Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Хм, кто бы мог подумать? Я и он. Абсурд. Но какой пьянящий абсурд. И убивающий... - дрожащими губами произнес Малфой.

Поттер даже и не догадывался, что каждый день он вырывает душу Драко с корнем. Малфой чувствовал себя беззубым волком, перед которым лежала уже готовая к употреблению жертва. Он может почувствовать запах и даже может лизнуть языком, ощущая вкус, но наесться он не в состоянии, у него нет возможности оторвать даже мизерный кусочек. И поэтому волк медленно умирает с голоду. С Поттером было так же. Он был рядом. Драко ощущал его "вкус", но Гарри не принадлежал ему. Малфой мог только смотреть, наслаждаться мимолетными встречами и медленно убивать себя, разрывая себя изнутри безумным криком "он не мой и никогда моим не будет!". Малфой мучился, будучи не в силах все это прекратить, но и страдать всю жизнь не собирался. Драко хотелось жить. Без войны, без обмана, без встреч украдкой, а тихо, спокойно и ... Рядом с тем, кто его любит.

Драко знал, кого именно он хотел бы видеть рядом с собой. Но Малфой был реалистом. Это его желание никогда не сбудется, и, поэтому лучше выбираться из этой паутины, пока есть хотя бы один шанс...

*****

Народ. Толпа, шум, гам. Все щебетали, ворковали и любезничали. Но настроение у Поттера было отвратительное. Гарри был зол на Джинни. И у него было достаточно для этого оснований. Миссис Уизли попросила Гарри зайти "на минутку". Поттер не понимал зачем, но стоило ему выйти из камина, как все ответы на вопросы всплыли наружу. Вокруг представителей рыжего семейства порхал фотограф, а сидя рядом с ними, мило распиналась Скиттер. Джинни прекрасно знала, что Гарри не любит интервью и фотосессии. И раньше она не пренебрегала этим, но в тот день... Джинни фактически подставила его. И мало того, оказалось, что они должны будут уехать во Францию аж на четыре дня. Гарри был разозлен тем, что ни в том, ни в другом случае его мнения не спросили. Вся семья так поспешно собралась, что Гарри даже не успел сообщить Драко об отъезде. А после он два дня пробегал с семейными делами, которые ему любезно «доверила» его благоверная.

Поттер сделал глоток шампанского и горько предположил, что Драко все узнал из газет и ... как всегда, неправильно все понял.

Из раздумий Поттера выдернула чья-то рука, которая легла ему на плечо.

- Гарри, пожалуйста, запомни, этот вечер очень важен для нашей семьи. За эти три дня их магия будет соединяться, и в любой момент может произойти трансформация. Я хочу, чтобы ты присутствовал при этом. Ты должен видеть, как это происходит, чтобы быть готовым к этому, когда наступит наша тридцать пятая годовщина.

- Джинни, - с раздражением прошипел Поттер. - Я. Слышал. Это. Тысячу. Раз. И я уже тысячный раз отвечаю "хорошо!".

- Я просто хочу, чтобы ты знал, как должен себя вести. Чтобы все было подобающим образом, - высокомерно выдала она, продолжая приветливо улыбаться по сторонам.

- Я прекрасно знаю как нужно вести себя в обществе. Поверь уж, я не буду прыгать по деревьям, словно обезьянка по пальмам.

- Гарри Джеймс Поттер, я просто хочу, чтобы все было идеально!

- Но ты, видимо, забыла, что я не идеален! И никогда таким не стану.

- Знаю, - холодно ответила его супруга. - Но ты, по крайней мере, можешь сыграть эту роль в течение некоторого времени.

Джинни надменно вскинула подбородок и, повернувшись, твердым шагом направилась к гостям.

- А у нас в последнее время все происходит через "сыграй", - прошептал себе под нос Поттер.

- Гарри... – сочувственно произнесла подошедшая Гермиона. - Не обращай внимания. Ты же знаешь, что для Джинни положение в обществе первостепенно.

- Пытался. Не получилось. Рано или поздно она меня доводит, - бросив в сторону жены сердитый взгляд, Поттер проговорил сквозь зубы. - До белого каления.

- Постарайся не злиться.

Гарри хмыкнул и пожал плечами.

- Не обращай внимания... Не злись... Это по сути одно и то же. Ну, тогда, Гермиона, какая разница: пять плюс три или три плюс пять, - если все равно не девять? - с тоской и обреченностью выговорил Поттер. Гермиона с горечью в глазах посмотрела на Гарри и не нашла слов для ответа. - Герми? А где Панси? Они же с Джинни в последнее время так... Хм... - Гарри задумался, подбирая слова, - сдружились. Две самые видные светские львицы. Я думал, она тоже будет приглашена.

- Ее пригласили, но она в последний момент сказала, что не придет. У нее появились дела.

- Дела? - искренне удивился Гарри. - Что же это за столь важные дела, что она отказалась идти на мероприятие, которое за сутки разрекламировали не хуже чемпионата мира по квиддичу? - язвительно-саркастически спросил Гарри.

- Малфой пригласил ее в Тициан. Драко всегда нравился ей, и она решила не упускать шанс.

- Шанс? - настороженно переспросил Гарри, пытаясь сохранить спокойствие. Но пальцы все же с силой сомкнулись вокруг ножки бокала.

- Ну... Она сказала «кто знает, как закончится этот вечер. Точнее, где и чем мы будем заниматься». Она очень надеется, что все закончится жарким сексом, а уже потом браком.

Гарри посмотрел на Гермиону с непередаваемым выражением лица. И та поспешно добавила:

- Знаю, ты не привык к тому, чтобы я открыто говорила на такие темы, но просто я подумала, что глупо в таком возрасте краснеть при слове "постель".

- Аааа, - безучастно протянул Поттер. - Нет-нет, я не к этому. Просто устал... Наверное.

*****

Мелодичная живая музыка действовала на всех посетителей успокаивающе. За исключением одного блондина... Драко хотел расслабиться, спокойно поговорить, вспомнить прошлое и, возможно, даже посоветоваться со старой подругой. Но, видимо, Панси неправильно поняла его приглашение. Она кокетничала, строила ему глазки и не упускала возможности коснуться его ножкой под столом или, заливисто смеясь, положить свою ладонь на его. Драко нервничал и чувствовал себя неуютно. Он бы хотел уйти, но правила приличия не позволяли. Малфой знал о симпатии Панси, но думал, раз она вышла замуж за Нотта, то те чувства остыли. Ведь ее никто не принуждал, она по своей воле встречалась с Теодором. Оказалось, это был лишь спектакль. Слизеринка...

69
{"b":"555553","o":1}