Литмир - Электронная Библиотека

 - Что здесь происходит?

 Рядом возник офицер полиции. У Зои замерло сердце. Слышал ли он последние слова этого сумасшедшего?

 - Вы в порядке, мисс? Он трогал вас?

 Бомж был закован в наручники и препровожден в патрульную машину без опознавательных знаков. Зои даже не заметила, как они подъехали.

 - Давайте, - сказал он. - Мы подбросим вас домой.

 - Все в порядке, я живу в Куинсе. Воспользуюсь метро.

 Полицейский улыбнулся, от его длительного взгляда ей стало неловко. Его глаза скользили по ее ногам, бедрам, животу, груди, лицу. Словно оценивающе. Ей показалось, что она заметила в его глазах отвращение. Существовали мужчины, которых привлекали крупные женщины, но обычно такие ее не интересовали. Со своими размерами она не чувствовала себя достаточно комфортно.

 - Нет проблем, - сказал он, его карие глаза потускнели. Он снял и снова надел фуражку, продемонстрировав сильные залысины.

 - Это стандартная процедура.

 Он помахал рукой машине без опознавательных знаков. Единственным свидетельством того, что это полицейский автомобиль, была работающая мигалка.

 Зои даже не попросила его показать бейдж.

 Когда она оказалась в машине, он закрыл за ней дверь. На окнах и дверях не было ручек - такое чувство, что они были отломаны. Заднее сидение было отделено от переднего металлической решеткой. В салоне пахло кукурузными чипсами, пол был усыпан пустыми банками из-под газировки и пива. Обшивка на сиденьи была порвана.

 Второй офицер залез в машину, сел рядом с Зои, и закрыл дверь, держась за край. На нагрудном бейдже было написано "МЕРФИ". Коротко подстриженная борода скрывала пол лица.

 Мерфи постучал по перегородке, и машина тронулась с места.

 - Не хотите узнать мой адрес? - спросила она сидевшего рядом мужчину.

 - Вы же сказали, Куинс.

 - Верно, Астория.

 Он наклонился вперед.

 - Она живет в Астории.

 Сидевший за рулем офицер кивнул.

 - Так вам нужен мой адрес? - дыхание у Зои участилось, пульс ускорился, хотя она не понимала причины.

 Мерфи уставился в окно.

 - Но...

 Но что? Может, она разозлила их? Может, они рассердились настолько, что выбросят ее где-нибудь в Бруклине.

 Откинувшись на спинку сидения, она словно загипнотизированная стала смотреть, как мимо бесконечным потоком проносятся машины. Как пешеходы переходят улицы на красный свет и осторожно маневрируют между машин, словно шарики в пинболе. Мысленно она вернулась к стычке с бомжем. Вспомнила, как он приставал к ней и как ей повезло, что рядом случайно появилась полиция.

 Разве это не удача?

 Внезапно в голове у нее что-то щелкнуло, и она, наконец, поняла причину своей тревоги. Она посмотрела в окно и заметила, что они направляются на север по Ист-Ривер-Драйв, в другую сторону от Куинсборо Бридж, куда ей было нужно.

 Она наклонилась к разделяющей салон решетке и ухватилась за нее пальцами.

 - Мы едем не туда.

 - Сядьте и расслабьтесь, - сказал Мерфи.

 Трафик поредел, и теперь они неслись на предельной скорости. Город исчезал позади них с пугающей быстротой. Они миновали Янки-Стэдиум и направились к Джордж Вашингтон Бридж. Зои почувствовала, как к горлу подступила желчь. Сердце бешено колотилось.

 Они ехали дальше, пересекли мост в Нью-Джерси. Попетляв по пустынным улицам и проселочным дорогам, водитель, наконец, вывез их в безлюдную местность, к какому-то заброшенному заводу. Зои надавила на дверь. Попыталась закричать, но легкие словно сковало холодом.

 "Офицер Мерфи" улыбнулся.

 - Успокойся. Мы тебя не тронем.

 Он потянулся к ней, Зои вся сжалась.

 - Послушай, ты можешь все облегчить, или усложнить. Хочешь быть занозой в заднице?

 Они даже не пытались скрыть свои личности. Даже если она согласится на сотрудничество, им придется убить ее. Иначе она сможет их опознать.

 Машина остановила движение, и Мерфи скомандовал:

 - Идем.

 Зои втянула в себя воздух, запрокинула голову и закричала.

 - Нет! Нет, пожалуйста!

