Влага, скопившаяся внутри, пропитала тонкую ткань и сочилась вниз по внутренней стороне её бёдер.
— Такая сочная, словно спелый персик, — похвалил он, наклоняя её над столом.
Она захныкала, когда её зажатые соски соприкоснулись с поверхностью стола, и новый всплеск удовольствия-боли пронесся вниз по её позвоночнику к истекающему лону.
Морган напряглась, пытаясь сопротивляться, желая опустить руку между ног и яростно тереть клитор, пока не взорвется. Но инстинкт подсказывал ей, что такое действие повлечет за собой чудовищное наказание.
Снова застонав, ей удалось сдержаться.
— Такая хорошая девочка. Такая покорная, cher. Хочешь, чтобы я трахнул тебя?
Морган совершенно не задумывалась над тем, что сказать, единственное, о чем она мечтала в данную минуту, это чтобы Джек поскорее избавил ее от боли.
— Да, — выдохнула она.
— Да, сэр. Пожалуйста…
Дождавшись, пока она примет устойчивое положение и встанет на ступни, Джек стянул с нее тонкие влажные трусики. Затем, приковав одну ее лодыжку к углу стола, он провел языком дорожку вверх по ее бедру. Все ближе и ближе, заставляя ее сердце бешено колотиться.
Она горела, томилась, стонала, когда его рот приблизился к ее киске.
Усмехнувшись, он наклонился, чтобы пристегнуть другую лодыжку, а затем аккуратно вытер внутреннюю сторону бедра, покрытого ее соками, все еще не пытаясь успокоить ее и без того, текущую киску.
Вместо этого он отступил, оповещая ее о своем перемещении звуком шагов. Движение, мягкое трение пластика о пластик. Открылся ящик. Боже, почему он не поторопится?
— О, да, — пробормотал он удовлетворенно.
А затем повернулся к ней.
— Ты заслужила награду.
Да! Возбуждение, жажда, страстное желание смешались в его словах, проникая прямо в клитор, посылая тёплую волну в её сердце. Она была до глупости счастлива, что порадовала его, и безумно гордилась тем, что смогла полностью подчиниться ему. И ей очень хотелось получить эту награду.
Послышался шорох одежды, усиливая волнение от ее ожидания. Раздевается. Он должно быть раздевается. Морган тут же начала вертеть попкой, пытаясь соблазнить его.
— Стоило тебя похвалить, как ты стала непослушной.
Его слова сопровождались игривым шлепком по её заду. А смех в его голосе заставил её сжать зубы.
— Я теряю терпение и уже потеряла своё чувство юмора, — заскулила она, зная, что это может вывести его из себя.
Но она не могла остановиться. Он завёл её слишком далеко.
Не проронив ни слова, Джек встал позади и накрыл ее собой. Адское ощущение мужских мышц и мускусной кожи захватило её. Мощный, толстый ствол его члена мягко толкнулся, удобно устраиваясь между ее ягодиц.
Морган вновь вонзила ногти в обивку стола. Но Джек схватил её за запястья и снова зафиксировал их.
Не успело в комнате затихнуть эхо от щелчка последнего замочка, как ему на смену пришел звук смачного шлепка по ее попке. Жар опалил её ягодицу, спускаясь вниз к изнывающей киске. Неужели, он будет продолжать дразнить её? Чёрт, она же больше не выдержит.
— Джек. Сэр…, - исправилась она.
— Я-я больше не могу. Пожалуйста, трахните меня.
— Я здесь решаю, когда и как это произойдет, — прорычал он, прерывая свои слова очередным шлепком по её заднице.
Внутри нее расцвел новый жар, вызывая внезапный прилив гнева. Неожиданно, она почувствовала, как его пальцы, ощупывая её задницу, пробрались между ягодиц, касаясь её чем-то холодным и жидким.
Смазка? О, Боже.
Её сердце заработало, как двигатель гоночного автомобиля. Ведь только сегодня утром он сказал, что намерен раскрыть для своего члена ее попку и как следует объездить ее. Неужели он…?
Вторжение двух смазанных пальцев в её задницу, лишило смысла оставшуюся часть вопроса. Ощущение растянутости и жара, опалило ее тугую девственную плоть.
Давление сопровождалось чувством наполненности. Ее разум затопило безумное удовольствие по мере того, как он медленно погружал и вытаскивал свои пальцы из ее тела.
