- Значит, я до конца своих дней обречён сцеживать у нищих кровь? Стоп... так я же теперь не умру!
- Погоди отчаиваться! Может быть так, что лекарство отыщется, и ты вновь станешь прежним. Более того, я точно знаю, что оно существует, в отличие от ликантропии малыша-Эйви. Смотри, тут в бутылке много крови. Я добавила туда особый яд, который влияет на кровь и предотвращает её свёртывание. Э-э-э-э, она, в общем, лучше сохраниться, вот что! Будешь принимать по нескольку капель каждый день, чтобы сгладить неприятные эффекты, ты понял?
- Да, понял, - лицо Герберта было очень печальным.
- Бутыль будет храниться у меня, дабы лишнего тебя не соблазняла. А сейчас открой рот, я достану свою мерную трубку...
Целительница достала из саквояжа длинную стеклянную трубку, открытую с обоих концов, с нанесёнными делениями и опустила в откупоренную бутыль ровно на три рисочки. Зажав отверстие пальцем, она вытащила трубку из бутылки, вместе с не вытекающей красной жидкостью.
Лаффориэль аккуратно, стараясь не потерять ни капли, вылила содержимое в рот мучимого жаждой вампира. Герберт почувствовал, как невероятное облегчение растекается по телу, будто бы отпускает давняя боль, маячившая где-то на заднем плане. Вздох облегчения сменился желанием извергнуть содержимое желудка наружу.
- Ну и мерзость, Лаффориэль! - изрёк вампир. - Кровь отдаёт алкоголем! Ты у кого её слила?!
- Ты ещё попривередничай! Ну да, был среди них алкоголик один. Я даже не подозревала, что такое можно заметить по вкусу крови. Сколь же мало знает мир о вампирах!
- Слушай, а если он болен чем был? Ну там, чума какая или ещё что? - Герберт теперь занервничал о другом.
- Не переживай, внучек, все говорят, что вампиры, подобно ликантропам, имунны ко всем болезням, наверное...
- А вот и я! - ввалился без стука Амиэль и тут же чуть не растерял глаза при виде бутылки с кровью. - Скамп меня побери, сколько же вы нацедили с тех бедняг...
- Прежде чем врываться, - строго сказала Лаффориэль, - стучать надо. Особенно, когда входишь к вампирам и пожилым женщинам. Ко вторым - в особенности. И запомни, Герберт, - обернулась Лаффориэль к мечнику, - каким бы мерзким и неестественным существом не считали вампира, он, в первую очередь - разумное существо, которое, на мой взгляд, довольно несчастно. Не ты выбрал этот путь в прошлом, но вот кем стать в будущем: славным воином и благородным человеком с небольшим дефектом или животным, убивающим ради забавы - решать только тебе.
- Знаешь, Лаффориэль, - печально сказал Герберт. - В каком-то смысле ты права. И Зафер тоже: мои необдуманные действия меня и сгубили. Однако прав и Амиэль: преимущества есть и у такого тела. Только вот вопрос: а как я теперь путешествовать буду?
- У меня есть предложение, - высказался Амиэль. - Я на свалке неподалёку видел такой большой ящик, куда Герберт вполне мог бы запихнуться. Дослушай прежде, - остановил юный маг обнажившего клыки Герберта. - В нём ты будешь защищён от солнца.
- Да, но не от аврорианца!
- Он не убьёт тебя, Герберт, будь уверен. Аврорианцы - самые преданные даэдра, они не нарушают слов. Скажу так, бежать спасать тебя он не будет, но и нарочно подставлять не будет. Да, и я хочу предостеречь тебя, серебряные клинки весьма опасны для вампиров, как и для всякой неж... - Амиэль замялся, подбирая слово.
- Нежити, да, я понял тебя, можешь говорить, как есть.
- Даже не отпустишь остроту, с тобой всё в порядке? - съязвил Амиэль, но понял, что шутка уж больно близка к правде.
- Дальше говори.
- Я изучил на досуге меч Торонира. Удивительный клинок, просто великолепная работа. Сделан из эбонита, как сказал кузнец, но с какой-то добавкой. Я внимательно осмотрел предмет, но не нашёл и малейшего признака зачарования. А теперь, возьми в руки.
Герберт взял клинок. Несмотря на свою необычную форму, он был на редкость удачно сбалансирован. Лезвие, примерно на пядь длиннее стандарта, слегка изгибалось и весило меньше серебряного. Гарда клинка выглядела как два перекрещивающихся на рукояти полумесяца. Сама рукоять была туго обтянута слегка вытертой кожей и предназначена для хвата двумя руками.
