Незадолго до полдня, когда была очередь Тельвина стоять у мехов, он обратил внимание на Мага Эддана, стоящего у внешней двери кузницы. Волшебник появился в деревне только несколько лет назад, но Тельвин хорошо его знал, так он был учителем для старших учеников и одновременно местным врачом. Он был молод для волшебника его ранга, знающ, хотя и не хватал звезд с неба. Он пришел на границу чтобы доказать свой профессионализм не соревнуясь со своими собратьями-магами. Возможно именно из-за своей молодости он старался выглядеть сурово, постоянно командуя, и не добивался уважения своих учеников. Он расчесывал свои жгуче-красные волосы на манер львиной гривы, и всегда одевался в темные одежду, подражая стилю лордов Флэмов. Еще он носил длинный, элегантный камзол с тугим воротником и короткую накидку.
Заметив, что Тельвин увидел его, он собирался сказать ему что-то, но в этот момент к нему подошли мэр и Дал Ферстаан. Они быстро обменялись несколькими словами. Мэр Аальстен умышленно встал позади двери, так что его не было видно изнутри. Потом мэр и волшебник вместе отправились обратно в деревню. Кузнец немного постоял, погруженный в свои мысли. Наконец он шагнул внутрь.
- Перн,Меррон... можете вы двое присмотреть за горном несколько минут, пока я не переговорю с Тельвином? - спросил он.
Тельвин передал меха одному из подмастерий, потом торопливо пошел за кузнецом вокруг пристройки к кухне. Он знал, что случилось что-то плохое, так как кузнец казался взволнованным. И он подумал, что может угадать причину тревоги. Видимо мудрые деревенские умы изобрели еще одно ограничение, которое должно было сделать его жизнь еще немного тяжелее, естестественно ради его собственного благополучия. Все мысли о терпимости по отношению к Флэмам, которые он тщательно лелеял, немедленно исчезли. До этого он предполагал, возможно по простоте, что они просто придерживаются буквы их закона, ограничивающего права иностранцев. Но теперь он начал спрашивать себя,а не делают ли они намеренно его жизнь все труднее и труднее, в надежде что в конце концов он уедет.
Дал Ферстаан уселся в кресло во главе кухонного стола, жестом предлагая у сесть рядом с ним. - Я перейду прямо к делу, парень. Кое-кто в деревне, и Маг Эддан в частности, кажется убеждены, что в конце концов нашли работу, подходящую тебе, и они настаивают, чтобы я заключил с тобой пятилетний контракт на ученичество. Я думаю, ты знаешь, что это означает.
- Это означает,что вы получаете меня в свое полное распоряжение на следующие пять лет,и я не смогу уйти, если не выкуплю остаток моего контракта, - сказал Тельвин, все еще пытаясь понять, почему это вдруг ему предложили такой договор. Подписав, он будет в доме кузнеца как в тюрьме, контракт будет держать его на цепи, не давая изменить жизнь, пока ему не стукнет двадцать. А тогда, он опасался, будет уже слишком поздно что-либо менять.
- За всем этим стоит Маг Эддан, если ты спросишь меня, - продолжал кузнец. - С чего это вдруг он так озабочен именно сейчас, ведь ты закончил школу больше двух лет назад. Это наверняка хорошо-продуманный заговор, с целью удержать тебя на честной работе и спасти от Сэра Джорджа, который увлечет тебя в дикую и загадочную жизнь, хотя, конечно, все в деревне ему доверяют и уважают. Мэр, кажется, очень недоволен, но его заставили, и он предложил несколько условий, которые сделают твою жизнь немного легче.
- Он это сделал? - спросил Тельвин, приободрившись.
- Да. Они не просили меня купить твой контракт, но в роли опекунов они дадут его мне. Это единственная причина, почему я вообще пошел на все это. Так как я не собираюсь что-нибудь заработать на этом, я могу назначить мою собственную цену для выкупа контракта, ну скажем одно медное пенни,что соответствует букве закона. И думается мне, что тебе будет лучше быть здесь, у меня, чем в любом другом доме в деревне, не считая,конечно, Сэра Джорджа.
