Сумалов Андрей Викторович
Да здравствует призыв
Глава 1 - В иное измерение
(П/п: начало несколько сумбурное и странное, о чём также упоминал английский переводчик...)
Юэ Ян увидел силуэт человека в небе, вытянул шею и закричал:
- Дорогая, скорее выходи и увидишь бога!
Тень в небе, державшая меч, пошатнулась в полёте, как будто собиралась рухнуть с небес. Юэ Ян снова повторил:
- Братан, не лети слишком быстро, иначе ветер сдует твои штаны...
Летящий в небе человек рухнул с небес головой в землю...
Юэ Ян, обыкновенный ученик средней школы, даже не потрудившись поинтересоваться, не пострадал ли человек, схватил лежавший рядом с ним меч, сиявший золотым светом. Он вскрикнул:
- Учитель, этот меч настоящее сокровище, если вы будете так небрежно бросать его, он может сломаться. К тому же, что бы вы делали, если бы он свалился на голову маленьким детям? Ну допустим это маловероятно, но он ведь мог упасть на клумбы и повредить цветы. Как насчет того, чтобы ваш ученик позаботился о нём? О, и многоцелевой мешок? Такой могущественный и гениальный бессмертный, как учитель, не должен таскать такой старый мешок у себя на талии... Ваш ученик поможет вам позаботиться о них...
Старый даосский священник, упавший с неба, почти закашлял кровью. Прожив тысячу лет, это был первый раз, когда он встретил настолько бесстыдного человека, вздумавшего назвать его учителем.
- Учитель, твой ученик уже достиг брачного возраста, но у него до сих пор нет пары. У вас случайно нет внучки? Меня не волнуют возраст и внешность, я не придирчивый человек... - Юэ Ян похотливо ухмыльнулся.
Наконец, священник потерял над собой контроль и пнул его в ярости под зад с криком:
- Проваливай! Проваливай отсюда, отродье!
Вот так вот, Юэ Ян был отправлен в иное измерение...
**********
- Ах! Его глаза двигаются, он очнулся! Сяо Сан-геге наконец очнулся! - Юэ Ян начал приоткрывать глаза, как услышал рядом звонкий голос, звеневший в ушах.
- Шуан-эр, не груби своему брату... - следующим он услышал тёплый и нежный голос, словно голос матери, наполнявший пространство, материнской любовью.
Когда Юэ Ян открыл глаза, старый даосский священник куда-то пропал, вместо него ему на глаза попалась очаровательная и весёлая девочка. На ней была надето голубовато-зелёное китайское платье, маленькие белые ручки торчали из рукавов. Её волосы были заплетены двумя красными лентами по бокам и опускались до самой талии. Жемчужно-белые запястья украшали серебряные браслеты с маленькими колокольчиками.
Маленькая девочка озорно протягивала руку к Юэ Яну, собираясь зажать ему нос.
Когда её нежные, мягкие ручки двигались, колокольчики на её браслетах звенели, звуча так же, как её живенькое и озорное хихиканье.
Э?
Юэ Ян был в недоумении. Это девочка что, внучка даосского священника? Да она же лоли высочайшего уровня. Только он приготовился сделать свой ход по отношению к девочке, вдруг, позади неё протянулась пара рук и перехватила руки озорной девочки, тянувшиеся к Юэ Яну. Подумав, что за её озорство наказания не будет, маленькая девочка развернулась и утонула в объятиях стоявшей позади женщины. Девочка нисколько не боялась и веселилась, хихикая в объятиях своей матери. Морщась от разыгравшейся перед ним милой сцены, Юэ Ян не переставал думать о странности всей ситуации. Его взгляд скользнул по комнате и сосредоточился на женщине, державшей маленькую девочку, в этот момент, его сердце непроизвольно ёкнуло.
Ох, какая же красивая женщина...
Молодая, примерно тридцати лет, она сидела перед Юэ Яном.
У неё были изысканные черты лица, белая кожа, как луна, ясные глаза, как весна. Её рот расцвёл в улыбке, нежной и изящной, словно течение воды.