— Вот так.
Схватив её бедро свободной рукой, он потянул ее назад, насаживая на свои пальцы.
Она застонала.
— Нравится?
Абсолютно не задумываясь и почти против воли, она выдохнула:
— Да.
Его пальцы замерли.
— Да …?
— Да, сэр.
— Прекрасно. Давай узнаем, насколько ты мокрая.
Джек убрал руку с её бедра, проведя ей вокруг тела Морган, направляясь… прямо к вспухшему, тугому узелку её клитора. Она закричала, когда вместе с его первым прикосновением к ней вернулось настойчивое покалывание в животе. Кружение пальцев вокруг клитора и непрекращающиеся погружения в ее задницу угрожали затопить ее острыми ощущениями.
Она почувствовала, как кровь забушевала между ног, вместе с опасно приближающейся разрядкой. И сжалась, пытаясь остановиться, но это было бесполезно. Она почувствовала первый трепет начинающегося оргазма. Джек, во всей видимости, тоже.
— Не кончай пока, — приказал он, убирая пальцы от её клитора и попки.
— Сэр, пожалуйста. Пожалуйста!
— Ты так мило умоляешь, как я могу отказать? — промурлыкал он.
— Но сначала я должен…
Он отступил на мгновение, и она застонала, потеряв ощущение его пряной плоти над ней, и тепла его тела, проникавшего ей под кожу.
Шелест фольги. Презерватив, поняла она. Слава Богу! Но у неё был лишь миг, чтобы порадоваться, прежде чем он широко раздвинул её ягодицы, и она почувствовала, как толстая головка его смазанного члена начала давить на её анус.
— Прижмись к столу и раскройся мне. Я трахну тебя настолько жестко, что от твоего крика рухнут стены.
Да. Пожалуйста, да!
Подавшись бедрами назад, Морган расслабила мышцы. Толстая головка его члена скользнула внутрь, надавливая, обжигая. Боль. О, Боже… это невозможно, он не войдёт.
Всякий раз, когда он двигался, или просто дышал, ее пронзала боль.
В отчаянии, постанывая, она снова начала царапать стол.
Затем, проскользнув сквозь тугое кольцо ее мышц, он начал медленно проталкиваться внутрь. Так медленно. Морган задыхалась, пока он не спеша продвигался вперед, все глубже и глубже проникая в ее тело. Ей казалось, что эта пытка болезненным удовольствием никогда не завершится.
Когда она встала на цыпочки, уверенная, что больше не в состоянии принять ни сантиметра его члена, то почувствовала нежный шлепок его яичек позади себя. Он вошёл в неё до конца.
— Ты такая чертовски тугая, — простонал он.
— Ты испытываешь моё терпение всякий раз, когда вдыхаешь.
Морган очень надеялась на это.
Оргазм всё ещё бушевал под ее кожей, в ожидании еще одного прикосновения к её клитору, ещё одного длинного скольжения его члена. Вместо этого, Джек, схватив ее за бедра своими настойчивыми пальцами, сделал пару резких вдохов.
— Я не продержусь долго, — прохрипел он.
— Как и ты.
С этими словами он почти полностью вышел из нее, но затем снова толкнулся, погружаясь до упора в ее попку.
Порочное, обжигающее напряжение заставило Морган в отчаянии ударить кулаком по столу. Удовольствие и боль. Запретные и сказочные. О, она может потерять себя в этих ощущениях. Близко. Так чертовски близко…
В следующее мгновение он сорвал повязку.
Она моргнула, пытаясь привыкнуть к красноватой дымке над головой. Но теперь, вернувшаяся способность видеть больше не притупляла ее ощущения от прикосновений и запахов. Сейчас, она могла рассмотреть зеркало рядом с дверью, и напряженного Джека: окаменевшие мышцы плеч и сведенную шею. На его предплечьях вздулись вены, а костяшки пальцев, впивающихся в ее бедра, побелели.
— Смотри на нас, — приказал он.
— Смотри, как я трахаю твою тугую девственную попку.
И Морган смотрела, не имея возможности что-либо сделать, в то время как он входил и выходил из неё, длинными, сильными скольжениями, наполняя её дурманящим удовольствием, таким горячим и таким огромным, что она едва могла принять его.
Она захныкала, зачарованная этим видом и тем, как Джек двигался внутри нее.