Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Бальзама больше не будет!

Верблюды испуганно вытаращили на него глаза и жалобно замычали.

— И нечего на меня так смотреть — вы вылакали весь бальзам! Деда говорит, что это был пятилетний запас на непредвиденный случай. Но у меня есть для вас кое-что другое.

Верблюды с надеждой смотрели, как Боба тянет из кладовки большой мешок.

— Ну, горбатые, налетай! — радостно воскликнул Боба, распахивая мешок. — Вот тут для вас валенки, шапки-ушанки, шарфы и телогрейки. Одевайтесь, обувайтесь, больше не замёрзнете!

Один из верблюдов попытался сунуть голову в валенок, второй начал жевать шарф, а третий попал копытом в шапку.

Баба развёл руками:

— Вот тебе раз! Вы там, в пустыне, никогда валенка не видали, что ли?

Верблюды отрицательно замотали головами.

— Ладно, становитесь в очередь, будем утепляться! — и снежный человек начал сам одевать верблюдов в зимнюю одежду. Сложнее всего пришлось с телогрейками, потому что копыта путались в рукавах. Шапки слетали, шарфы развязывались, Боба с ужасом представлял, что будет, когда дело дойдёт до валенок. Но к тому моменту верблюды уже поняли, что в одежде им гораздо теплее, и с готовностью поднимали ноги, чтобы обуться.

Наконец верблюды оказались закутаны в тёплые одежды так надёжно, что даже старик Хоттабыч не узнал бы в них свой волшебный транспорт. Они удивлённо глазели друг на друга, хлопали длинными ресницами и мычали.

— Красавцы! — сказал Боба, довольно потирая руки. — Теперь вам задание — научиться ходить в валенках. А я пока проведаю наших лошадок.

Он взял ведро яблок и банку с мёдом и отправился в конюшню. Лошадки встретили его звонким ржанием.

— Неужели больше никто не кашляет? — спросил Боба. — И не чихает?

И горло ни у кого не болит?

Громикус против Клокудры: Сказочные повести - i_070.png

Лошадки отрицательно мотали головами и радостно перебирали копытами.

— Молодцы! — похвалил Боба. — Очень вовремя! Ведь сегодня Новый год, а в праздник болеть очень обидно. Но даже теперь, когда болезнь отступила, вы всё равно должны беречь себя. Надо ещё набраться сил, так что хрустите пока витаминами.

Лошадки с готовностью закивали. Им не понравилось болеть.

Возвращаясь в дом, снежный человек ещё с улицы услышал хохот. Внутри происходило что-то очень интересное. Он зашёл в терем и увидел, что по его совету верблюды учатся ходить в валенках. На шум сбежались драчливые карлики и покатывались со смеху. Сосредоточенные верблюды ковыляли по комнате, глядя под ноги и постоянно натыкаясь друг на друга.

Громикус против Клокудры: Сказочные повести - i_071.png

На ступеньках лестницы сидел Дед Мороз и изо всех сил старался не рассмеяться. Снежаба пря тала лицо в ладонях, но всё равно было заметно, что плечи её трясутся от хохота. Карлики веселились вовсю — у них совершенно не было чувства такта. Боба же счёл своим долгом помочь четвероногим подопечным, хотя ему очень хотелось присоединиться к веселящейся публике. Он подхватил ближайшего верблюда и помог ему добраться до двери.

— Попробуй, дружище, пройти по снегу! — ободряюще сказал он и поплотнее нахлобучил верблюду шапку.

Испуганный верблюд попробовал сделать несколько шагов по скрипящему снегу, и действительно у него получилось гораздо лучше. Вдохновлённый успехом, он попробовал пробежаться, тут же поскользнулся и нырнул в сугроб.

Казалось, от общего хохота сейчас рухнет крыша. Из конюшни выглянули любопытные лошадиные головы и, увидев барахтающегося в сугробе верблюда, тоже жизнерадостно заржали. Боба вытянул бедолагу из снега, с трудом поставил на ноги и отряхнул щёткой. Несчастный фыркал, тряс головой, плевался и возмущённо мычал.

После этого происшествия было решено пока снять с верблюдов валенки и вернуть животным способность нормально передвигаться по дому. А зимнюю обувь сложили у входа, словно поленницу.

— Молодец, Боба, — похвалил Дед Мороз. — Наши гости больше не замерзают.

