Ритен зарделась, а Гела благосклонно кивнула.
Разошлись все под утро и весь следующий день без зазрений совести проспали.
Мы уже в полдень выдвинулись из Илеоры, надеясь до вечера попасть в какую-нибудь деревушку.
Все дети бурно обсуждали успехи Ритен, Мит был задумчив, а мы с Гелой костерили эту ситуацию на все лады: до нас с опозданием дошло осознание того, что придется писать отчеты по всем происшествиям во время путешествия.
Очень и очень много отчетов.
Глава 10 Тайна белой полоски Или скелеты из шкафа Гелаты Карцера
Следующие несколько дней прошли абсолютно никак.
Мы шли по лесу к следующему городу Данотику. Название города осталось для меня загадкой — перевести его на Божеское значение не удалось, но, возможно, основателю просто нравилось это слово.
Наместником от короля в городе была женщина по имени Аликор. Я лично не знал точно её расовой или семейной принадлежности, но она производила впечатление более чем надежного человека. Невысокого роста, довольно крупная, с красно-рыжими волосами и яркими карими глазами, она всегда производила на меня впечатление. Она была «Вселяющей жизнь». Так называли тех, кто умел, отдавая частичку своей души, возвращать чужие с того света.
Путь от Илеора занял шесть дней.
По пути мы спалили упыриное гнездо, просыпали широкую тропу через болото, хорошо напугав распоясавшихся кикимор, встретили еще пару разумных медведей и познакомились с одним из местных леших.
Очень вредным оказался старичок — не хотел нас пропускать. Но за хлеб и склянку с лекарством от подагры, неизвестно как оказавшуюся в нашем запасе, он нас не только пропустил, но и вручил опознавательный знак-веточку, чтобы те лешие и прочие мелкие духи, что встретятся на нашем пути, не трогали нас.
Следующим встреченным нами зверем была первая в моей жизни разумная кукушка. Она сообщила, что до Данотика меньше пешего дня и попросила о помощи.
Оказалось, что Ринна — так звали птичку — решила опровергнуть миф об их материнстве и идти против стереотипов. Она свила себе гнездо и отложила яйца. Вечером уснула, а кладка пропала.
— Как она из-под тебя могла пропасть? — поразился Мит.
— А я вот, и сама не знаю. Вы мне и расскажите. Вы же тут Маги, — трещала она.
Надо сказать, что более всего манерой речи напоминала она не кукушку, а сойку — очень много и быстро говорить, обычно, их прерогатива.
Мы пошли к гнезду и Рисп учуял запах Магии. Такой же, как в том городе-призраке. Все озадачились: зачем кому-то могут понадобиться кукушиные яйца не знал никто, догадок было мало, и было решено попытаться пойти на запах Магии.
Пришли мы, как уже водится, к телепорту. Это становится традиционным знаком неприятностей. Каждый раз, когда мы идем на запах Маги, в итоге мы приходим к телепорту, и точки выхода ведут не куда-то там, а в замок Эмиральс.
Поскольку именно туда мы и двигались, мы пообещали Ринне разобраться.
— Зачем могут понадобиться кукушиные яйца? Тем более что в природе, а не у таких специфичных экземпляров как эта, их очень сложно найти, — размышлял вслух я.
Но вот показался город.
Чтобы попасть к нему нам нужно было пройти между довольно немаленьких полей со злаковыми. День шел к вечеру, а Гела все ускоряла шаг — явно торопилась в город.
— Куда ты так несешься? — тихо шепнул я, сидя у нее на шее.
— Нужно попасть в город до заката. Обязательно, — напряженно ответили мне.
Я решил пока не задавать вопросов, но уже ясно видел, что закат сегодня будет ранним, и мы не успеем до него в город.
Еще через час в ярком закатном зареве Мит, глядя на выдохшихся, но мужественно не снижающих темпа детей, поинтересовался у Гелы: не можем ли мы заночевать в поле, на что получил довольно резкий ответ:
— Когда угодно, но не сегодня.
И Гела продолжила быстро шагать вперед.
Скоро стемнело, и я почувствовал слабость в движениях девушки. На безоблачном звездном небе уже красовалась луна, а Гела с каждым мигом все слабела.
