Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вас так волнует единство?

– В мусульманском мире оно всегда было проблемой, – ответил Аламандар; некоторые усмехнулись.

– Свободный Народ не может вторгнуться к нам, поскольку мы намного сильнее их в любой точке, где они могли бы нанести удар, – сказала Вирломи. – Разве наша цель – объединить мир под властью халифа Алая? В таком случае наш главный соперник не Питер Виггин, а Хань Цзы. Он явился ко мне с заговором против халифа Алая, предложив выйти за него замуж, чтобы Индия и Китай могли объединиться против ислама.

– Когда это было? – спросил Мусафи.

Алай понял, почему он спрашивает.

– Еще до того, как мы с Вирломи вообще задумались о браке, Мусафи. Моя жена вела себя более чем достойно.

Мусафи удовлетворился ответом. Вирломи даже не подала виду, что ее чем-то обеспокоила неожиданная пауза.

– Войны не ведут ради укрепления единства у себя дома – для этого проводят экономическую политику, позволяющую людям жить сыто и богато. Войны ведут ради безопасности, ради расширения границ и ради устранения будущих угроз. И такая угроза – Хань Цзы.

– С тех пор как Хань Цзы занял свой пост, – заметил Колючка, – он не предпринимал никаких агрессивных действий. Он живет в мире со всеми своими соседями, даже отправил домой индийского премьер-министра – разве не так?

– Это вовсе не жест примирения, – возразила Вирломи.

– Экспансионистская политика Снежного Тигра провалилась, и его самого больше нет. Нам незачем опасаться Китая.

Колючка зашел чересчур далеко, и все сидевшие за столом это поняли. Одно дело – предлагать, но совсем другое – прямо возражать Вирломи.

Та села и многозначительно взглянула на Алая, ожидая, когда супруг покарает виновного. Но Колючка заслужил свое прозвище именно тем, что говорил неудобную правду. К тому же халиф вовсе не собирался наказывать собственных советников лишь потому, что они раздражали жену.

– Наш друг Колючка в очередной раз подтвердил, что его прозвище выбрано более чем удачно. И мы в очередной раз простим ему его прямоту. Или лучше сказать – остроту?

Послышался смех, хотя все еще опасались гнева Вирломи.

– Как я понимаю, совет предпочитает посылать мусульман на смерть в мелких стычках, в то время как настоящему врагу позволено беспрепятственно накапливать силы лишь потому, что он пока на нас не напал. – Она повернулась к Колючке. – Добрый друг моего мужа по прозвищу Колючка похож на человека в протекающей лодке, окруженной акулами. У него есть ружье, и другой пассажир говорит ему: «Почему не стреляешь в акул? Как только лодка затонет и мы окажемся в воде, ружье тебе уже не поможет». – «Глупец, – отвечает первый. – Зачем мне дразнить акул, если ни одна из них еще меня не укусила?»

Колючка, похоже, решил рискнуть:

– Я слышал другую историю, про лодку, окруженную дельфинами. И человек стрелял в них, пока у него не кончились патроны. «Зачем ты это сделал?» – спросил его друг, и тот ответил: «Потому что один из них был переодетой акулой». – «Который?» – спросил его спутник. «Глупец, – ответил первый. – Я же сказал – переодетый». И тут кровь в воде привлекла акул, но патронов в ружье уже не было.

– Спасибо вам всем за мудрые советы, – поблагодарил Алай. – Мне нужно обдумать все, что вы говорили.

Вирломи улыбнулась Колючке:

– Надо будет запомнить твой вариант истории. Трудно решить, какой из них смешнее. Возможно, один забавен для индусов, а другой – для мусульман.

Алай встал, по очереди пожимая руки сидящим за столом и тем самым позволяя им уйти. Продолжать разговор для Вирломи было уже слишком невежливо, но она все равно не сдавалась.

– А может, – сказала она, обращаясь ко всем сразу, – история Колючки забавна только для акул. Поскольку, если поверить в его историю, акулам ничего не грозит.

Вирломи никогда еще не заходила столь далеко. Будь она мусульманской женой, Алай мог взять ее за руку и мягко выпроводить за дверь, а потом объяснить ей, почему нельзя говорить такие вещи мужчинам, которые не могут ей свободно ответить.