Снежный человек довольно улыбнулся.

— А мы, между прочим, всё закончили, — скромно заметил карлик Шмяк.

— Не может быть! — ахнул Дед Мороз. — И запасные подарки тоже готовы?

— Не только запасные, но и те, что на самый крайний случай. Всё передано на упаковку.

Снежаба кивнула и отравилась завершать свою часть работы.

— Ай да работники! Раньше срока управились! — восхитился Дед Мороз. — Ну теперь можете все отдыхать.

— Некогда отдыхать, — бодро сказал Шмяк. — Ребята, пошли поставим несколько опытов!

И драчливые карлики побежали в мастерские, обсуждая на ходу скорость передачи импульса счастья и искажение временного праздничного интервала.

— А это не опасные опыты? — встревоженно крикнул им вслед Дед Мороз.

— Скоро узнаем, — улыбнулся Боба, так как карлики уже ничего не услышали.

— Надеюсь, что они не разнесут терем по брёвнышку, — вздохнул хозяин. — Хорошие оказались ребята. А что же ты им всё-таки пообещал за помощь?

Но Боба поспешно вскочил, вспомнив кое-что важное, и, махнув Деду Морозу, выбежал за дверь. Ему не хотелось портить праздник, рассказывая про наспех заключённый договор с карликами.

К тому же у него оставалось ещё одно предновогоднее дело.

Громикус против Клокудры: Сказочные повести - i_045.png

Глава 9. Исполнение желаний

Громикус против Клокудры: Сказочные повести - i_072.jpg

Близился вечер. Все обитатели терема собрались в гостиной, чтобы поужинать и проводить Деда Мороза с верблюдами в поздравительный новогодний полёт. Снежаба не только закончила упаковывать подарки, но и приготовила вкуснейшие угощения. Вокруг стола в нетерпении приплясывали карлики с чистыми руками и голодными глазами, но под строгим взглядом хозяйки не решались что-нибудь стянуть со стола.

Ждали Бобу. Он таинственно куда-то исчез, пообещав вернуться. Но на улице уже давно стемнело, а снежного человека всё не было.

Снежаба волновалась. Она то и дело выбегала на крыльцо, чтобы посмотреть, не идёт ли Боба.

Но вот наконец послышались тяжёлые шаги, и все радостно встрепенулись. Распахнулась дверь, и в дом вошла… ёлка. Точнее, это Боба принёс ёлку, но она была такая высокая и пушистая, что за зелёными ветвями не сразу можно было увидеть снежного человека.

— С Новым годом! — прокричал он из-за ёлки.

— С Новым годом! — подхватили карлики и бросились скакать вокруг Бобы. Или вокруг ёлки.

— С Новым счастьем! — поддержал их Дед Мороз и взял в руки посох.

Ударил один раз — ёлка плавно переместилась в центр гостиной.

Ударил второй раз — ветви украсились разноцветными игрушками.

Волшебник приподнял было посох, чтобы ударить в третий раз, как вдруг Шмяк выскочил вперёд и замахал руками:

— Погоди, старче! Давайте всё по правилам! — И, повернувшись к остальным карликам, поднял руки, словно собираясь дирижировать.

— Раз, два, три — ёлочка, гори! — заорали все. Дед Мороз ударил посохом в третий раз, и на ёлке замерцали разноцветные огни.

— Ура! — завопили карлики, Боба и верблюды. То есть верблюды, конечно, промычали «ура» на своём верблюжьем, но в этот раз все поняли, что они хотели сказать.

За этими радостными криками никто не услышал, как на крыльце раздались лёгкие торопливые шаги.

Дверь распахнулась.

— Деда!

Все обернулись на этот радостный крик. В дверях стояла Снегурочка. Самая настоящая, в спортивном костюме и с рюкзаком за спиной.

— Внучка! Ты вернулась!

Пока Дед Мороз и Боба радостно обнимали Снегурочку, драчливые карлики, Снежаба и верблюды скромно стояли в сторонке. Но внучка Мороза, конечно, заметила их сразу.

— Деда, а я и не знала, что у нас полон дом гостей! Мы же перед праздниками никого не приглашаем, — сказала она.

— А это, внученька, не гости, а помощники. Вот эти молодые люди у нас вместо гномов работали…

— Как так вместо гномов? — удивилась Снегурочка.

21
{"b":"571271","o":1}