— Я не знаю, что сказать или сделать, и как выбраться из того хаоса, который устроил собственными руками.
Его самоуничижительная улыбка, царапнула ее чувства, воспламеняя сердце.
— Мне жаль — уже хорошее начало, — прошептала она.
— Мне чертовски жаль. Если бы мне выпала возможность начать все сначала… я бы дал тебе интервью, сказал бы, что не смотря на свою ненависть к Брэндону, я хочу тебя больше всего на свете. Я бы соблазнял тебя раз за разом до тех пор, пока из твоей головы напрочь не выветрились бы все мысли об уходе.
— Этот план гораздо лучше.
— Одно знаю точно, он был бы гораздо умнее.
Джек пожал плечами и опустил руки.
— Тебе придется простить меня.
— А тебе придется пообещать мне, больше не выкидывать таких глупостей.
— Пообещать — легко.
— И тебе придется быть милым с Брэндоном.
Джек напрягся.
— Мы заключили перемирие. Я не уважаю то, что он сделал… хоть, я и сам оказался не лучше. Не уверен в том, что мы снова станем хорошими друзьями, но, по крайней мере, мы не потеряем связь. Я устрою это.
Морган улыбнулась. Безумный, сложный, сводящий-ее-с ума мужчина, и его потрясающе честный ответ.
— Тебе придется пообещать мне, исполнять все мои фантазии.
Джек оживился. Он снова вторгся в ее личное пространство и прижал к своей груди. Морган тут же ощутила себя в безопасности, почувствовав себя так, словно вернулась домой.
— С выполнением этого обещания, у меня точно не будет проблем, — прошептал он.
— У тебя еще есть фантазии, о которых мне следует знать?
— На данный момент, всего лишь одна.
Она глубоко втянула в себя воздух, пропитанный запахом Джека, такой одновременно надежный и загадочный, запах надежды, завтрашнего дня и приближающегося великолепного секса.
— Да? прошептал он у самых ее губ.
— Скажи мне, mon coeur.
Опустив глаза, Морган сделала глубокий вдох, и решила пойти Ва-Банк.
— Все, о чем мы говорили, может быть реальным. Я хочу простить тебя…
— А я хочу, чтобы ты носила мой кулон.
Он вытащил его из кармана.
— Я держал его здесь, рядом с собой… чтобы быть поближе к тебе.
— Джек.
Морган была почти готова удариться в слезы.
— Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной, я люблю тебя, — прошептал он.
На заднем плане, Дик захлопал в ладоши, и испустил, достойный стадиона, свист.
Джек повернулся на звук. А потом прорычав что-то неприятное, он отодвинул Морган в сторону и потопал к двери. После чего, схватил Дика за руку.
— А некоторые фантазии предназначены для двоих.
Он вытолкал Дика за дверь, прямо под лучи полуденного солнца.
— Иди к себе.
— Зачем? Вы гораздо прикольнее, чем все мыльные оперы по телику вместе взятые.
— Проваливай, я сказал!
Захлопнув дверь перед его носом, Джек вернулся к Морган.
— На чем мы остановились?
Она не смогла сдержать улыбки.
— На том месте, где ты говорил, что хочешь любить меня и заботиться, вечно.
— Мм… мое желание все еще в силе.
Взяв ее лицо своими широкими и теплыми ладонями, он пристально посмотрел на нее теплым, голодным взором.
— Мы ведь превратим фантазию в реальность, cher?
— Спасибо тебе за то, что ты показал мне, кто я есть на самом деле.
Словно скрепляя сделку, она подарила ему легкий поцелуй.
— Ваше желание для меня закон… Сэр.
Январь 2007 г.
Историю Дика можно будет прочитать во второй книге серии «Порочные любовники» — «Декадент».