— Я не знаю никакой Аниты. А должен?
— Она не сказала, что знала тебя лично. Анита просто знает о тебе. Или видела тебя в городе... или что-то в этом роде. — Я передвинула рычаг передачи вниз на секунду, пока сворачивала за угол. Мы будем в загородном клубе отца меньше, чем через минуту. Теперь, когда мы были уже близко, мои нервы разыгрались. Станет ли сегодняшняя ночь ужасным провалом или полным успехом? Всё зависело от незнакомца, сидящего рядом со мной.
— И что же эта Анита рассказала тебе?
— Не так уж много. Что ты красивый, дикий и что люди тебя заметят. Я не могу вспомнить конкретные детали.
Он тихо усмехнулся.
— Дикий? Интересное описание. Ты надеялась узнать мою дикую сторону, Мэгги?
— Мы на месте, — объявила я, полностью проигнорировав его вопрос.
Машина влетела на парковку, и меня охватил приступ тошноты. Я была поглощена нашим разговором с Дином, но теперь, когда мы приехали, могла думать лишь о своём обречённом состоянии.
— Господи, даже не знаю, смогу ли я это сделать, — громко произнесла я.
— Ты сможешь, — ответил он, его голос показался мне добрым. — Поверь мне, всё будет отлично.
Я не знала его достаточно хорошо, чтобы довериться. Да и он узнал меня лишь недавно, тогда почему кажется, что он совершенно уверен, что я смогу с этим справиться. Войти внутрь значило встретиться с Эндрю Веллингтоном — моим бывшим, и первой причиной моих поисков Дина. Я встречалась с Эндрю в старшем классе школы и последние три года колледжа. Мы пережили любовь на расстоянии, как мне казалось, и я думала, что мы будем вместе навсегда. Затем, на последнем семестре он меня бросил, и я узнала, что все наши отношения были не чем иным, как колоссальной тратой времени. Сегодня он будет здесь.
Но вишенкой на торте оказалась Клара — его новая девушка. Её предательство ранило больше, чем всё, через что меня провёл Эндрю, и она была настоящей причиной, по которой мне нужен был Дин. Я думала, что переживу, если больше никогда не увижу Эндрю, но я должна доказать всем, что Клара не сможет ранить меня. Что ещё важнее, я должна доказать Кларе, что она не сможет ранить меня.
— Мэгги? — позвал Дин. Наверное, на мгновение я отключилась. — Ты слышала меня, Мэгги? С тобой всё в порядке?
Я сглотнула, наблюдая как парковщик Кевин поспешно приближался к моей машине.
— Да, персики, — не задумываясь, пробормотала я, — просто персики.
— Персики? Может быть, ты имела в виду прекрасно?
Я не ответила, но выпрыгнула из машины, преследуемая Дином. Без колебаний я передала свои ключи Кевину и быстро обняла его. Он был одним из папиных хороших работников, и я давно его знала. Кевин уехал на моей машине, а я отправилась к входу. Готова или нет, но я уже здесь.
— Постой, — сильная рука схватила меня, прервав мой решительный шаг.
— Мы и так опаздываем, Дин, — мой голос дрожал. — Это не может подождать, пока мы не окажемся внутри? — я дёрнулась, пытаясь высвободиться из его хватки, но это было бесполезно. Дин крепко держал меня и не собирался отпускать.
— Посмотри на меня, пожалуйста, — потребовал он.
— Нет. Отпусти.
— Прости, но не раньше, чем ты взглянешь на меня.
Я дёрнулась и развернулась, но он всё равно не отпустил меня. В чём его проблема? Теперь, разозлившись, я уставилась на него. При моих пяти футах мне пришлось изогнуть шею, чтобы посмотреть ему в лицо, и к своему удивлению, я заметила в его глазах нечто, предлагающее защиту.
— Ты должна сделать глубокий вдох, — тихим голосом сказал он. — Успокойся на секунду. Ты так отвлечена, что не заметила очевидного. Я не знаю, кто твой бойфренд, что этот ублюдок тебе сделал, или, почему ты считала, что я смогу стать решением всех твоих проблем, но тебе нужно успокоиться, прежде чем входить внутрь. — Его слова были искренними, и я едва ли ожидала, что могу услышать их от подобного парня.
— Бывший, — поправила я.