Её блестящие черные волосы были высоко подвязаны узлом и украшены всего одной фиолетовой заколкой, просто и элегантно, но при этом стильно. В целом глядя на неё, она выглядело невероятно красивой и полной мудрости. Одетая в платье цвета голубого неба с нефритовым браслетом на запястье, женщина удерживала девочку став при этом объектом пристального внимания Юэ Яна.
Я бы всё отдал в этой жизни, если бы мог жениться на такой женщине.
Красивая женщина увидела, что Юэ Ян проснулся, и её улыбка исчезла. На её белоснежном лице отразилось огорчение и чувство вины:
- Сан-эр, не будь таким опрометчивым в следующий раз. Кто в своём уме столкнувшись с трудностями, попытается утопиться в реке? К счастью, мы подоспели вовремя, в противном случае, я бы... Как бы я смогла потом взглянуть в лицо старшей сестре? Когда моя старшая сестра поручила тебя мне, четвёртой тёте, я думала о тебе, как о своём собственном ребёнке. Сан-эр, минуло столько лет, и за всё время я ни разу не пыталась наказать тебя. Но в этот раз, ты совершил слишком непростительную ошибку и, если я не заставлю тебя извлечь из неё уроки, я не смогу потом взглянуть в глаза своей сестре. В следующем месяце, когда возвратится твой четвёртый дядя, ты попросишь его в качестве наказания выпороть себя.
Маленькая девочка вздёрнула носик и вторила:
- Попросишь его выпороть, "пахпахпах", он будет пороть тебя, пока твоя попа не опухнет!
Э?
Юэ Ян был в изумлении. Это когда же он пытался утопить себя?
Где он вообще? Может, после того как даосский священник пнул его, эта женщина приняла его за кого-то другого?
И тут странная мысль пролетела в его голове: возможно ли, каким-то образом одновременно я, и похожий на меня парень оказались в реке, но в итоге спасли только меня, приняв за того парня, который в данный момент, вероятнее всего, кормит рыб.
От бурной мозговой деятельности на его лбу выступили капли пота.
Это слишком большое недоразумение!
Парню, попавшему в иное измерение, было слишком страшно что, если он откроет рот, всем станет понятно, что он не тот, за кого его принимают. Тем более он не осмелился спросить, что это за место.
Если местные поймут, что он не их драгоценный Сан-эр, женщина может приказать бросить его обратно в реку. Совсем не хорошо.
Красивая женщина посмотрела на нервничающего Юэ Яна, у которого на лбу выступили бисеринки пота и лицо побелело, словно лист бумаги. Она думала, что он чувствует свою вину и выглядел очень мило, так что несколько смягчила свой голос:
- Сан-эр, это нормально, если ты понимаешь, что допустил ошибку. Молодые люди не должны бояться действовать, но проблема возникает, если они не учатся на своих ошибках. Я, четвёртая тётя, с самого твоего детства следила за твоим взрослением и знаю все твои сильные и слабые стороны... Я понимаю, что этот инцидент с отменой помолвки с дочерью семьи Сюэ выбил тебя из колеи и заставил решиться на такой недалёкий поступок. Сан-эр, дочь семьи Сюэ хороша собой и, хотя её сердце не тянется к вам, это не повод отменять помолвку. Если ты не готов делиться счастьем и невзгодами с женой и поддерживать друг друга в трудные времена, тогда ты не должен жениться. Взгляни на нашу семью Юэ, мы одна из четырёх крупнейших семей. В мире ведь есть столько разных девушек, думаешь тебе не приглянется хотя бы одна?
- Да... - Юэ Ян решил скосить под дурака, пытавшегося покончить с собой в реке. После того как ситуация немного разрешится, он надеялся сможет всё объяснить.
- Сан-эр, хорошо, что ты всё осознал. Теперь четвёртая тетя может вздохнуть с облегчением. - Красивая женщина готовилась к тому, что придётся потратить много времени, чтобы разубедить его, но как ни странно, мальчик одумался после того, как побывал в водах реки. Она думала, чудеса случаются.