Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Разве нам не нужны деньги? — поинтересовался маг. — Как видишь, за фокусы платят немного. — Он презрительно подкинул на ладони монетки. — А победителю на состязаниях лучников достанется приличная награда.

— Но для этого надо победить! — воскликнул Криш.

— Можешь не продолжать, — оборвал его Ригэн и, внезапно ссутулившись, обернулся к Фиджину. — Ты, лорд, будешь завтра стрелять лучше всех, кто явится на поле, а ты, Криш, если захочешь, без труда справишься с любым жеребцом из дикого табуна.

— Но это просто не в наших силах!

— Зато это в моих силах, — отрезал маг. — Я устал от глупых разговоров и хочу спать.

Полученных от вельможи денег как раз хватило, чтобы устроиться на ночлег в один из постоялых дворов.

Комната была просторной и чистой, на кроватях белели простыни, в очаге весело потрескивал огонь, ужин оказался вкусным и сытным. Но главное здесь была вода, сколько угодно горячей воды!

Для Эши это был первый ночлег под настоящим кровом, на настоящей кровати с одеялом и подушкой. Она долго ворочалась на мягком ложе, стараясь ни о чём не думать, но перед её глазами, сменяя друг друга, как в калейдоскопе, вставали золотые шпили и каменные дома Фламии, оживший стеклянный цветок и прекрасная всадница.

Ловчий давно уже спал, а Ригэн и лорд неожиданно засиделись за пустым столом. Эши невольно прислушалась.

— Ты чем-то расстроен, маг? — Голос Фиджина звучал совсем тихо. — Неужели из-за этих господ?

Глаза Ригэна вспыхнули, но вместо привычной колкости неожиданно мягко прозвучало:

— Нет, лорд. Они не стоят того. Однако и ты не слишком весел.

— Ты прав. Это Фламия. Она ранит меня.

Ригэн взял в руки свечу и медленно снял с неё оплывший воск.

— Ложись спать, Фиджин. Завтра будет тяжёлый день. «Фламия ранила и меня, — горько подумала Эши, зарываясь лицом в подушку, — она ранила нас всех».

Утро следующего дня было полно хлопот и сборов.

Состязание только начиналось, когда они явились на поле.

Фламия оставалась верна себе. Пусть вокруг горели города и деревни, пусть драконы и отряды наёмников наводнили государство, она не желала отказываться от своих привычек.

Разноцветные трибуны с пурпурным занавесом для почётных гостей, восторженные зрители, герольды-распорядители с узкими блестящими трубами в руках — всё это заставляло быстрее биться сердца в ожидании грядущего зрелища.

Фиджин был оживлён, его глаза ярко блестели сквозь прорези лёгкого шлема. Амуницию лучника приобрели, срезав последние из оставшихся у него пуговиц.

Криш деловито проверял лук и стрелы, присматривался к расставленным на поле мишеням и соперникам Фиджина, которые уже успели сделать по одному выстрелу. Ригэн безучастно стоял в стороне, а Эши незаметно оглядывалась. Ей казалось, что леди Кайра смотрит на них с каждой из четырёх трибун.

В последний раз затрубили трубы, созывающие на поле лучников. Ободряюще кивнув друзьям, Фиджин легко пошёл к мишеням.

Дальше всё было именно так, как предсказывал Ригэн.

Стрелы лорда не знали промаха, и вскоре восторженный рёв трибун встречал каждый его выстрел.

Награда за победу была довольно велика, и Криш уже всерьёз начал опасаться, что её не отдадут неизвестному победителю.

Он обернулся к магу и тот, угадав его мысли, молча кивнул головой.

Скоро всё было кончено, и Фиджин присоединился к друзьям.

— Интересно, — невесело усмехнулся он, протягивая увесистый мешочек с деньгами и широкую золотую цепь, которую как победителю надели ему на шею, — много ли в этом моей заслуги?

— Много больше, чем ты думаешь, — спокойно ответил Ригэн, — поверь.

— Я верю, — решительно кивнул Криш. — Я знаю, как на самом деле, безо всякой магии, стреляет Фиджин. Зато когда судьи вручали тебе это, — он довольно взвесил на ладони тяжёлый мешочек, — вот тут без господина мага наверняка не обошлось. Подумать только, они даже не попытались узнать, кто ты! А, в общем, нам лучше поскорее убраться отсюда.

Криш благоразумно решил не упоминать о состязаниях конников, рассудив, что в его жизни будет ещё много необъезженных лошадей.

Пристав к торговому каравану, друзья спешно покинули Фламию. К вечеру они были уже далеко. Караван шёл на север, и очень скоро им пришлось распрощаться с гостеприимными торговцами.

Следующую ночь, как и раньше, путники провели в лесу.

Всю дорогу из города Эши не проронила ни слова. Она молчала, пока друзья тряслись на высоких телегах, а после шли пешком; пока выбирали место для ночлега, разводили костёр и готовили пищу.

Казалось, остальные не замечали этого, но когда Эши собрала посуду и отправилась её мыть, Фиджин встал и пошёл вслед за ней. Какое-то время он наблюдал за тем, как она яростно отчищает котелок, а затем окликнул её.

— Да, Фиджин. — Встав на колени, Эши склонилась над ручьём и теперь тёрла безукоризненно чистый котелок под водой.

— Что с тобой?

— Что может со мной случиться? — ровно ответила она, распрямилась и принялась за ложки.

— Ты… вспоминаешь ту знатную даму? — мягко спросил Фиджин.

— Нет.

Из темноты неслышно возник Криш.

— Брось, нашла из-за чего расстраиваться! Вот лорд постреляет ещё немножко, и купим тебе такое платье, что она лопнет от зависти, — неловко пошутил он.

— Мне не нужно платье, — тихо ответила она.

— Тогда что с тобой?

— Я никому не завидую. — Эши почувствовала, как сдавило горло. — У меня всё… всё прекрасно. И мне надо… вот! Я ещё не домыла.

— Да брось ты эти ложки, сестрёнка! — махнул рукой Криш.

Комок в горле становился всё больше и горячее.

— Зачем ты дразнишь меня? — очень тихо сказала Эши. — Какая я вам сестра? Кто я? Сколько мне лет? Как меня зовут? Где мой дом? У каждого из вас своё горе, но у вас есть главное — то, что вам дорого! А у меня ничего нет, кроме этой глупой звезды, на которую я смотрю каждую ночь. — Она порывисто отвернулась. — Я очень стараюсь, я так вам благодарна, но… пожалуйста, не надо меня жалеть.

Криш растерянно посмотрел на лорда.

— Ты устала, — негромко произнес Фиджин. — Увидишь, завтра всё будет по-другому. Пойдём.

16
{"b":"57952","o":1}