 Мерфи взял ее за руку, но Зои отчаянно вцепилась в решетку побелевшими пальцами, готовая отпуститься лишь если ей их отрежут. Он обхватил ее сзади рукой и зажал нос и рот какой-то тряпкой. Зои размахивала кулаком, пытаясь дотянуться до его носа, головы, любой части тела. Но ее тело внезапно обмякло и рухнуло на него, ослабшие пальцы отпустили сетку. Паника осталась где-то далеко внизу, а Зои стала возноситься над ней все выше и выше. Тревога пыталась вновь прорваться на поверхность, но так и не смогла преодолеть нахлынувшее блаженство.

 - Что ты ей дал? - водитель открыл дверь и подхватил Зои, не дав ей упасть на землю.

 - Простое успокоительное, Джейсон. Сейчас она по-прежнему с нами.

 - Хорошо. Тогда пусть идет своими ногами. Не хочу ее тащить на себе.

 Джейсон рассмеялся. Он ткнул Зои в бок.

 - Давай, принцесса, вылезай.

 Туман в голове блокировал мысли о сопротивлении. Зои подняла голову, словно во сне. Медленно проскользив по сидению и попытавшись встать, она выпала в дверь.

 Мужчины рассмеялись.

 - Люблю наблюдать за ними, когда они под этой штукой, - сказал Джейсон. - Посмотри на нее - она даже стоять не может.

 Зои перемещалась на четвереньках, пытаясь найти точку опоры, слепо нащупывая камень или палку, чтобы использовать как оружие.

 - Ей лучше привыкнуть к этой позиции, - сказал Мерфи, и оба заржали во все горло.

 - Эй, вон он, - сказал Джейсон.

 Зои подняла голову и увидела приближавшийся издалека фургон. Она упала на бок, физически не способная сопротивляться. Но мозг продолжал попытки найти выход из ситуации.

 Фургон подъехал, и Зои увидела, как Джейсон разговаривает с водителем. От отчаяния голова у нее прояснилась, зарядившись чистым адреналином.

 Мерфи, Джейсон и третий мужчина окружили ее.

 - Она может ходить, - сказал Джейсон.

 Водитель фургона пожал плечами.

 - Не проблема. Давайте загрузим ее в кузов.

 Мужчины подняли Зои на ноги, ее сопротивления были слабыми и нерешительными. Она все еще была ошеломлена и дезориентирована. Мужчины грубо запихнули ее в кузов фургона, толкнув на грязный матрас, смердящий застарелым табаком и мокрой псиной. Перевернули ее на спину, руки и ноги зафиксировали ремнями, закрепленными на стенках фургона. Зои попыталась освободиться, сознание ее стало проясняться, паника нарастала. Водитель фургона наклонился над ней и взмахнул шприцем. Протер тампоном ей предплечье и приказал не шевелиться. Сопротивляться не было никакого смысла, а сломанная у нее в руке игла лишь бы все ухудшила. Глаза закрылись, голова запрокинулась назад. Зои всхлипнула, почувствовав укол, и как обжигающая жидкость проникает в кровь. Через несколько мгновений сознание покинуло ее.

Глава 2

 Незнакомая, унылая камера. Темная и сочащаяся сыростью. Стук капель, как из прохудившейся трубы.

 Подобный страх не был знаком Зои. Она раньше не испытывала истинного страха. Страха, который рвал внутренности в лоскуты и туманил зрение. Она думала, что знала, что такое страх - например, когда идешь одна по пустынной боковой улочке в Куинсе, и тебя преследует компания пьяных мужчин. Но она ошибалась. Сейчас страх был осязаемым, мешал дышать и вызывал тошноту. Гнетущее предчувствие неминуемой смерти лишало ее остатков здравомыслия. Она боялась кричать. И боялась молчать. Взамен исчезнувшей одежды ее колени прикрывала сильно растянутая футболка. Ни нижнего белья, ни обуви. Украшения пропали.

 Зои пересекла ползком маленькую камеру и уткнулась в решетку. Толкнула ее в надежде, что та не заперта. Как бы ни так. Коридор за решеткой был окутан тьмой, слабо освещен тусклыми настенными фонарями. Кто бы ни запер ее здесь, он знал толк в атмосфере. В памяти ожили все когда-либо виденные фильмы о серийных убийцах. Зои была уверена, что в любой момент появится какой-нибудь вооруженный топором психопат. Она снова упала на койку и зарыдала, молясь, чтобы этот кошмар закончился. Свернувшись калачиком, она пыталась сжаться, уменьшиться в размерах, сложиться как бумажный лист.

2
{"b":"562694","o":1}