Я опешил, сообщил о проблеме Миту и слез с ее плеча.
— Мы должны попасть в город. Аликор ждет меня, — вяло сказала моя хозяйка, перед тем как провалиться в беспамятство.
Но не это настораживало больше всего. И даже не то, что дети, будто заводные, при помощи и страховке Ритен погрузили Гелу на спины, как в городе-призраке, и резво потрусили к угадывающимся в темноте городским воротам…
Через три четверти часа мы стояли и активно тарабанили в дверь.
Я уже думал, что никто нам не откроет, но младший охранник все же подошел к двери.
С чего я взял, что младший? Он пока еще боится и не орет на ночных визитеров благим (и не очень) матом.
Но скоро вышел старший и уж, было, намеревался захлопнуть окошко перед нашими носами, как Мит выдал:
— Нас ждет Аликор, — за окошком засопели, но не закрыли. — Точнее, не нас, а эту девушку. Перед тем, как потерять сознание, она велела прийти в город и встретиться с городской главой.
— Как зовут девушку?
— Гелата Карцера, дочь леди Аристы Карцера и лорда Келтвана Карцера, выпускница Херленской Школы Магических Искусств и студентка Радиторского Университета Магии, — привычно отрапортовал я.
За дверью задвигались и быстро её открыли.
— Нас предупредили, что вы можете появиться и ночью. Мы проводим.
Провожал нас как раз молодой дозорный, который разговаривал с нами в первый раз. Мы быстро шли по улицам, а я попросил идти сперва на постоялый двор, а уж потом будить Аликор и сообщать ей о состоянии Гелы — может хоть наместница что-то знает.
Разместив Гелату на уютном и каком-то домашнем постоялом дворе, отдав серебряный за то, чтобы рядом с ней постоянно находилась служанка, мы двинули в дом главы города. Я точно не знал, где живет Аликор, зато знал юноша: там же, где и работает, но в другом крыле.
Добрались мы довольно быстро.
Слуга провел нас в гостиную, из которой вела лестница на второй этаж, и попросил подождать.
Мы расселись по креслам и стали осматриваться. Уютно и умеренно: небольшой чистый камин, пушистые и такие же чистые ковры, удобная мягкая мебель и книжные шкафы вдоль стен. Два больших окна говорили о том, что днем здесь очень светло.
Рассеянно бродя взглядами по корешкам книг, я пытался сообразить или припомнить хоть что-нибудь, что прояснило бы ситуацию.
Женский визг со второго этажа ворвался в мой внутренний мир неожиданно, а когда я все-таки включился в происходящее — я обнаружил себя в толпе своих товарищей, бегущим по лестнице.
Крик издавала служанка, которая пришла будить госпожу Аликор в её спальню.
Ворвавшись в помещение, мы обнаружили распахнутое настежь огромное окно, разбросанные по полу вещи и разобранную постель. Посреди этого хаоса стояла бледная как полотно служанка и тяжело дышала.
Мит взял девушку под локоток — повеяло Магией — и вывел её из комнаты.
— Рисп! — раздался холодный голос Морела.
Рисп стал нюхать и, донюхав до окна, высунулся в него. Потом подумал, и в него вышел.
Я перепугался, в два прыжка оказался у окна и обнаружил стоящего на земле в паре метров от стены дома молодого волкодлака, вынюхивающего что-то на земле.
— Телепорт, — сообщили мне.
— Даже проверять не хочу, куда он ведет, — тихо пробормотал я.
Наказав слугам молчать, дабы не сеять преждевременную панику, мы отправились на постоялый двор. Мит остался, чтобы опросить всех — мало ли что и кто мог видеть или слышать.
Сидя рядом с бессознательной подругой, я костерил себя на все лады, пытаясь придумать, что делать: Аликор исчезла, Гела внезапно заболела, лекаря приличного сыщем только утром.
И что теперь делать?
Детей я накормил и отправил спать.
— Никто ничего не знает. Днем ничего подозрительного не было, Аликор никому ничего не говорила и не выглядела обеспокоенной, — сообщил вошедший Мит. — Утром осмотрим кабинет. Где дети?