● Его родители прожили долгую жизнь — это четвертая радость.
● Его дети вовремя женились — это пятая радость.
● У него не было наложниц — это шестая радость.
● Он уже прожил на свете больше шестидесяти — это седьмая радость.
● У него был мягкий и добрый нрав — это восьмая радость.
● Он не страдал от уродливых недугов — это девятая радость.
Даосский наставник Чжан Сингун присовокупил к сему перечень своих девяти радостей:
● У меня почти нет книг — вот первая радость.
● У меня нет жены, которая утомляет себя чтением и письмом, — вот вторая радость.
● Я пью, когда хочу, и вольно беседую за вином — вот третья радость.
● Я люблю играть в шашки и смотреть, как играют другие, — вот четвертая радость.
● Я смог побороть свою неприязнь к простым людям — вот пятая радость.
● У меня есть учитель, но я могу обходиться и без учителя — вот шестая радость.
● Я путешествую без семьи — вот седьмая радость.
● Я люблю болеть, ибо это дает мне время для глубоких размышлений, — вот восьмая радость.
● У моих детей семьи, и они счастливы в семейной жизни — вот девятая радость.
Ли Миань (XVI в.)
«Песня о середине на половину»
● Уж больше половины утекло моей быстротекучей жизни,
● Есть одно слово, раскрывающее ее таинственный смысл,
● И это слово — «половина».
● В нем сокрыта вся бездна радостей: полжизни — лучший срок для человека.
● Он позволяет
● Умерить жизни бег, познать отдохновенье.
● Весь мир лежит посередине Неба и Земли,
● Живи посередине шума города и тишины деревни,
● На полпути между рекой и горною грядою.
● Наполовину будь ученым, земледельцем и купцом,
● Живи наполовину как чиновник, наполовину — как простолюдин.
● Наполовину — как богач, наполовину — как бедняк.
● В доме наполовину роскошном и наполовину безыскусном.
● Носи одежду наполовину новую и старую наполовину.
● Пищу ешь наполовину изысканную, наполовину простую,
● Слуг имей наполовину умных и наполовину глупых,
● А жену — не слишком красивую, но и не дурнушку.
● Себя же ощущай наполовину Буддой, наполовину небожителем.
● Половина тебя вернется на Небо, половина перейдет в детей.
● Тот мудро пьян, кто пьян наполовину,
● Наполовину распустившись, цветы чаруют взор,
● Корабль с половиной паруса плывет всего устойчивей,
● И лошадь, взнузданная наполовину, бежит всего резвей.
● Кто наполовину больше обладает, живет в заботах,
● А кто наполовину меньше — страдает от тревог.
● Жизнь наша — это смесь и сладости, и горечи,
● Кто пробует ее лишь вполовину — тот мудрее всех.
Сюй Цзэшу (XIV в.)
«Время, подходящее для чаепития»
Чай можно пить в такое время:
● когда ты празден;
● когда слушаешь скучные стихи;
● когда мысли спутанны;
● когда отбиваешь такт, слушая песню;
● когда музыка умолкает;
● когда живешь в уединении;
● когда живешь жизнью ученого мужа;
● когда беседуешь поздно ночью;
● когда занимаешься учеными изысканиями днем;
● в брачных покоях;
● принимая у себя ученого мужа или воспитанных певичек;
● когда посещаешь друга, возвратившегося из дальних странствий;
● в хорошую погоду;
● в сумерки дня;
● когда созерцаешь лодки, скользящие по каналу;
● среди раскидистых деревьев и бамбука;
● когда распускаются цветы;
● в жаркий день, у зарослей лотоса;
● возжигая благовония во дворе; когда младшие покинули комнату; когда посещаешь уединенный храм;
● когда созерцаешь потоки и камни, составляющие живописную картину.
Ян Баочжэн (XV в.)
«Обстоятельства, при которых приятно играть на цитре»
При встрече с знатоком музыки;
● для подходящего человека;
● для даосского отшельника;
● поднявшись на башню;
● в даосской обители;
● сидя на камне;
● на вершине горы;
● отдыхая в долине; прогуливаясь вдоль реки; взойдя в лодку;
● в тени деревьев;
● когда небеса и земля чисты и светлы;
● при прохладном ветерке и ясной луне.