Когда мечник взялся за меч, он понял, что оружие реагирует на него. Лезвие слегка поменяло окрас, а в руке появилось ощущение энергии.
- Так я и думал, - изрёк Амиэль, - меч выказывает свою истинную мощь только в руках вампира. Очень хитрое и древнее зачарование, такие сейчас не делают. Ты говорил, что чувствовал слабость во время битвы с Торониром, да и кровь снова пошла из ран. Ставлю сотню золотых, что эта штука поглощает жизненные силы противника, так что не направляй это на меня.
- Что ж, оружие как раз для меня! - печально отметил Герберт, произведя в воздухе несколько взмахов. - А как прошли похороны, Амиэль?
- Так себе, лично мне было просто невероятно скучно. Там собралась половина вельмож города. Ну конечно, в то время, как храм Благодетелей Войны пережил нападение, всем разумеется нужно было сходить на похороны к этому старикану! Там полдня только речи говорили! Устали уже перечислять его подвиги, а на внучку его было просто жалко смотреть, она выглядела в точности как Маринетт: никак заплакать не могла.
- Ты просто не понимаешь настоящего воина, - пояснила Лаффориэль, которая, оказывается, всё ещё слушала. - Такие люди, как она, не могут позволить себе ни малейшей слабости. Считают, что если будут неидеальными, то их посчитают слабыми. Глупость, конечно, нет в этом мире идеальных людей. На деле оказывается, что они ломаются первыми. Вот у меня зять был, тоже постоянно боялся, что я буду им недовольна...
- Ой, точно же! - перебил Амиэль. - Она тебе письмо передала, Герберт! Вот, держи. Ну, точнее, она попросила наместника Амира его передать, а он дал его мне. Откуда, кстати, он знает, что я с вами?
Герберт молча развернул пергамент, в который Амиэль наверняка сунул свой нос, и начал разбирать невероятно корявый почерк воительницы. Мечнику казалось, что во время написание рука Кармен дрожала:
"Герберт, не могу пока поговорить с тобой лично, я сейчас занята на общем собрании. Там собрались все Ансеи храма, чтобы выбрать нового мастера. Я пока не знаю, кто это будет, но это точно не я. Знаешь, для мужчины ты не так уж и плох. Почему ты не зашёл на прощание с дедушкой? Тем не менее, хочу поблагодарить тебя лично! Приходи в девять вечера в таверну "Полная бочка" во внешнем кольце. И передай пожелания выздоровления от храма для леди Лаффориэль. Непременно приходи, Кармен".
- Ну что, пойдёшь? - выдал себя с головой Амиэль. - Пара часов погоды не сделают.
- Даже если бы мы не спешили, - ни капельки не удивился Герберт, - как ты думаешь, много ли девушек закрутят с тобой роман, даже на одну ночь, если узнают, что ты вампир. Это теперь бессмысленно. Нечего терять время.
- А куда же мы едем, малыш Герберт?
- Я... я не знаю, Лаффориэль.
- Тогда скажу тебе так, малыш Герберт, что Варди и Эйвинд непременно прислали бы нам какую-нибудь весточку, когда справились бы с задачей. Так что, это лично моё мнение, нужно ехать в Танет и плыть в Имперский город. Я поеду в Имперский пансионат, а ты сопроводишь меня и Амиэля, а заодно встретишься с Зафер.
- А Баум?
- Судя по всему, дело Зафер тоже связано с орденом, - заметила Лаффориэль. - Так что он не сойдёт с верного пути, если отправится с нами.
- Ну ладно, - кивнул Герберт, так и не приняв собственного решения.
Перед отъездом они заглянули к наместнику Амиру, как всегда, "бесконечно занятому". Но для наших героев время он нашёл. Как оказалось, Лаффориэль без дела не сидела и выпросила у Амира повозку. Да не абы какую, а для настоящих господ! Сиденья обиты тканью, есть несколько подушек и даже откидывающаяся крыша.
- Дорогие друзья! - начал наместник. - Какая жалость, что вы уезжаете и какая жалость, что ваши друзья уже уехали, и я не смог их поблагодарить за помощь в обороне храма. Кармен, бедное дитя, мне всё рассказала, сэр Герберт, о вашей храбрости в схватке с наёмниками!