— ОК? — спросил он.
— Да, — ответили ребята.
— Спроси его про нас? — напомнили мне о цели визита.
— Парни хотят знать, почему их уволили, и возможно ли ваше сотрудничество в будущем? — тупо передал я.
— Мы были вынуждены расторгнуть отношения. И не только с ними. Нас вполне устраивали эти парни, но миграционная служба проверяла, и указала нам на документы, которые они признали поддельными. Потребовали расторгнуть трудовые отношения с этими работниками. Мы были вынуждены подчиниться.
Я коротко передал ребятам услышанное.
— Я вам что-то покажу, — вытянул он из ящика стола папку. — Работники миграционной службы подсказали нам кое-что. Это любопытно! — достал он из папки копии беженских удостоверений личности. Нашёл Толино и Васино удостоверения и призвал нас взглянуть.
— Ничего не замечаете странного? Обратите внимание на номера ваших удостоверений, — весело подсказывал он. Они одинаковые! Такого не может быть.
Факт очевиден. Но упрёка в его интонации я не слышал. Парень был искренне удивлён такому простому открытию и тем, насколько он сам был невнимателен, не разглядев такового. Он отобрал ещё несколько копий, и снова просил нас взглянуть на них.
— Смотрите, они уверены, что эти документы тоже поддельные. Как вы думаете, почему они так решили? — спросил он, и, не дожидаясь ответа, стал объяснять.
— Посмотрите, как здесь написаны цифры: 1 и 7. — Он указал карандашом на носик единицы и поперечину посередине семёрки. Они утверждают, что эти поддельные документы заполнялись самими работниками, но не английскими чиновниками. Действительно, мы так не пишем.
Он начертил на листе бумаги единицу в виде простой палочки, и семёрку, как кочергу.
— Вот, как мы это пишем, — показал он.
Мысленно я признал, что, и сам не придавал значения таким каллиграфическим мелочам, и поблагодарил парня за разъяснения. Возникла неловкая пауза. Парень, довольно улыбаясь, поглядывал на нас, и ожидал вопроса, или какой-то реакции.
— Понятно. Спасибо вам за подробное объяснение. Это действительно было интересно узнать, — ответил я, и взглянул на ребят. Мои соседи не нуждались в переводе. Они нетерпеливо топтались, я понял, что им хочется поскорей покинуть агентство.
— Тогда, до свидания, — попрощался я с общительным клерком, и мы вышли на улицу.
Парни выглядели сконфуженно. Из их разговоров, я понял, что, услышав всё это, они отказались от своих намерений проситься обратно на работу. Признали, что с ними ещё по-доброму расстались.
Субботу и воскресенье я пробыл в Саутхэмптоне. От соседей и других людей узнал, что Лена таки отозвала своё заявление из полиции, и её дружка вскоре выпустили. Адвокат посоветовал ей попросить убежище, ссылаясь на факты нападений и угроз её жизни. Она так и сделала. Однако, приняв, её заявку о предоставлении убежища, ей обеспечили таковое в специально отведённом для этого месте. Лену заботливо препроводили в лагерь для беженцев закрытого типа.
Париться там можно месяцами и годами, пока не примут решение о предоставлении или отказе тебе убежища. Если у просителя нет терпения ждать, всегда можно отозвать свою просьбу, и тебя быстро депортируют на родину.
В воскресенье вечером я вернулся в Лондон. А в понедельник мы продолжили работу в архиве. Оба испытывали обострение чувства рабочего понедельника. Fucking Monday morning feeling.
Очередной взнос платы за неуютную комнату, в которую суются любопытные соседи, усугублял наше хмурое настроение. Работы в архиве оставалось совсем немного, и мы молчаливо набросились на остатки, чтобы поскорее покончить с этой тоской.
После обеда мне позвонила наша обаятельная работодатель, и бодренько сообщила о своём желании продолжить сотрудничество. Договорились, что по окончанию этой работы, мы зайдём к ней в агентство, получим оплату и обсудим её новое предложение.
Работу в архиве сделали, и с облегчением покинули это место. Архивариус, довольный нашим вкладом в его запущенное хозяйство, расстался с нами тепло. Он выразил надежду на возможное сотрудничество в будущем. Услыхав такое, мы поспешили на свой автобус.