- Я согласен, - сказал Тельвин, опять ощущая немного больше терпимости к Флэмам, чем мгновение раньше. Эти два акта скудоумной суровости и великого благородства потрясли его и заставили задуматься. И он решил, что в будущем будет опираться только на тех Флэмов, в которых он уверен, на друзей, но только на них и ни на кого больше.
- Ну, все не так плохо, как могло бы быть, - сказал Дал Ферстаан, вставая. - Что ты скажешь? Я думаю, мы должны немедленно вернуться к работе прежде чем эти неуклюжие подмастерья задули горн.
Вторая Глава
Наступил первый день весны. Увы, обычно природа мало считалась с календарем и не слишком старалась соответствовать ему. В прошлом году, к примеру, в ночь на весенний фестиваль, толпа разбилась на несколько мелких групп и отправилась по домам, потому что снег был слишком глубок для танцев. Но в этом году весна обогнала календарь, а зима спряталась на месяц раньше праздника весны, и все кругом были в хорошем настрении.
Все, но не Тельвин. Весенний фестиваль проходил очень похоже и на праздник урожая и на праздники середины зимы и лета. Тельвин считался слишком молодым, чтобы пить, а танцевать с ним не хотел никто. На танцы собирались все юноши и деревушки деревни,и,под пристальным наблюдением взрослых, решали, кто из них кому нравится. Но девушки никогда не хотели танцевать с Тельвином, так как знали, что родители это не одобрят. Так что, с точки зрения Тельвина, это был еще один заговор Флэмов с целью уберечь его именно от того, что он больше всего хочет, и сохранить для себя своих дочек и свои традиции.
Он пришел на танцы с Сельмаром Ферстааном,с которым сговорился его отец, понимавший, что Тельвин придет туда только с друзьями, или не придет вообще. Тельвин был высок,силен и довольно красив, в нем чувствовалось что-то благородное и загадочное. Девушки глядели на него как кролик на удава, будучи в одиночестве, или шушукая и хихикая, если собирались парочками-троечками.
Согласно традициям Флэмов, девушки приглашали юношей на танец, но Тельвина не пригласили ни разу. Зато Сельмара, который был худ и бледен,а его густые красные волосы лежали комками, пригласили по меньшей мере дюжину раз. На самом деле Сельмар делал все даже слишком хорошо для себя. Он быстро заметил, что все девушки спрашивают его о Тельвине, так что он понял, каким образом ему досталось так много танцев. И когда ночь кончилась, он решил, что и Тельвин должен оценить комизм положения.
- Ты можешь, если захочешь, встретиться с одной из девушек, - сказал Сельмар. - Они все хотят поговорить с тобой - и возможно больше, чем поговорить, если ты понимаешь, о чем я.
- И зачем это мне? - спросил Тельвин. - Они хотят просто насплетничать обо мне своим друзьям. Если бы их отцы узнали об этом, я имел бы длинный разговор с мэром и этим много о себе возомнившем волшебником. И это еще было бы самое меньшее из моих неприятностей.
- Нет, если ты будешь осторожен, - возразил Сельмар. - Теперь, слушай сюда. Мериланда, дочка ювелира, без ума от меня. Она приглашала меня уже четыре раза. Она поспрашивала тайком и нашла девушку,которая заинтересовалась тобой и чьих родителей не смущает переспектива иметь в семье высокого, умного иностранца, который кажется предназначен судьбой для громких дел. Мы вовсе не пачка невыносимых снобов, ты знаешь. Только некоторые, с которыми, увы, ты всегда имеешь дело.
- Если ты думаешь, что оно того стоит, - согласился неохотно Тельвин.
- Через несколько минут ты исчезнешь, и я сделаю, что могу, - сказал Сельмар, подмигивая.
Тельвин кивнул. - Я пойду и проверю дом Сэра Джорджа.
И он беззвучно растворился в тенях так, что никто из взроскых этого не заметил. Прошло уже больше двух недель, а Тельвин по-прежнему был в плохом настроении из-за этого контракта на ученичество у Дал Ферстаана. Правда, и Дал Ферстаан и его семья, и даже оба подмастерья старались как могли, чтобы он чувствовал себя как дома, да и работа в литейной шла хорошо. Конечно, все, что он делал, сводилось к помощи в превращении руды в железные болванки.