– Как же вам удалось… Где наёмники?
– Ну, когда мы с Ригэном спустились, – смущённо кашлянул Криш. – Давай лучше ты, Фиджин.
– После того, как ты исчезла в огоне, женщины совсем обезумели. Они бросились на солдат. Не знаю, чем бы всё это закончилось, но в эту минуту откуда-то возник Ригэн, и наёмники просто перестали сопротивляться. Их связали, отобрали оружие. Многих убили.
– Ты бы видела нашего мага! – Криш с неподдельным одобрением взглянул на Ригэна. – Едва он появился, как обрушил на дом ливень! И кинулся прямо в пламя, тебя спасать. Вот так всё и кончилось. Сюда мы принесли тебя на руках. Ты никак не могла очнуться.
– Что теперь будет с деревней? – тихо спросила Эши.
– Им придётся уходить в горы. О случившемся скоро станет известно, появятся другие отряды. Но у крестьян ещё есть немного времени, они успеют уйти.
– Нам тоже лучше поторопиться, – нахмурясь, сказал Ригэн.
К закату над долиной поднялись чёрные столбы дыма. Покидая деревню, люди подожгли свои дома.
– Муви никогда не вмешиваются в дела местных жителей? – спросил лорд.
– Нет, – коротко ответил маг.
Глава 8
Муви
Дни шли за днями, а они всё ещё никак не могли обогнуть Карстенскую гряду. Расстояние здесь словно утратило привычные мерки. Порой, какой-нибудь утёс или гребень, казалось, был совсем близок, но идти к нему приходилось несколько дней, а едва видная на горизонте долина могла оказаться рядом всего через несколько часов.
Дорога, а точнее неширокая каменистая тропа, шедшая вдоль гряды, была если не лёгкой, то спокойной. Правда, иногда маг просил их двигаться быстрее, а иногда категорически отказывался останавливаться в облюбованном для отдыха месте.
Между тем становилось всё холоднее, и тёплые меховые плащи, занимавшие так много места в дорожных сумках, постепенно перекочевали на плечи путников.
Теперь по ночам им приходилось по очереди поддерживать огонь: с того самого времени, как они покинули Халькири, ни разу, даже в дождь, Ригэн не использовал магию, предпочитая вместе со всеми рубить сучья и следить за огнём.
В одну из таких особенно лунных и холодных ночей Криш проснулся от далёкого тоскливого воя. С ловчего мигом слетели остатки сна. «Волки? Здесь, в горах?» Они не слышали волков с тех пор, как покинули леса Ломрата.
Возле костра сгорбившись сидел Фиджин, Эши если и не спала, то делала вид, что спит, а маг… Мага нигде не было видно.
– Слышишь?
– Уже давно, – глуховато ответил лорд. – Как ты думаешь, сколько их?
– Много. Не меньше двадцати.
Когда-то, в своей прошлой, благополучно далёкой жизни, он сам не раз устраивал облаву на волков. Но сейчас Криш с облегчением взглянул на внушительный запас топлива. Если придётся выдержать волчью осаду, каждая ветка будет на вес золота. Он молча указал на пустую «постель» Ригэна.
– Не в первый раз, – спокойно заметил Фиджин.
Оглянувшись в сторону Эши, ловчий заговорил громким шепотом.
– Почему ты так доверяешь ему, Фидж? Он всё время что-то скрывает от нас. Он никогда не рассказывает о своей семье. Откуда он родом, куда идет? Какие у него цели? Мы ничего не знаем о нём! Он то и дело куда-то исчезает. Вот пожалуйста: уходит Ригэн – появляются волки.
Фиджин устало махнул рукой.
– Уж не считаешь ли ты его оборотнем? Глупости, Криш.
Но ловчий упрямо продолжал:
– Согласен. Это – глупости. А всё остальное? Скажи, где он был, когда напали на Халькири?
– Тебе лучше знать, – пожал плечами лорд. – Ведь это ты пошёл вслед за ним. Помнишь? Но почему-то до сих пор не рассказал о том, что видел.
– Да потому, что я ничего не видел, – с досадой ответил Криш. – Он тогда как сквозь землю провалился. Я догнал его уже возле деревни. Идёт себе по дороге, как ни в чём не бывало. «А, – говорит, – это ты, Криш? Мне всё же кажется, что в деревне неладно. Нам лучше поспешить». Даже не спросил, почему я от вас отстал.