Юань Чжунлан
«Предметы, благоприятствующие любованию цветами»
● Светлое окно. Подходящая комната. Древний треножник.
● Пейзаж, написанный тушью. Шум ветра в соснах. Журчание ручья. Вдохновенный поэт.
● Монах, сведущий в искусстве чаепития. Слуга из столицы, умеющий подавать вино. Гости, которые ценят живопись.
● Хорошо подобранный букет распустившихся цветов.
● Каллиграфическая надпись, напоминающая о визите друга.
● Жаровня, шипящая в ночи. Изящные сравнения дам с цветами.
Чэнь Цзижу
«Вещи, доставляющие удовольствие»
● Общество знатоков. Изящный домик.
● Светлая луна на безоблачном небе.
● Ваза с цветами.
● Время сбора чая, побегов бамбука и мандаринов.
● Дымка в пейзаже.
● Не хвастливый и не слишком строгий хозяин. Просушка книг на солнце.
● Запах благовоний. Хорошие манеры.
● Старинные картины. Отсутствие забот.
● Подвижник среди снегов.
● Диковинные камни и древние сосуды. Пробуждение.
● Выздоровление.
● Неспешное развертывание пейзажного свитка.
Цзинь Шэнтань
«Двадцать одна радость жизни»
● В разгар лета, когда нещадно палит солнце и нет ни облачка, ни дуновения, когда дворик у дома превратился в раскаленную сковородку и в него даже птицы не залетают, когда по телу ручьями струится пот, когда нет сил даже поесть и ты валяешься, словно мешок, изнывая от жары, а маслянистая земля пропитана испарениями и мухи кружат у самого носа, надоедая своим жужжанием… Вот если в такое-то время вдруг почернеет небо и хлынет ливень, словно разом застучит миллион железных гонгов, и благодатный дождь вмиг смоет пот, напоит иссушенную землю, прогонит мух и позволит наконец с аппетитом подкрепиться — вот радость!
● Сидеть ночью в кабинете, думая свою думу, и слушать возню мышей у изголовья постели, пытаясь угадать, что они тащат и какую книгу грызут, и чувствовать, как в сердце закрадывается беспокойство… И вдруг увидеть, как кошка, помахивая хвостом, замирает на мгновение, а потом бросается куда-то с криком, и суетливые твари вмиг пропадают — вот радость!
● Во дворике перед кабинетом вырвать заросли лопухов и бурьяна и насадить десяток-другой банановых деревьев — вот радость!
● Проходя по улице, увидать двух грамотеев, о чем-то яростно спорящих с выпученными глазами и раскрасневшимися лицами, уже держащих друг друга за грудки и захлебывающихся словами… и вдруг какой-нибудь рослый детина вмиг растаскивает их в стороны и одним грозным окриком прекращает спор — вот радость!
● Когда ученики без запинки декламируют наизусть древние книги, словно вода, журча, льется из кувшина, — вот радость!
● После еды от безделья перебирать свой сундучок с бумагами и вдруг наткнуться на долговые расписки числом эдак в несколько десятков и чтобы расписки эти были выданы давным-давно и деньги получить по ним уже нет возможности… Сложить все расписки в кучу и поджечь их, глядя, как серый дымок тает в небесах, — вот радость!
● Проснувшись поутру, услыхать, как домашние со вздохом говорят друг другу, что ночью кто-то умер, а потом узнать, что эта участь постигла первого мошенника в городе, — вот радость!
● Темной ночью лечь спать, чувствуя себя больным и разбитым, тоскливо дремать до утра, а потом вдруг услышать веселый щебет птиц, отдернуть занавес и, выглянув в окно, увидеть яркое солнышко и умытую дождем рощу — вот радость!
● Услыхать вечером, что по соседству поселился добропорядочный муж, на следующий день отправиться к нему в гости и застать его читающим книгу, а потом выслушать учтивое предложение сесть и вопрос: «Не соблаговолите ли ознакомиться с этой книгой?» — и вести с хозяином приятную беседу до самой темноты, а потом, когда проснется голод, услышать: «Вы не проголодались?» — вот радость!