Литмир - Электронная Библиотека

- Похоже, я что-то нашла, - раздался из-за двери голос Клаудии. - На столе был...

Это никакой не душ. На задней стене, невидимая из-за белых плиток, находилась дверь. Но дверную ручку не заметить было сложно.

- Клаудия! Сюда!

 

* * *

С привычной уже осторожностью они открыли дверь и оказались в другом офисе.

Обыскали его. В глубоком стенном шкафу хранились десятки комплектов одежды, включая ту, в которой была Зои в день похищения.

Они с Клаудией быстро оделись. Зои натянула свой ставший великоватым свитер, погладила мягкую ткань, наслаждаясь ее теплом. От нее исходил слабый запах "Шанель", духов, которыми она пользовалась в тот ужасный день. Затем Зои забралась в свои штаны, и они сползли с ее бедер. Она снова натянула их и подвязала шнуром от неработавшего телефона. Одев носки с ботинками, она снова почувствовала себя человеком.

Следующая комната была помещениям для охраны. Они нашли там документы и личные вещи. Кровати, выстроившиеся вдоль стен в армейском стиле.

Затем они вернулись в офис. В нескольких картотечных шкафах хранились сотни папок с записями и личными делами женщин, находившихся внизу. И, предположительно, тех, которые были здесь до них. Дело Зои отсутствовало. Клаудия поискала свое, но его тоже нигде не было.

Еще одна дверь. Они открыли ее и увидели лестницу, уходившую высоко вверх. Поднявшись по ней, они обнаружили дверь, о которой говорил Джеймс. Массивную, полированную, дубовую дверь. Возле ручки был кодовый замок.

- Черт, - ругнулась Зои, прислоняясь к стене. - И что нам делать? Начать перебирать цифры?

Клаудия улыбнулась и показала ей блокнот.

- Давай начнем с этих.

- Что это?

- Возможно, ничего, но я нашла это на столе внизу. Здесь есть несколько комбинаций. Наверное, их дал Салливану Джеймс.

Они набрали комбинацию в нижней строке списка. Ничего. Еще несколько попыток, и замок щелкнул. Клаудия повернула ручку и открыла дверь.

У Зои внутри все перевернулось. Клаудия выглянула, держа пистолет наготове.

Они вошли в еще одну комнату, напоминавшую маленькую хижину. В одном углу - крошечная кухонька, возле камина - диван. Над очагом - оленьи рога, на которых висела кепка "Янкиз". В санузле и шкафу пусто.

- Это их маскировка, - сказала Клаудия, заглядывая за скудную мебель. - Охотничья хижина, как прикрытие.

Задняя сторона дубовой двери - двери, ведущей в их личный ад - была замаскирована под часть стенной панели.

Возле хижины стояло несколько машин, покрытых слоем снега. Свежие следы шин указывали, что отсюда недавно кто-то отъехал.

Клаудия проверила сотовый телефон. На этот раз сигнал был. Она набрала 9-1-1, однако не знала с чего начать.

Держа пистолет наготове, Зои осмотрела участок вокруг хижины, которая издали выглядела как обычный охотничий домик. Никаких намеков на зверства, творившиеся внутри.

Пейзаж наполнил ее благоговением. Кристаллический снег украшал деревья, словно осколки стекла, сверкавшие в свете полной луны. Зои всхлипнула и опустила пистолет. Руки дрожали. Дыхание вырывалось из нее белыми облачками.

Подошла Клаудия.

- Они уже едут. Я дала им адрес почтового ящика. Не уверена, что они сразу мне поверили.

Зои кивнула, какое-то время не способная говорить.

Клаудия обняла ее и, уткнувшись ей в плечо, зарыдала.

- Вот и все, - прошептала Зои дрожащим голосом. - Наконец-то, все кончилось.

Клаудия кивнула.

- Идем расскажем всем. Хочу увидеть лицо Джеймса.

Примерно через час все место кишело копами и парамедиками.

Эпилог

Прошел месяц после окончания всех мытарств, и Зои вернулась в Нью-Йорк, чтобы попытаться начать новую жизнь. И все переосмыслить.

