— София, это не так! — Он внезапно стал серьезным, что и не поверишь, что минуту назад улыбался. — Даже не думай об этом! Я на самом деле, хочу только тебе помочь.
— Спасибо.
Это все что я ответила, дальше сидя молча. Осторожно взяв бутерброд, я больше не проронила ни слова. Да и Никандр видя мое состояние, старался не тревожить меня.
Глава 3
К вечеру мы уже подъезжали к небольшой деревушке. Ехали снова молча. Только в этот раз, Никандр держался недалеко. Из-за этого я продолжала чувствовать себя немного неуютно. Но он ничего не говорил, за что ему отдельное спасибо. Я же понимаю, каково это путешествовать со мной. Даже и поговорить не о чем, так как не могу поддержать разговор. Из-за своего страха начинаю заикаться.
— Наконец, можно будет побыть в тепле. — Задумчиво произнес Никандр, когда стали показываться первые, заснеженные домики.
Я виновато, посмотрела в его сторону. Из-за того, что я тогда поскользнулась на льду, Никандр теперь простыл. Хотя он и не показывает, я же вижу, что ему не очень хорошо. Он, конечно, тогда поменял одежду, но голова у него-то мокрая осталась. А в такой мороз это опасно. Что самое странное, я тогда была полностью сухой. Но спросить об этом не хватало духу.
Я еще раз взглянула на молодого человека. В седле он держался уверенно, но я видела, как Никандр иногда тяжело вздыхает, тихо шмыгая носом.
Ну вот, и все из-за меня!
— Что с тобой? — Никандр остановился, заметив мое выражение лица. — Что-то случилось?
— П-п-просто из-за меня…
— Со мной все в порядке. — Мгновенно догадался молодой человек, улыбаясь. — Не волнуйся. Сейчас остановимся в деревне и отдохнем в нормальных условиях.
— Но…
— Да что какая-то там простуда магу. — Он искренне, рассмеялся. — Мне не впервые путешествовать. Ты представь, что со мной было, если бы так каждый раз меня вырубала простуда.
Но ведь это не правда. Я же вижу. Однако снова промолчала, последовав за ним.
Солнце только стало заходить за горизонт, когда мы, наконец, въехали на территорию деревушки. Очертания невысоких домов сияли белым серебром. Все крыши были засыпаны. Да и сама дорога была не очень прочищенной. Проехать было тяжело, но Карат справился.
Деревушка была мне не знакомой, да и ее название тоже ничего не сказало: «Холмики» Разве что можно догадаться о причине такового названия. Домики действительно находились на некой возвышенности.
Какого-нибудь ограждения или ворот здесь не было. Просто все чаще попадались дома, да и табличка покосившаяся, которую мы уже проехали.
— Здесь и остановимся, — произнес Никандр, оглядываясь по сторонам.
На улице почти никого не было, изредка встречались прохожие. Да оно и не удивительно в такой холод.
Мы подъехали к одному из домов, когда Никандр остановился. Он с легкостью спрыгнул и со словами: «Идем», слегка улыбнулся.
За дверью раздались тяжелые шаги, потом тихий скрип и на пороге показалась немолодая женщина. Она была в светлом платье с расшитым красивым узором. Длинные темные волосы, заплетенные в косу, в которой проглядывало немного седых волос. С правильными, приятными чертами лица. Яркие карие глаза. Она взглянула на нас задумчивым взглядом и спросила:
— Вы не местные. Ищите дом? Насколько?
— Нам бы одну ночь переночевать. — Улыбнулся Никандр.
— Хорошо, за три серебряные подойдет?
— Да. — Простой ответ и Никандр обернулся ко мне:
— София, идем.
Вздрогнув, я поспешила за ним, также привязав на дворе Карата.
— Я попрошу сына, он потом заведет их на конюшню. — Видя мое замешательство, объяснила женщина, пропуская нас в дом.
Остановившись в широком коридоре, я вдохнула приятный аромат жареного мяса.
— Тепло здесь. — С удовольствием отметил Никандр, снимая плащ.
— Одежду вешайте здесь. — Женщина указала на несколько гвоздиков у стены. — И проходите. Кстати зовите меня Тира.
