— Послушай, Лукас, нам надо поговорить…
— О чем?
Слезы выступили на глазах Элли. Несмотря на то что они только что испытали восхитительные минуты близости, Лукас не стал теплее относиться к ней. Он держался все так же отчужденно.
— Хорошо, я сейчас оденусь, — выговорила она, стараясь не разреветься.
Элли натянула футболку и поискала глазами трусики. Не найдя их, встала и быстро вышла из спальни Лукаса. Переступив порог своей комнаты, ринулась на кровать и расплакалась. В душе она надеялась, что Лукас услышит ее рыдания и придет, чтобы успокоить ее. Но он не пришел. Ему, по-видимому, не было до Элли никакого дела.
Элли про себя упрекала Лукаса в бессердечии. Очевидно, пережитые в прошлом страдания ожесточили его и лишили способности сочувствовать другим. Элли закрыла лицо руками. Она была безумно влюблена в Лукаса, и теперь ей казалось, что она стоит на краю пропасти. Ее сердце разрывалось при мысли о том, что этот мужчина равнодушен к ней.
* * *
Лукас стал реже появляться в офисе. Элли казалось, что он избегает ее, хотя босс объяснял это необходимостью лично посетить предприятия компании «Тейлор мейд фудс», чтобы убедиться в эффективности их работы. Однако раньше, проводя такие инспекционные рейды, он брал Элли с собой. Теперь же об этом не могло быть и речи.
Элли целыми днями сидела за своим столом в пустом офисе и тосковала по Лукасу. Он очень редко звонил. У нее создавалось впечатление, что общаться с ней Лукасу было неприятно.
В субботу Элли поехала навестить отца. Но по дороге она думала только о Лукасе и о своих непростых отношениях с ним. Под конец рабочего дня в пятницу он позвонил ей в офис и сообщил, что должен немедленно вылететь в Чикаго в долгосрочную командировку и вернется не раньше чем через три недели. После этой новости Элли почувствовала себя окончательно одинокой.
Элли постоянно мысленно возвращалась к той ночи, которую она провела в постели с Лукасом. Она раскаивалась в том, что пошла на поводу своих инстинктов. Неужели она надеялась, что, переспав с Лукасом, изменит его отношение к себе? Какая наивность! Она сама, и никто другой, виновата в том, что сейчас так несчастна.
Элли припарковала «вольво» у ворот богадельни рядом с машиной своей сестры. Обычно они навещали отца по очереди, так как старик приходил в сильное возбуждение, когда к нему приезжало сразу несколько посетителей. Как правило, он не узнавал их. Однако порой его сознание прояснялось, и тогда общение проходило довольно бодро.
Элли остановилась у распахнутой двери в комнату отца. Она сразу заметила напряженное выражение на лице сестры и недовольную мину сидевшего у окна Фрэнка. Сегодня, по-видимому, был не лучший день для посещений.
Шерил улыбнулась Элли и, поцеловав отца, встала, собираясь уходить. Фрэнк вздрогнул. Вздохнув, Шерил погладила его по плечу.
— До свидания, папа, — сказала она и, проходя мимо Элли, ободряюще кивнула ей.
Элли не знала, вынесет ли она это удручающее свидание в том состоянии духа, в котором находилась. Она уже была готова повернуться и уйти, так и не переступив порог его комнаты. Фрэнк вряд ли обратит на это внимание. Но ей вдруг стало жаль отца. Он выглядел так сиротливо и жалко!
— Привет, папа, — поздоровалась она, входя в комнату. — Это я — Элли.
Фрэнк даже не взглянул на нее. Казалось, он ее и не слышал. У Элли сдавило сердце. В течение последних двух лет болезнь отца прогрессировала. Элли никак не могла свыкнуться с мыслью, что он постепенно утрачивает связь с реальным миром.
Она села на стул рядом с больным:
— Как дела, папа?
Фрэнк все так же безучастно смотрел в окно, не замечая присутствия дочери.
— Ты — Элизабет? — наконец спросил он, медленно повернув к ней голову.
— Нет, я Элли, твоя дочь.
Фрэнк положил руки ей на плечи:
— Это ты, Элизабет?
Элли хотела сказать ему, что он ошибся, но глаза отца засияли, и она не посмела разочаровать его.
— Наконец-то ты пришла! — воскликнул старик с блаженной улыбкой.
Давно уже он не улыбался так радостно и искренне.