— Кого это волнует? Женщина в красном платье вошла сегодня в мой бар, и я никогда в жизни не видел никого более целеустремленного, чем она, когда шла через зал. Где эта женщина сейчас? Соберись, Мэгги. Я знаю, что ты сильнее.
Он возвышался надо мной и не шевелился, в то время как его глаза удерживали мой взгляд. Я сделала пару глубоких вдохов, пытаясь решить, должна ли я быть польщена или рассержена после его комментариев. Со мной раньше никогда так не разговаривали, по крайней мере, незнакомцы. Его честность была грубой, и я решила остановиться на злости.
— Я — в порядке, — заверила я его сквозь сжатые зубы. — Теперь ты сможешь меня отпустить. И больше не задавай никаких вопросов, потому что я больше на них не отвечу. Персики?
— Я все ещё не понимаю, что это значит.
— Это значит, отпусти мою руку... пожалуйста.
Когда я дёрнула руку в следующий раз, он без борьбы отпустил её. Приводить его было ошибкой. Огромной, решила я. Я не могла поверить, что Дин имел наглость вот так, на людях, схватить меня. Никто нас не видел, все были внутри, но всё же. Я рванулась к двери, планируя оставить его снаружи, но он следовал по пятам так, будто только что не происходило ничего странного, и вошёл следом за мной.
— Так как ты всё ещё настроен быть моим спутником, есть ещё одна вещь, которую ты должен знать, — прошептала я ему, когда мы вошли. — Мой бывший — Эндрю Веллингтон, будет сегодня здесь со своей девушкой. И - внимание! - его новая девушка — мой близнец.
Глава 2
КЛАРА
Я всегда ненавидела траву. Терпеть не могла. И всё, что её представляло.
Эндрю Веллингтон сплёл свои липкие пальцы с моими, и повёл меня по лужайке к шестнадцатой лунке. Если бы папа узнал, что я находилась здесь ночью, незаконно сюда проникла и еле тащилась по его драгоценному полю для гольфа на своих шпильках, он бы чертовски разозлился, Или ещё хуже. Мне было плевать. Я вдавливала свои каблуки в траву как можно сильнее. Вот только, при всей моей удаче, таким образом, я, скорее всего, лишь вентилировала её.
Утешала единственная мысль о том, что однажды я уеду отсюда куда-нибудь далеко-далеко, возможно, даже в Аризону, где дворы утрамбованы галькой, а не до тошноты идеальной травой. При этом совсем необязательно оборву связи с моей семьей, а всего лишь с тем, что прилагалось к фамилии Райдер. Я уже разрабатывала план побега и знала, что это лишь вопрос времени, пока я наберусь достаточно смелости, чтобы его воплотить.
— Здесь красиво ночью, не так ли? — спрашивал бывший бойфренд моей сестры. Если быть более точной, бывший бойфренд моей сестры близнеца, с которым она встречалась четыре года. С которым, на данный момент, встречалась я. Или притворялась, что встречалась.
Он выпустил мою руку из своего влажного плена и прошёл на несколько шагов вперёд. Мужчина стоял и оглядывался как полный лунатик, с широкой, необъяснимой улыбкой на лице. Ради Бога, здесь всего лишь поле для гольфа, а не чёртов "Диснейленд". Может быть, если бы кто-нибудь выкручивал мне руки, я бы согласилась с Эндрю. Стрекотали сверчки. Мерцали звёзды. Прожекторы над головой освещали территорию так, как обычный солнечный свет просто не мог. И ещё, какая-то общая неподвижность усиливала впечатление. Вот только я не могла увидеть красоту, которая, я точно знала, была прямо перед моим носом. Или, даже если бы и увидела, чёрт меня подери, если я в этом кому-нибудь признаюсь.
Летние каникулы официально начались десять дней назад. Я успешно закончила свой очередной год в Виргинском Технологическом, и пока большинство моих друзей проводили время в поисках стажировки, исполняли горизонтальное танго с кем-то особенным, проводили роскошные семейные каникулы или зависали в Блексбурге, не пропуская ни одной летней вечеринки, меня держали в заложниках здесь, в жутком городишке Блу-Крик. Уединённый, нелепый, угнездившийся вдоль "Голубого хребта". Население — жалкое. Историческое значение — нулевое. Уровень суицидов — вполне вероятный. По крайней мере, я утешала себя тем, что это будет моё последнее лето под папиным присмотром. И, что самое лучшее, это будет последний раз, когда я работала в его дурацком, претенциозном загородном клубе.