— Спасибо. — Никандр поблагодарил ее, вешая плащ и уже потянулся за моим, чтобы помочь, но я невольно сжалась из-за чего он печально улыбнулся, оставляя меня.
— Мокрые сапоги оставьте у двери, можете надеть тапки у шкафа. — Сказав это женщина пошла в сторону открытых дверей.
— София не бойся ты так. — Никандр пропустил меня вперед, но я немного задержалась, держась сзади него.
Женщина провела нас на широкую кухню с большой печью в углу. Рядом несколько шкафчиков с разнообразными травками. Некоторые я мгновенно узнала. Она травница? Ведь лиссэ (редкая трава) используют только в магических отварах. Но спрашивать не стала, сев недалеко от Никандра за круглый стол.
— Вы, наверное, голодны. — Приветливо улыбнулась Тира, доставая из печи горшочки. Поставив перед нами, их она дала нам вилки, и раздала еще кружки с каким-то напитком. Это оказался горячий мятный отвар.
— Напиток, что надо. — Довольно произнес Никандр выпивая все.
Я промолчала, не беря напиток. Мяту с детства ни в каком виде не могла принимать.
— Что-то не так? — Удивленно спросил маг, тут же заметив, что я сижу ни к чему не прикасаясь.
— Ешь, ты же голодная с улицы. А этот отвар согреет. — Женщина доброжелательно улыбнулась.
Кое-как улыбнувшись, я все же принялась за еду. Горшочки действительно оказались очень вкусными. Прожаренное мясо с мягкой картошечкой. А, может, я просто голодна была?
— А вы одна тут живете? — Спокойно спросил Никандр, допивая отвар.
А ему действительно стало лучше. Это было даже видно по его розовевшим щекам и глазам. Я даже облегчение ощутила, что простуда все же отступила. Может дело и, правда, в его словах? Маги не болеют? Хотя звучит это как-то глупо, но если подумать я действительно ничего не знаю о них.
— Нет с мужем. — Тира как-то печально улыбнулась. — Раньше здесь было людно, но сейчас только я. Дети выросли, а муж все не вернется.
Мне так и хотелось спросить, откуда, но я постеснялась. Однако женщина сама ответила на не поставленный вопрос.
— Он же у меня тоже маг. — Она улыбнулась Никандру. — Я сразу ощутила в тебе дар, целитель.
— А вы…
— Ведунья. — Женщина медленно поднялась из-за стола. — Наделена даром предвиденья будущего.
Объяснила она, словно догадываясь, о том чего я не знаю.
— Мы здесь остановились пару лет назад. Когда нашим детям было по два года. Мы хотели, наконец, тишины и семейного счастья. В городах шумно, много работы. Редко бываешь дома. — Женщина говорила, будто хотела излить кому-то душу.
Никандр слушал внимательно, а в его синих глазах было видно понимание. Я же с интересом вслушивалась в слова Тиры. Как бы мне тоже хотелось когда-то также завести семью, любимого, детей. Найти какой-то домик со своим двориком и жить там с дорогими мне людьми. Чтобы рядом была речушка, красивый лес. Чтобы было тихо и слышно лишь звуки природы…
Так замечтавшись, я ярко представила себе картину: домик с большими окнами, маленькая тропинка уходящая далеко в лес за низенький заборчик. Рядом красивое озеро, окруженное замечательной природой. Слышится смех детей играющих в воде, ругань отца, что распугали всю рыбу. Я выхожу в дворик и зову их к обеду. Вот они бегут ко мне с улыбкой и криком: «мама, а папа нам играть не дает» Потом медленно подходит высокий мужчина и также посмеиваясь, тепло отвечает: «А вы и играть будете вместо еды? Сами же просили на ужин жареной рыбы».
А ведь когда-то давно у меня у самой было такое детство…
— София, что с тобой? — Обеспокоенный голос Никандра заставил меня вздрогнуть. Я даже не заметила, как одинокая слезинка скатилась по щеке.
У меня больше никогда не будет такого, если я не преодолею свой страх. Я должна все забыть! Всю ту боль и страданье, если хочу когда-нибудь, чтобы исполнилась моя мечта…
— Это, наверное, из-за меня. — Тира легонько провела рукой по моей щеке. — что случилось?
— А, можно, мне пойти спать? — Робко спросила я, боясь поднять взгляд на молодого человека.