Литмир - Электронная Библиотека

— Еще одна маленькая деталь, cher, и я разрешу тебе кончить.

Морган облизала пересохшие губы.

— Да. Что угодно, сэр.

— Разговаривая с Эндрю о своих фантазиях, говорила ли ты о том, что мечтаешь быть связанной?

— Да, сэр.

— Ты говорила ему, что хотела бы, чтобы твои соски были зажаты?

— Нет.

— Тебе это нравится?

Он поднял руку и нежно дернул за цепочку между зажимами. Сильная боль и экстаз пронзили её возбужденные соски, скрутили тело и заставили клитор снова набухнуть.

— Да.

— Ты говорила ему, что хочешь, чтобы он трахнул твою задницу?

— Да, сэр.

В следующее мгновение, Джек сделал еще два таких сладких, медленных, сильных удара, врезаясь в нее на всю длину. Moрган ахнула и застонала. Она не могла больше терпеть.

— Пожалуйста, сэр.

— Почти…, - пообещал он.

— Что еще ты рассказала ему о своих желаниях?

Нет. Если она скажет ему это… Нет. Что он подумает?

— Эт… это все, — солгала она.

Шлепнув ее по заднице, он совершил серию, грубых быстрых толчков.

Морган закричала.

Постоянно горящий огонь между ног запылал ещё сильнее.

Черт, почему она не могла кончить? Бушующий пожар внутри неё был сильнее, чем всё, что она когда-либо чувствовала до этого. Она давно должна была испытать оргазм. Неужели её тело уже научилось ждать его команды?

— Соврешь мне еще хоть раз, и я сам удовлетворю себя, кончу тебе под ноги и оставлю здесь на всю ночь, наедине с не утихающей внутри болью.

Морган сглотнула, не сомневаясь в том, что он способен на это.

— Пожалуйста, не заставляйте меня говорить, сэр.

— Последний шанс, — он двинулся наружу, полностью прекратив толчки.

— Или я уйду.

Она закрыла глаза, беспомощно пытаясь выбрать между потребностями тела и своими страхами.

Осудит ли он ее? Подумает, что она развратная шлюха?

— Скажи мне, — уговаривал он.

С нежным щипком Джек удалил зажимы с её сосков. Кровь прилила к ним, и они набухли, взрываясь от желания.

Да! В это же время оглушительные ощущения устремились к её клитору. Одновременно с ними, он снова опустил руку, его пальцы парили так близко к средоточию её нервов, что она даже могла чувствовать жар его рук. Но он все ещё не прикасался к её клитору. Морган застонала.

Всё, что ей нужно — это раскрыть ему свой маленький секрет. И тогда, он доставит ей самый лучший оргазм в жизни. Это же Джек. Он понимает ее фантазии. Более того, наверняка, у него были и свои собственные. Он способен дать ее телу все, о чем она тайно мечтала. Поэтому он, обязательно поможет ей пройти и через это. Ей нужно верить ему. Между ними должно быть доверие…

— Двое мужчин, — выпалила она, открыв глаза, чтобы найти взгляд Джека в зеркале у двери, но, вместо этого, она увидела Дика, стоящего в дверном проёме и наблюдающего за ними.

Ее глаза расширились.

Пытаясь отстраниться, она стала брыкаться под Джеком. Но из-за схватывающих ее запястья и лодыжки оков, она не имела возможности сбежать. Дик тоже не сдвинулся с места. Он стоял и смотрел, как Джек трахает ее в задницу.

Зверский жар, отразившийся на его лице, вместе с восставшим толстым членом в его штанах, обожгли её. Голубые глаза Дика встретились с её, и нетронутое, чистое желание пронзило её тело.

Она отвела свой взгляд и нашла Джека в зеркале, справа от Дика. Её взгляд встретился с его тёмным взором. Застыв на месте.

— Что? — рявкнул Джек.

— Я хочу секс с двумя мужчинами.

Слова непроизвольно выскользнули из ее рта.

Схватив ее за бедра, Джек ворвался в нее с новой силой.

— Трахающими тебя одновременно?

— Да, — ей удалось выдавить стон удовольствия.

Дик выругался, поправляя плотно натянувшиеся джинсы.

Сердце Морган билось так сильно, что сквозь его стук она едва расслышала это.

— Посмотри на него! — прорычал Джек, склонившись к ней, чтобы поднять за подбородок, заставляя её встретиться со взглядом Дика.