— Да, это я, твоя Элизабет, — выдавила Элли.
Фрэнк стиснул ее в объятиях:
— Мне сказали, что ты умерла, но я не поверил. Я знал, что ты не бросишь меня одного.
Слезы покатились по щекам Элли. Она попыталась незаметно смахнуть их, но не успела. Старик увидел, что она плачет.
— Что случилось, Элизабет? С детьми все в порядке? — озабоченно спросил он.
Элли погладила его по плечу:
— Все хорошо, не беспокойся.
— А как дела у Элли? Впрочем, с ней не должно случиться ничего плохого. — Старик самодовольно усмехнулся. — Вот уж о ком ты можешь не волноваться, Элизабет. Она вся в меня. У нее упрямый нрав, но добрая душа. Эта девчушка далеко пойдет.
Элли замерла. Неужели отец действительно гордится ею? От этой мысли у нее потеплело на душе.
— У Элли все хорошо, папа, — промолвила она.
Фрэнк пристально вгляделся в нее.
— Мне было как-то не по себе, — медленно проговорил он. — Я, наверное, болен… Элли? Ты когда пришла?
Слезы у нее хлынули в два ручья. Отец наконец-то узнал ее!
— Только что, папа. А у тебя как дела?
Он потер виски:
— Я очень устал, доченька. Помоги мне лечь. Мне надо вздремнуть.
Фрэнк оперся на ее плечо, и Элли удивило, какой он был легкий, почти невесомый. Уложив отца в постель, она подождала, пока он заснет, а потом поехала домой.
Дома на нее вновь напали мысли о Лукасе. Ей так хотелось, чтобы он обнял и утешил ее! Но Лукас был сейчас далеко. Проходя мимо двери его комнаты, Элли не устояла и вошла в нее. Она упала ничком на его постель, вдохнула запах его крема, исходивший от подушки, и незаметно уснула.
Глава 6
Три недели разлуки с мужем показались Элли вечностью. И когда он в понедельник вечером позвонил ей и объявил, что задержится в командировке еще на целую неделю, она подумала, что рехнется от безысходности. Элли хотела возразить Лукасу, накричать на него, заставить его немедленно вернуться, но что она, собственно, могла сказать ему? «Я хочу, чтобы ты был рядом?» «Ты необходим мне как воздух?» Если бы Элли произнесла эти слова, Лукас, пожалуй, замкнулся бы наглухо и отвернулся от нее.
Элли так тосковала по мужу, что совсем расклеилась. Ее часто тошнило, у нее кружилась голова, и все время клонило в сон. Однако она старалась поменьше сидеть дома, потому что все здесь напоминало о Лукасе.
Когда снова зазвонил телефон, у Элли запрыгало сердце, но это был не Лукас, а его адвокат Джон. Узнав его голос, Элли попыталась скрыть разочарование:
— К сожалению, Джон, Лукас еще не вернулся из деловой поездки. Он пробудет всю неделю в Нью-Джерси. Если хочешь, я могу дать его телефон в отеле.
— Думаю, ты сама можешь связаться с ним и передать ему мое сообщение. Ведь вы теперь женаты, хотя я никак не могу с этим свыкнуться.
— Мы сами никак не можем притерпеться к этому. — В голосе Элли звучала такая горечь, что Джон встревожился.
— Между вами что-то не так? — спросил он.
— Нет, все в порядке.
— В таком случае, передай Лукасу, что я в любой момент могу организовать вам посещение приюта для сирот.
— Хорошо, Джон. — Элли еле сдерживала слезы.
— Давай пообедаем! — неожиданно предложил Джон.
— С удовольствием. Где и когда?
— Встретимся в двенадцать часов у Кальдера. Тебя это устроит?
— Вполне. До встречи!
Положив трубку, Элли вошла в кабинет Лукаса. Собственно, она и входила сюда только в его отсутствие. Стараясь успокоиться, Элли вытерла слезы, высморкалась и выпила воды. В последнее время у нее глаза постоянно были на мокром месте. Она стала раздражительной и нервной. Живя в одном доме с отцом, она часто ссорилась с ним, но никогда не плакала, а теперь слезы постоянно струились по ее щекам.
«Хватит реветь! — приказала она себе. — Соберись!» Элли была рада возможности повидаться с Джоном. Она надеялась выпытать у него хоть какие-то подробности из жизни Лукаса.