Фиджин невольно улыбнулся, но тут же вновь посерьёзнел.
– Я не оправдываю его. Я стараюсь понять. Мне кажется, он боится показать свою силу…
– А может не хочет, – буркнул Криш.
– …но кому? Или чему?
– В любом случае не нравится мне всё это, – тряхнул головой Криш. – Как думаешь, где он сейчас?
Не ответив, Фиджин прижал палец к губам и прислушался.
– Волки подходят, – прошептал он. Ловчий молча кивнул.
– Надеюсь, Ригэн знает, что делает, разгуливая под носом у волчьей стаи, – тревожно покачал головой Фиджин.
– Будь уверен, он знает. Это мы ничего не знаем, – угрюмо ответил Криш. – Дорого бы я дал, чтобы выяснить, где гуляет по ночам наш кудесник.
– А я, – Фиджин подложил в костёр толстую ветку, – дорого бы дал, чтобы прочитать его книгу.
– Так в чём же дело? Он, кажется, её не прячет. Самому Кришу, правда, ни разу не пришло в голову заглянуть в неё.
– Не прячет, – с усмешкой кивнул лорд. – Зачем её прятать? Видишь ли, она написана на неизвестном мне языке. Более того, я уверен, что на нём не говорит ни один из народов Паркса.
– Ты хочешь сказать, что Ригэн родился не на Парксе?
– Я только хочу сказать, что он знает язык, которого не знаю я.
Ловчий долго молчал, прислушиваясь к доносившимся звукам, а когда заговорил вновь, его голос потеплел от давних воспоминаний.
– А помнишь, – тихо произнёс он, – однажды, когда мы были ещё совсем детьми, ты подарил мне книгу…
– Книгу? – удивился Фиджин. – Не помню…
– Конечно, не помнишь… А праздники, которые устраивала наша Леди для замковых детей, когда была жива?
– Да, это я помню, – тихо сказал лорд.
– Мы приходили в огромный зал, и там нас ждали накрытые столы… Она выходила к нам, и вы с братом дарили всем подарки от её имени. В тот раз в твоих руках была книга. Все сокровища мира не стоили нарисованных в ней картинок. На них были лошади… Как я боялся, что ты отдашь её кому-нибудь другому! Но ты отдал её мне. Я никогда не был так счастлив, как в тот день. Бьёрк решил, что я получил её по ошибке, ведь это была очень редкая и дорогая книга. Но Леди только улыбалась… После этого брат научил меня читать.
– Не помню, – повторил лорд.
Бесшумная тень появилась в проёме пещеры. Ригэн молча направился к своему месту и лёг.
– Всё в порядке, Ригэн? – негромко спросил Фиджин.
– Да, – по обыкновению коротко ответил маг.
– Ты видел волков?
– Да.
– Они далеко?
– Спите спокойно, для нас они не опасны. Не произнеся больше ни слова, Ригэн лёг и, закутавшись в плащ, повернулся спиной к друзьям.
Прошло ещё несколько дней. Над близким уже перевалом клубились тяжёлые снеговые тучи. Низко нависая над тропой и делая сумеречным день, они никак не могли принести на землю снег.
Дневные переходы становились всё короче. Раскисшая под ногами земля затрудняла путь. Рискуя свалиться в какую-нибудь расселину, путники были вынуждены спуститься немного ниже. Теперь им всё чаще приходилось сначала разведывать путь и только потом двигаться дальше.
Как ни старались они уберечься от холода и сырости, сначала Эши, а затем и остальные начали кашлять.
Пробираясь по бесконечным тропам, прижимаясь спиной к мокрым камням, ступая на узкие скользкие карнизы между скалами, просушивая возле костра отсыревшие вещи, Эши с удивлением вспоминала пустыню с её белыми текучими песками-пылью и раскалённым солнцем. Неужели это было?
Теперь каждый вечер Ригэн заваривал в котелке какую-то горьковатую траву, заставляя каждого выпить несколько глотков противного отвара. Криш сначала наотрез отказывался, но видя, что лечение приносит пользу, стал вместе со всеми безропотно глотать тёмно-бурую жидкость.
Ловчий неплохо знал травы родного ломратского леса, но растения, которые использовал маг, были ему незнакомы. Вопреки усвоенному им знанию, что трава имеет наибольшую силу, когда собрана весной на растущей луне, Ригэн, не задумываясь, собирал её осенью.