Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Увидев струйку дыма в дальнем конце помещения, я указал Рэчел в том направлении, но она уже заметила чье-то присутствие. Мы подошли к побитому металлическому столу, за которым стояло кресло с высокой спинкой. Кто-то сидел в кресле спиной к нам, и дым – судя по запаху, сигарный – клубами поднимался вверх над его головой.

– Генерал Манчини? – спросил я. – Мы пришли.

Кресло медленно развернулось, и мы с изумлением увидели вовсе не Манчини, но демона Сангинариуса, курившего толстую сигару и ухмылявшегося клыкастой пастью. Дым выходил из нее, словно призраки проклятых душ из адской темницы.

– Ты же мертв! – воскликнула Рэчел. – Мы раздолбали тебя!

– Эй, солдаты, – произнес демон хриплым, ворчливым голосом. – Как вы думаете, как попадают в Преисподнюю? Сначала для этого нужно умереть.

– А где Манчини? – спросил я. – Он просил нас прийти сюда.

– О его местонахождении мне не сообщалось, – ответил Сангинариус. – Но на самом деле это я пригласил вас сюда. – Он щелкнул клыками и произнес голосом Манчини: – Полно, солдаты, разве вам не кажется, что “из глубины моей освобожденной души” прозвучало чересчур высокопарно?

– Но мы, же видели, как ты умер, – пробормотал я. – Ты упал в реку пламени и…

– Солдат, я плаваю в огне. Я демон и живу в Преисподней. Надеюсь, диспозиция достаточно ясна? – Он вынул из пасти сигару и выдохнул клуб дыма к потолку. Следом вылетел небольшой язычок голубого пламени. – Но приходится отдать вам должное. Вы похожи на зеленых новобранцев, но справились со мной не хуже закаленных ветеранов. – Демон нахмурился, и его тяжелые брови сошлись углом посередине лба. – Ясное дело, мне следовало бы рассердиться на вас за освобождение военнопленных, но ваша боевая сноровка произвела на меня приятное впечатление. Хороших наемников трудно найти во все времена.

– Мы служащие государственных правоохранительных органов, а не наемники, – запротестовала Рэчел.

– Вы самые настоящие наемники, – возразил Сангинариус. – А наемники могут менять хозяев. Это как раз то, что вы сейчас сделаете: поможете мне поквитаться с Пазузу.

– Кто такой Пазузу?

– Пазузу, солдат, это мой заклятый враг. Ты знаешь его как мистера Красавца, но последние несколько тысяч лет его звали Пазузу. Он получил эту кличку во время ассирийской кампании.

– Вот как, ассирийской? – прошептала Рэчел, обращаясь ко мне. – Это объясняет его склонность к татуированным орденам и знакам различия.

Демон либо не услышал, либо не обратил на нее внимания.

– Вы не можете доверять Пазузу, – продолжал он. – Насколько мне известно, вы согласились выполнить для него кое-какую работенку, потому что он может сделать для вас что-то взамен, не так ли?

Мы с Рэчел переглянулись, но промолчали.

– И вы, в самом деле, думаете, что он это сделает? Никаких шансов. Открою вам один секрет Преисподней: если хотите что-то получить от Пазузу, вам нужно иметь сильные козыри для торговли с ним. А теперь перейдем к делу. Насколько сильна ваша лояльность ему?

– Ее не существует, – быстро ответил я.

– Отлично, это упрощает дело. Как вы, несомненно, заметили, Пазузу любит изображать из себя гангстера.

– Так же, как другие демоны любят изображать из себя генералов? – поинтересовалась Рэчел.

Сангинариус нахмурился:

– Следи за языком, сержант, если не хочешь, чтобы могильные черви пришили его к твоим щекам!

Нам пришлось заткнуться.

– У Пазузу, как и у всех демонов, есть собственная адская берлога. Он держит там своих пленников и краденое добро для гангстеров. Иногда пленники – это жертвы похищения, но, как правило, заложники на переговорах.

Должно быть, Сангинариус увидел на моем лице озадаченное выражение.

– Когда воюющие банды соглашаются на мирные переговоры, каждая передает в распоряжение Пазузу заложника высокого ранга, тем самым выражая свою добрую волю, – пояснил он. – Сейчас там сидит парочка заложников от семей Марто и Салинасов. Но пленница, которая меня интересует, – жертва киднэппинга, которую семья Марто удерживает за выкуп. Ее зовут Кристал Гетти.

