Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Слава богу, Джек быстро меня впускает и ждет, когда поднимаюсь на грузовом лифте на его этаж.

Красивый и подтянутый, он самодовольно усмехается мне.

- Не был в городе один день, и ты уже здесь. Я же говорил тебе, что ты зависима.

Я чмокаю его в небритую щеку.

- Да, да, ты очень умен. А теперь заткнись.

Джексон обнимает меня за плечи.

- Ты только что процитировала фильм "Принцесса-невеста"?

- Раз уж ты спросил, то скажу, что ты того не стоишь, Джек.

Его квартира представляет собой часть отремонтированного большого склада. Аструд Жилберту напевает о девушке из Ипанемы, а насыщенный аромат кофе и свежего хлеба смешивается с запахом стружки и лака.

Джексон впускает меня и кричит:

- Ты не хочешь прекратить проигрывать это дерьмо? А то заведешь нас в клише.

Хел выходит из кухни, держа поднос и надевая очки.

- Ты здесь все заканчивай, а я поеду в Чайнатаун и куплю нам соответствующие шелковые халаты, мудак. - Затем Хел усмехается мне, а его голубые глаза мерцают. - Фи-да-ли, - растягивает он слоги, пока я позволяю себя обнять. - Джек прав, ты зависима.

- Быть может, я прихожу сюда поесть. - Я хватаю круассан и откусываю большой кусок.

Джексон прислоняется к кухонной столешнице.

- Значит, ты не хочешь увидеть свой стол?

- Он готов? - Я говорю с полным ртом еды, хотя уверена, что мои слова прозвучали как "Сон жмотов?"

- Сперва завтрак, - настаивает Хел, наливая мне кофе.

Отчего мы с Джексоном закатываем глаза и направляемся к их мастерской, Хел обзывает нас варварами.

Я знаю Хела и Джексона со второго года учебы в университете, когда моя мать остановилась в их студии, чтобы взглянуть на некоторые обеденные столы. Известные для всего остального мира как "Джексон Хел Дизайнс", пара создает временами самые прекрасные предметы мебели, что я видела.

Они работают прямо у себя дома, устроив студию на нижнем этаже. Все это пространство Джексон унаследовал от своего дяди, который купил это место в восьмидесятых в районе, специализирующемся на упаковке мяса или, как выразился бы Джексон, месте сборища педиков и быков. Теперь же это модный район, в котором работают куча кутюрье, ночных клубов и популярных ресторанов.

И здесь находится мое чадо. Я счастливо вздыхаю, когда подбегаю к созданному мной обеденному столу. Метр шестьдесят в длину, со столешницей из старого дерева, он сделан так, что передает естественные цвета и грани каждого среза деревянной поверхности.

В данный момент вместе его скрепляют массивные зажимы, которые удерживали стол, пока сох клей.

- Что делать с указанием производителей? - спрашивает Джексон.

Я уже откручиваю все крепления, желая увидеть дерево без этих громоздких конструкций.

За последние пять лет работы с Джеком и Хелом я научилась всему, что знаю о мебели. Это помогло мне стать лучше в дизайне, и мне нравится приступить к работе руками вместо того, чтобы просто создавать эскизы комнат.

Мы вместе становимся рядом со столом и проверяем его. Дерево грубое и нуждается в шлифовке. Мне не хочется использовать глянцевый лак, но думаю нанести несколько слоев мягкого воска.

- Мне не нравится это темное место, - говорю я, указывая на длинное пятно, что бросается в глаза. - Оно выглядит не к месту.

- Тебе нужно немного дисбаланса, - утверждает Хел. - В противном случае, вещь станет безликой.

- Хел прав. - Джексон обходит стол с критичным видом, разглядывая все нюансы. - Это работает.

Мы обсуждаем достоинства стола и то, что я могу сделать, чтобы улучшить его, но в конце концов друзья вытягивают из меня рассказ о моих проблемах.

Свернувшись в уголке одного из массивных диванов, я сжимаю в руках второю чашку кофе и заканчиваю свою историю о горе с моей работой.

- Так уволься. - Хел машет рукой, словно этот совет решит все одним махом.

- И что делать? Мне нужна работа. И я не могу просто сбежать, когда все усложнилось.

- Феликс - бездарный старый хрыч, - говорит Хел с насмешкой. - И он знает, как манипулировать людьми. Ты хочешь остаться в настолько ядовитой среде? Ради чего? Чтобы потерять свою душу?

- Очень драматично, - вмешивается Джексон, глядя на меня. - Но он прав. Феликс может научить тебя, лишь как преуспеть в бизнесе, ведя себя словно мудак. Но есть и другие пути. Делай, что любишь, и люби, что делаешь.

- Это же не означает, что, по сути, нужно творить любовь? - спрашиваю я, смеясь.

Джексон бросает на меня косой взгляд.

- И это тоже.

- Буду иметь в виду, - говорю, делая глоток кофе. - Мне много чего нужно сделать, пока он и та-чье-имя-не-стоит-называть будут веселиться на проекте Робертсон.

- Робертсон та, что Сесилия? - спрашивает Хел.

- Ага. Сесилия Робертсон и ее тридцатимиллионный пентхаус. Она купила у нас обеденный стол и стулья в прошлом году. - Хел скрещивает ноги.

- Лучше бы эта сука не пустила под откос наш стол во время своего редизайна.

- Эта сука, - говорит Джексон, глядя на меня, - жестко конкурирует с Джанис Маркс. Я знаю это из того, что она рассказывает во время наших консультаций. Насколько у нее все лучше и больше, чем у Джанис. Как ее стол непохож на тот, что покупает Джанис.- Злая усмешка медленно растягивает мое лицо. - Только не говори.

- Ммм... Джанис устраивает коктейльную вечеринку в своем доме через две недели. Хотите быть моей парой, сладенькие?

Хел смотрит на нас по очереди и усмехается.

- Вы двое... - На этих словах я встаю. - Джентльмены, как всегда было приятно. Но мне вдруг захотелось отправиться на поиски коктейльного платья.

Теперь у меня есть план мести.

ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТИНА СОСТОИТ  в том, что я убиваю время в соцсетях в рабочее время. Немного интернет-шоппинга во время перерыва на кофе, немного серфинга по разным сайтам во время обеда. Плохая привычка. Я пытаюсь ее искоренить. Но сейчас не чувствую вины, так как не раз ловила за подобным Феликса. Кого мы обманываем? Наш мир состоит из интернет зависимых людей.

В обед следующей пятницы я отдыхаю, попивая чай и читая один из моих любимых сайтов со сплетнями - позор на мою голову, но я зависима.

40
{"b":"566508","o":1}