Литмир - Электронная Библиотека

— Ты понимаешь, что, когда я надену это на тебя, ты станешь моей, и я смогу дразнить, наказывать, мучить и трахать тебя, когда захочу?

Да. Хорошо. Скорее. Ожидание убивало ее.

Она быстро кивнула.

— Ты знаешь, что твое тело будет принадлежать мне?

Она вновь кивнула.

— Таким образом, в любое время, когда я захочу, я смогу трахнуть твои рот, киску или попку, в любой позе, какую я выберу, не важно какую именно?

Морган на секунду заколебалась, но потом снова кивнула.

Неизведанный до этого анальный секс или любая другая идея, которая придет ему в голову, не остановит ее. Она верила в то, что Джек сделает ей только приятно.

Видит Бог, лишь одними своими словами он пробуждал к жизни ее самые тайные фантазии, разрушая прошлые запреты и внутренние барьеры.

Она стрельнула в него пристальным взглядом, ее соски стали твердыми как бриллианты.

— Да, сэр.

— Я позабочусь о тебе. Доверься мне, чтобы узнать, когда и как сильно тебе понадобится мой член. Доверься мне, чтобы познать свои фантазии и воплотить каждую из них в реальность. Доверься мне, чтобы понять, когда тебе нужна хорошая порка, а когда тебе просто требуются мои объятия.

Укрыться в его объятьях? Словно он, что? Поддерживает ее? Любит? Он говорил так, будто мысленно заглядывал в будущее, намного дальше сегодняшней ночи. Или подразумевал, что так будет всегда…

— Понятно?

Его голос был мягким, но от этого не менее требовательным.

Не очень. Но она слишком сгорала от нетерпения, чтобы спрашивать.

— Да, сэр.

Не говоря больше ни слова, он встал позади нее и застегнул драгоценную подвеску на её шее. Цепочка облегала шею словно ошейник, плотно, но не стягивая. А рубиновый кулон расположился во впадинке у основания горла, быстро нагреваясь от её кожи.

Он снова прошелся вокруг стола, чтобы взглянуть.

— Оно прекрасно на тебе смотрится.

Нежно проводя пальцем по ее коже, Джек очертил контур кулона. Его глаза ни на секунду не отпускали ее. Он даже не моргал. В его взгляде отражался целый мир обещаний и греховного превосходства.

За прошедшие несколько дней, Морган видела Джека с разных сторон: злого, спящего, защищающего, возбужденного. Но Джек еще никогда не представал перед ней таким непреклонным собственником.

Морган прерывисто вздохнула.

— Идеально, — пробормотал он.

— Ложись и держи ноги раздвинутыми, чтобы я видел твою сладкую киску.

Хоть ее нерешительность длилась достаточно долго, она продолжала напоминать себе снова и снова, что пришла сюда для того, чтобы быть с Джеком, чтобы испытать новые чувства. Чтобы пробудить свою сексуальность.

Его темный, голодный взгляд блуждал по телу Морган, опаляя каждую клеточку ее тела. Он выглядел таким большим, таким… мужественным, нависая над ней. Мышцы его груди были твердыми, с четко очерченным контуром, поднимаясь и опадая с каждым его вздохом.

Во рту пересохло. Теперь все, что ей нужно было сделать, это доверить ему своё удовольствие.

Морган медленно легла обратно на стол и развела ноги, выполняя его приказ. Ей хотелось спросить, что он запланировал для нее, для них. Но она знала, что это запрещено. Ей нужно довериться ему. Точно также как тогда, когда он спас ее жизнь. Ведь именно поэтому, она осталась жива. Может быть, впервые, она чувствовала, что по-настоящему жива.

Несколько долгих минут, он просто стоял, и смотрел на нее, проникая своим темным взглядом в ее тело и разум. Она не смогла бы отвернуться, даже если бы хотела. Потому как последнее, чего она желала, в данную минуту, это разорвать невидимую нить, связывающую их. Это было подобно удару электрическим током, ошеломляло, сотрясая все внутри нее.

Затаив дыхание и застыв на месте, терзаемая ожиданием, она ждала.

— Закрой глаза.

О, что же он задумал?

Не имея возможности видеть, что он делает… Морган не была уверена, что выдержит. Но вес колье на шее напомнил ей, что она сама дала согласие на это.