Но будь она мусульманской женой, ее вообще не было бы за столом.

Алай обменялся рукопожатиями с остальными, и те высказали ему свое почтение. Но он также заметил настороженность в их взглядах. То, что он не помешал Вирломи нанести тяжкую обиду мужчине, пусть даже явно зашедшему слишком далеко, выглядело для них слабостью. Он знал, что сейчас они размышляют, какое на самом деле влияние имеет на него Вирломи и не превратился ли он из халифа в мужа под каблуком жены, считавшей себя богиней.

Короче говоря – не впал ли халиф Алай в идолопоклонничество, женившись на этой сумасшедшей?

Естественно, вслух такого никто сказать не мог – даже друг другу, даже наедине. Впрочем, вероятно, на самом деле они об этом даже не думали.

«Просто я сам так думаю», – промелькнула у Алая мысль.

Когда они остались одни, халиф вышел в туалет и вымыл лицо и руки. Жена последовала за ним.

– Ты силен или слаб? – спросила она. – Я вышла за тебя замуж ради твоей силы.

Алай промолчал.

– Ты сам знаешь – я права. Питер Виггин не сможет нас тронуть. Лишь Хань Цзы стоит между нами и объединением мира под нашей властью.

– Это неправда, Вирломи, – возразил Алай.

– Значит, и ты мне противоречишь?

– Мы равны – и наедине вполне можем друг другу противоречить.

– Если я не права – кто представляет бо́льшую угрозу, чем Хань Цзы?

– Если мы неспровоцированно нападем на Хань Цзы и сложится впечатление, что он может проиграть – или действительно проиграет, – возникнет опасность изгнания мусульманского населения из Европы и объединения европейских государств, возможно, с Соединенными Штатами и Россией. Вместо горной границы, которой Хань Цзы не угрожает, мы получим непригодную для обороны границу длиной в тысячи километров в Сибири и врагов, чьи объединенные военные силы намного превосходят наши.

– Америка? Европа? Эти разжиревшие старики?

– Вижу, ты тщательно обдумываешь мои идеи, – заметил Алай.

– Война ни в чем не дает уверенности, – сказала Вирломи. – Может случиться и то, и это. Я скажу тебе, что произойдет. Индия примет меры независимо от того, присоединятся к нам мусульмане или нет.

– Индия, у которой практически нет военного снаряжения и обученной армии, готова сразиться с закаленными ветеранами из Китая, причем без помощи турецких дивизий в Синьцзяне и индонезийских на Тайване?

– Индийский народ сделает все, о чем я его попрошу, – отрезала Вирломи.

– Индийский народ сделает все, о чем ты его попросишь, пока это возможно.

– Кто ты такой, чтобы утверждать, что возможно, а что нет?

– Вирломи, – сказал Алай, – я не Александр Македонский.

– Это как раз совершенно ясно. Собственно, Алай, ты вообще выиграл хоть одно сражение?

– Имеешь в виду – до или после последней войны с жукерами?

– Ну конечно – ты же из священного джиша! И потому всегда и во всем прав!

– И именно мой план отбил у китайцев охоту сражаться.

– Твой план? Который полностью зависел от моего небольшого отряда патриотов, удерживавшего китайскую армию в горах Восточной Индии?

– Нет, Вирломи. Твои действия спасли тысячи жизней, но даже если бы нам в Индии противостоял каждый китайский солдат, которого послали в горы, мы все равно бы победили.

– Легко говорить.

– Мой план заключался в том, что, пока большая часть китайских войск будет связана по рукам и ногам в Индии, турецкие войска займут Пекин и китайцам придется отзывать из Индии свою армию. Твой героический поступок спас многие жизни и приблизил нашу победу – примерно на две недели и около ста тысяч жертв. Так что я тебе благодарен. Но ты никогда не вела в бой большую армию.

Вирломи отмахнулась, словно одного этого жеста было достаточно, чтобы неприятный факт перестал существовать.

– Вирломи, – сказал Алай, – я люблю тебя и вовсе не хочу обидеть, но все это время ты сражалась против очень плохих командиров. Ты никогда не сталкивалась ни с кем вроде меня, или Хань Цзы, или Петры. И уж точно не с такими, как Боб.

53
{"b":"558462","o":1}