспальная кровать. На столе несколько телефонов. В углу пристроился т е л е ф о н и с т. Он не отрывает трубку от уха. Стены туннеля серые, мрачные — освещаются фронтовыми «молниями» — лампами, сделанными из снарядных гильз. На кровати, укрывшись шинелью, спит З о я. К л и м о в разговаривает по телефону.
К л и м о в. «Фиалка»… «Фиалка»… Дорохов? Климов. Докладывай. Жмет? Держись! Терпи, говорю. До «свадьбы» пятнадцать минут осталось. Что-нибудь придумаю. Да. Подкрепленье? Получил. Много. Орлы! Тебе — в первую очередь… А пока от меня помощи ждешь, ты сам Зорину помоги. (Положил трубку.) Хоть бы с полсотни боевых ребят… (Взял трубку первого телефона.) Зорин! Свяжись с Дороховым…
Входит С о к о л.