Дама в агентстве встретила нас по-приятельски. Поблагодарила за работу, вручила конверты с платёжками и обещала сегодня же перевести зарплату на наши счета.
— Парни, у меня есть для вас новая, возможно, постоянная работа. Если вам не понравится, найдём что-нибудь другое, — начала она.
— Какая работа?
— Это предприятие, торгующее аудио и видео продукцией. Они расширяются, им сейчас нужны дополнительные работники. Я думаю, вам это подойдёт.
— Где это находится, и в чём суть работы? — спросил я без особого энтузиазма, думая о своём.
Чтобы продолжать функционировать в Лондоне, надо хотя бы улучшить жилищные условия. А это — время для поисков и дополнительные расходы на жильё.
Полученные за неделю работы в архиве по 250 фунтов — это ничто в условиях Лондона.
— Это неподалёку от станции Leyton. С работой вас ознакомят на месте. Оплата, для начала, — шесть фунтов за час. Насколько я знаю, там часто предлагают поработать сверхурочно. За эти часы оплата по девять фунтов в час. Что скажите? — ожидала она нашей реакции и согласия.
Я безынициативно помалкивал, предоставив решать Егору.
— Нам бы посмотреть это место и подумать, — ответил ей Егор.
— Хорошо, парни. Вот вам адрес и координаты. Подумайте и ответьте мне о своём решении в течение завтрашнего дня. Послезавтра им уже нужны работники.
— Завтра мы вам позвоним, — обещали мы, уходя.
— Жду вашего ответа. Увидимся!
Выходя из конторы, мы увидели в приёмной чёрного парня, сосредоточенно заполнявшего анкету соискателя работы.
Прямо оттуда, мы поездом метро проехали до станции Leyton. Склад отыскали где-то в промышленных кварталах, между станциями Leyton и Leytonstone. По всем признакам, ничего шумного и грязного на этом складе не происходило. Мы склонялись к тому, что можно попробовать и посмотреть. Добираться сюда от нашего дома, рациональней было автобусом. Мы позвонили в агентство, и дали своё согласие. Нам предложили выйти на работу уже завтра. Мы обещали начать послезавтра.
Рабочее время начиналось с восьми утра, и это досаждало нам.
На входе в склад заседал дежурный мужик. Мы доложили, кто нас сюда направил. Он вежливо просил подождать минутку. К нам вышел некий бригадир и пригласил следовать за ним.
Цех наполовину был заставлен стеллажами.
— Вам объяснят, где, что и как находить, — указал он нам на стеллажи.
Другая половина пространства была загромождена поддонами и коробками с продукцией.
— Сейчас начнёте работать здесь, — кивнул он в сторону упаковок. — Идём обратно, — скомандовал он.
Вернувшись к проходной, он указал на дежурного.
— Приходя к восьми, отмечайтесь здесь. Потом, назовёте ему свои имена, он вас запишет. Теперь, раздевалка.
Мы зашли в комнату с рядами шкафчиков, большим столом и стульями. Несколько мужиков посиживали, сонно попивая кофе перед началом работы. Машинально обменялись приветствиями. Я загрустил.
— Если вам нужны шкафчики, переодеться или оставить какие-то вещи, выбирайте свободные. Пока всё. Возникнут вопросы, спрашивайте любого. И не забывайте отмечаться на входе перед началом и после окончания работы, — закончил он и поторопился обратно в цех.
Мы сняли с себя куртки и повесили их в шкафчиках. Молча, обменявшись вопросительными взглядами, вытащили из карманов бумажники и телефоны, рассовали по карманам штанов, и вышли.
На вахте мужик подал нам лист бумаги.
— Напишите свои полные имена и название агентства.
Мы сделали это/ и вернулись в цех. Там начали шевелиться по-утреннему хмурые дядьки.
Среди доставленных упаковок с продукцией, мужик поприветствовал нас и указал на три полных поддона с видеокассетами.
— Здесь несколько разных видов. Отбирайте по пятьдесят штук каждого наименования и возком отвозите к стеллажам, туда, где видеокассеты. После вам покажут, куда что ставить.