А тот смотрел на нее в ответ, его глубокий синий взгляд обволакивал её обнаженное тело как жгучая кислота, опаляя, в то время, как Джек долбил неустанными размеренными ударами её чувствительную плоть.

Она ощущала каждый дюйм и каждую вену его твёрдого члена, увесистую набухшую головку, задевающую все её нервные окончания, пока он снова и снова врезался в нее, заставляя стиснуть зубы и приближая к оргазму.

— Ты бы хотела ощутить член Дика в своей киске, пока мой будет глубоко в твоей заднице? — прохрипел он ей в ухо.

Даже эти слова завели её настолько сильно, что почти причиняли боль.

— Да, сэр, — всхлипнула она, цепляясь за стол.

Эта мысль обожгла ее каскадом ощущений между ног, взрываясь искрами, готовыми разгореться в настоящий пожар за гранью ее воображения.

— Боже, да!

— Джек, положи свои пальцы на её клитор, прежде, чем бедная девочка умрет. Ей необходимо кончить, — отметил Дик, его голос звучал спокойно и ровно, несмотря на исходившее от него возбуждение.

— Не говори мне, как я должен трахать свою женщину, — прорычал он.

— Ты входишь в неё слишком глубоко, слишком быстро. Она еще не привыкла. Ты можешь разорвать её.

За ее спиной, Джек прорычал Дику что-то явно неприятное. Но, не смотря ни что, он внял совету друга. И Морган возблагодарила за это Бога.

Пальцами другой руки Джек прикоснулся к её клитору, сильная боль между ног превратилась в жёсткий, тёмный огненный шар, почти лишающий ее способности сдерживаться и обжигающий кожу.

— Кончай! — закричал он.

Ощущения усилились, смешались с болью, жгли изнутри, когда она взорвалась, словно тысяча солнц. Морган закричала, судорожно сжимаясь вокруг Джека и пульсируя вокруг его члена. Острый пик оргазма настиг ее с такой силой, что она потеряла связь с реальностью: все, что она знала на данную минуту — это были Джек и наслаждение, которое он ей доставил, выпустив наружу ее внутреннее напряжение настолько возвышенным и прекрасным способом, что она утратила способность слышать и забыла, как дышать. Зрение затуманилось. А сердце готово было выскочить из груди.

Но она все еще чувствовала руки Джека, сжимавшие её сзади, его зубы у своей шеи и твердость его эрекции глубоко внутри себя.

Из его груди вырвался долгий, хриплый стон. Он замедлился. Остановился.

Совершенно обессиленная, Морган упала на стол.

Она всё ещё чувствовала взгляд Дика, обжигающий её тело. Но хуже всего было то, что она ощущала каждую частичку напряжённого тела Джека позади неё.

Неожиданно, он вышел из ее тела, сорвал презерватив и отправил его в мусорное ведро.

— Сукин сын!

Джек бросил на Дика злобный взгляд и абсолютно обнаженным пошел к двери. Что…? Морган смотрела на Джека ошеломлёнными глазами. Куда он уходит?

Дойдя до порога и обернувшись, Джек посмотрел на нее свирепым, яростным взглядом, словно она каким-то образом предала его. Боль и гнев, сквозившие в этом взгляде, обожгли её.

После чего, он захлопнул за собой дверь.

Глава 13

После ухода Джека, на Морган опустилась оглушающая тишина. Она услышала, как в конце коридора, он хлопнул дверью ванной комнаты. И даже, несмотря на то, что она была привязана к столу, Морган вздрогнула.

Тяжело вздохнув, Дик оттолкнулся от стены.

Морган оставалось лишь, наблюдать за тем, как он, не отводя от нее своего пристального взгляда, начал приближаться. Теперь-то она понимала, что чувствует олень, ослепленный светом автомобильных фар.

Что он мог подумать о ней, после того, как она призналась, что хотела бы, чтобы он находился внутри ее тесной киски, пока Джек долбил бы своим членом ее задницу? Лучше ей этого не знать.

Да, по словам Джека, Дик принимал участие в менаже, но, навряд ли об этом принято говорить вслух. По крайнем мере, Дик казался равнодушным к тому, что здесь только что произошло… В отличие от Джека.

Сбылся её худший кошмар: она доверилась Джеку, его клятвам о том, что подчинение — это часть её природы, после чего, рассказала ему о своих фантазиях. А он испугался. Конечно не так, как Эндрю. По крайней мере, Джек не назвал её развратной шлюхой и не предложил обратиться за профессиональной помощью. Но он невероятно зол. Это было видно невооруженным глазом.

66
{"b":"562665","o":1}