Стоял декабрь, и до рождества оставалось совсем немного. Если ей не нужно было на сеанс терапии или на прием к бесчисленным врачам и специалистам, Зои проводила время в Рокфеллер-центр, глазея на семидесятифутовую елку, украшенную десятками тысяч крошечных лампочек. Каким-то образом это ее успокаивало. Среди манхэттенской суеты она находила покой и уединение. Чувствовала себя в безопасности среди огромных толп, и особенно в открытых, незамкнутых пространствах.

Зазвонил ее сотовый. Это был детектив Эмброуз, который возглавлял расследование. - Сегодня Джеймсу были выдвинуты обвинения.

- Уже слышала.

- Хотите знать, какие именно?

- Не очень. - Зои закрыла глаза и откинулась на спинку скамейки. Она хотела, чтобы Джеймс исчез из ее жизни раз и навсегда, хотя понимала, что это невозможно. Он и его штат мучителей стали неотъемлемой частью ее прошлого, а их призраки будут преследовать ее и в будущем. Кевин, однако, не был арестован. Зои позволила ему сбежать.

Влажный, морозный ветерок обжег ей щеки. Она стянула потуже воротник куртки.

- Пока арестованы двое из тех троих, которым удалось улизнуть. У нас есть зацепки на третьего, Захария Уильямса. Его соратники сливают его по-полной. И у нас есть основания полагать, что он находится в Чикаго.

- Это хорошая новость, - сказала Зои. Когда Зои и остальные женщины были спасены, случился настоящий медиа-бум. Репортеры круглосуточно ходили за ней по пятам, осаждали квартиру, преследовали во время походов по магазинами или по врачам. Некоторые женщины дали интервью, а Джессика и Мари даже появились на "Дэйтлайн" (еженедельное шоу на канале Эн-Би-Си - прим. пер.). Но Зои держалась от всего этого подальше. Некоторые называли ее героиней, но от этого титула она чувствовала себя некомфортно.

- Пол, а вы не нашли мое личное дело? Джеймс не упоминал, что он сделал с ним?

Джеймс, как выяснилось, был богатым социопатом, который не знал, куда девать деньги. Он в течение нескольких лет управлял этой камерой пыток. Своих сотрудников он заманивал либо до неприличия огромными деньгами, либо шантажом и угрозами. Из сотен женщин, похищенных со всего восточного побережья, чьи дела он хранил, очень мало кто возвращался, в живом или мертвом виде. Некоторые из выжившие работали на него - Робин, Мел, женщина, которая называла себя доктором Чэмберс и которая познакомила Зои с их ужасами через псевдо-медицинский осмотр.

Подземный комплекс, который Джеймс построил пять лет назад, был расположен в горах Адирондак, на принадлежащем ему участке земли, в тридцати милях от ближайшего шоссе. Густо украшенный деревьями, скалами и дикими цветами рельеф местности не привлекал горнолыжников. Разве что случайных туристов.

- Он сказал, что не трогал ни ваше дело, ни Клаудии. Пропало четыре личных дела женщин, содержавшихся на тот момент в плену.

- Четыре?

Фигуристы катались под звуки органной музыки, лившейся из громкоговорителей под кафе на Рокфеллер-плаза. Легкий снежок падал вниз, покрывая город слоем детской присыпки.

- Ваше, Клаудии, Джессики и Мари.

Должно быть, Джеймс готовил для них какую-то пакость, и выделил их таким образом. Она гадала, зачем он отправил ее в "детскую", хотя мог облегчить ей участь, особенно после того, как выразил ей свою симпатию. Похоже, Джеймс удалил дела до нападения посетителей, потому что во время переворота он был избит и связан. Пропавшие дела принадлежали четырем женщинам, которые устроили нападение, которые нанесли ответный удар и которые спасли остальных. Возможно, Джеймс понимал, кто его настоящие противники. Но зачем он удалил дела? С какой целью?

Закончив говорить с детективом, Зои позвонила Клаудии, которая вернулась домой в Саратога-Спрингс, решив взять таймаут перед возвращением на работу в полицию.

- Привет, это Зои. Как ты?

Клаудия вздохнула, прочистила горло.

- Сама знаешь, как. Держусь. А ты как? Что сказал врач?

Гинеколог лечил ее обширные травмы. Чтобы прийти в себя, Зои потребовалось два курса Ксанакса.

- Поврежденная прямая кишка, тяжелые рваные раны. Говорит, что матка не повреждена. Считает, что скоро я полностью восстановлюсь.

27
{"b":"562694","o":1}