– Наследница состояния Гетти? – спросила Рэчел. – Я не знала, что ее похитили.

Сангинариус улыбнулся, показав все свои клыки.

– Если вы о чем-то не слышите по “Гласу Божьему”… – последние слова он произнес таким глумливым тоном, что по идее должен был упасть замертво, пораженный молнией с небес, – то этого не существует. Но я-то говорю о реальных фактах. И если с девушкой что-нибудь произойдет – например, если она сможет убежать оттуда, – авторитет Пазузу в гангстерских семьях сильно пошатнется. Возможно, Марто даже решит покончить с ним. Гангстеры не слишком щепетильны в таких делах.

– К чему ты клонишь?

– Сейчас все будет ясно, солдат. Дело в том, что лишь двое верных слуг Пазузу могут войти в его адскую берлогу и исполнить эту миссию. – Демон раскинул руки – восемь футов от одной когтистой ладони до другой. – И коль скоро по прихоти войны мне достались два таких бойца, я был бы воистину плохим генералом, если бы не воспользовался преимуществом.

Я скрестил руки на груди и постарался принять суровый вид, что довольно сложно, когда стоишь перед девятифутовым демоном.

– Я задам тебе тот же вопрос, что и Красавцу: что мы получим взамен?

– Во-первых, вы получите возможность насолить демону, который имел все основания обмануть вас. Во-вторых, вы можете завоевать расположение наиболее тяжеловооруженного демона в Преисподней, и, в-третьих, вы сможете покинуть этот склад живыми.

Он вгляделся в окружавший нас сумрак и крикнул:

– Эй, группа “Альфа”! Занять боевую позицию!

Из теней по углам выдвинулось более дюжины демонов различных размеров и степени уродливости. Их объединяло одно: каждый держал мощное оружие, направленное на нас с Рэчел.

– Солдаты! – загремел Сангинариус. – Вы уже доказали мне, что у вас крепкие кишки. Поэтому не заставляйте меня наматывать их на кулак.

Он нагнулся под стол и вытащил две психопомпы, еще более причудливые, чем у Красавца, – с металлическими крылышками и стилизованной молнией по бокам шлема.

– Не стойте столбом, – проворчал он. – Забирайте снаряжение. Цельнометаллические шлемы, оборудованные психопомпами, готовые послать ваши души в Преисподнюю! – Он расхохотался.

Мне это вовсе не показалось смешным, и Рэчел тоже.

– А как насчет оружия? – осведомился я.

Сангинариус небрежно отмахнулся:

– Вы получите то, что у вас было, когда вы… временно нейтрализовали меня. Этого будет достаточно.

Рэчел не могла противиться искушению.

– С тобой очень легко иметь дело, – проворковала она. – А что, если мы встретимся с действительно крутыми ребятами?

Демон фыркнул, причем из его ноздрей вырвались язычки пламени.

– Надевайте шлемы, солдаты, пока я не сделал кое-что, о чем мне придется пожалеть, – буркнул он.

Мы взяли шлемы, задержали дыхание и надели их.

– Вперед! – гаркнул Сангинариус. – В атаку, мои воины!

ГЛАВА 12

Независимо от того, сколько раз человек отправляется в это путешествие, к нему невозможно привыкнуть. Перенос был таким же мучительным и ужасающим, как и раньше; как ни странно, я даже обрадовался, когда мы снова оказались в Преисподней.

Мы не слишком разбирались в географии адских регионов, но я был готов поспорить, что берлога мистера Красавца находилась неподалеку от самого пекла. Испарения, исходившие из двух огромных чанов, едва не свалили нас с ног, когда мы сделали первый вдох. Представьте себе жарко натопленный чердак, полный дохлых крыс. Теперь влейте туда несколько бочек помоев, хорошенько перемешайте, добавьте аммиачной селитры – и вы получите приблизительный рецепт того, что Красавец хранил в двух металлических чанах. Мы с Рэчел делали короткие неглубокие вдохи через рот, но вонь все равно была невыносимой.

Обстановка была под стать запаху. Преобладал тошнотворный, пурпурно-черный цвет, оттенка чернослива с кровавой блевотиной. Несколько факелов, прибитых к стенам футовыми гвоздями, горели слабым чадящим пламенем. Но, по крайней мере, у нас было оружие, так хорошо послужившее нам в схватке с Сангинариусом.

15
{"b":"574390","o":1}