Нахмурив черные брови, Джек дал понять ей, чтобы она воздержалась от дальнейших колебаний.

Желудок сжался, сердце забилось быстрее, и она, наконец, прикрыла веки, скрываясь от Джека и всего того, что он, по ее мнению мог задумать. Мгновение спустя на ее лицо лег кусочек чего-то мягкого и шелковистого. Джек расправил это на её глазах, после чего завязал на затылке. Повязка.

Она сглотнула. Боже мой, он хотел, чтобы она прошла через это, ничего не видя, полностью доверившись ему.

Морган сделала глубокий вдох. Морально готовясь к тому, что последует дальше. Она справится, даже не смотря на то, что ей придется игнорировать, свой бешено стучащий пульс. Ей нужно сначала просто поверить в то, что она все выдержит.

Джек наклонился ближе.

Приблизившись, она почувствовала его тепло, его божественный мускусный запах. Все это успокоило ее, хоть и взволновало ее женскую суть, заставив еще больше увлажниться.

Его губы легко накрыли ее, напоминая своей нежностью мягкий шепот. Райское блаженство, пришедшее с запретным возбуждающим скольжением его языка.

— Благодарю за оказанное доверие.

Расслабившись, она выгнула шею, надеясь получить от него еще больше поцелуев. Вместо этого она почувствовала, как его пальцы обхватили ее правое запястье. Он поднял ее руку, двигая ее на несколько дюймов вправо.

Через мгновение, вокруг своего запястья, она ощутила холодный металл, после чего послышался щелчок. Не давит… но и не поддается. Не дает пошевелить рукой.

То же самое Джек повторил и с другим запястьем.

После, он таким же образом сковал ее лодыжки, пристегнув их с каждой стороны стола. В итоге, ее колени оказались согнуты, а бедра широко разведены.

— Время пришло, — пробормотал он, — и я уверен, после справедливой доли наказаний, ты научишься доверять мне в полной мере.

Слабая нотка порицания в его голосе, заставила нервно сжаться ее внутренности. Даже без слов, она уже знала, что в скором времени будет наказана. Но, тем не менее, резкий шлепок рукой по лобку, стал для Морган потрясением. По ее телу прошла вибрация, сосредоточившаяся внизу живота.

Где-то за ее клитором, начало нарастать, ничем не похожее на боль, ноющее ощущение. Отодвигая в сторону тревогу, желание моментально заполнило ее разум, принося с собой дикую жажду, сжигающую тело и концентрирующуюся между ее ног.

Джек ударил снова, на этот раз сильнее. Свирепая боль становилась просто чудовищной, оборачивая ее своей неумолимой хваткой.

Морган закусила губу, чтобы сдержать стон.

Следующий удар ладонью по киске, был еще более сильным. От лона и по всему телу, распространился чувственный жар. Удовольствие и боль стали неотделимы друг от друга. Возбуждение внутри все нарастало, постепенно задушив голос рассудка.

Из горла девушки вырвался стон, сломивший ее сопротивление, и заполнивший тишину между ними.

— Еще один раз, и боль перевесит удовольствие. Я подожду… если ты, конечно, не начнешь снова сомневаться. Поняла? Качни головой или кивни.

Его резонирующий голос, заставил ее окунуться в новую волну желания. Своим присутствием, он оградил ее от всего остального мира, оставляя между ними лишь ее бьющееся сердце, пульсирующую киску и невидимую нить, связывающую их на недоступном ее пониманию, уровне.

Наконец, до нее дошло, что Джек ждал ответа. Она кивнула.

— Хорошо. Сегодня вечером я предпочитаю не наказывать тебя, а подарить удовольствие.

Шаги по паркету сказали ей, что он отвернулся и пересек комнату. Он уходил? Нет!

Морган отбросила все запреты, решив принять то, чем он хотел поделиться с ней. Смятение охватило ее, и она попыталась бороться с оковами на запястьях и лодыжках.

Затем, звук по-военному четких шагов, подсказал ей, что он вернулся.

— Ты никуда не уйдёшь. Так же как и я, — произнес Джек, положив свою горячую ладонь на её живот.

Его прикосновение было подобно раскаленному клейму, обещая еще больше, давая клятву сделать её полностью своей. Морган успокоилась и испытала неимоверное облегчение.

63
{"b":"562665","o":1}