Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Это все? - все так же недоверчиво спросил Малфой.

- Ладно, - закатив глаза, протянул Поттер, - нет, не все, - Гарри вздохнул, в то время как Малфой смотрел на него взглядом, полным ожидания и нетерпения. - И не смотри на меня так, - твердо сказал Гарри. - Я не соврал. Просто, можно сказать, что потом я получил некое подтверждения того, что измены не было.

- Что за подтверждение? – удивленно спросил Малфой.

- Секс с тобой, - с улыбкой ответил Поттер. – Тогда, в министерстве, и здесь. Ты был очень узким. Думаю, ты заметил, что я потратил на твою подготовку больше времени, чем тратил перед твоим отъездом. Когда постоянно занимаешься подобным сексом, то мышцы к этому привыкают, и подготовка занимает намного меньше времени. Или вообще не нужна. Две недели - это достаточный срок, чтобы твои мышцы пришли в нормальное состояние, в такое, как будто ты вообще девственник, - при этих словах у Драко внутри что-то дернулось, но он приложил все усилия, чтобы Поттер этого не заметил. – Так что, если бы ты там с кем-то спал, то сегодня я не почувствовал бы разницы и достаточно легко вошел бы в тебя.

- Но я ведь мог бы переспать с кем-то только один раз, - предположил Драко.

Поттер заливисто засмеялся.

- Исключено. Вот в это я никогда не поверю.

- Почему? – насупившись, спросил Малфой.

Гарри посмотрел на Драко, и у Малфоя появилось дикое желание завалить Поттера на постель и никуда не отпускать. Столько похоти и желания во взгляде… Драко обожал это.

- Потому что ты - наркотик. Попробовав тебя один раз, от тебя уже невозможно отказаться, тебя хочется снова и снова. И если уж кому-то действительно выпала бы ночь с тобой, то он точно не ограничился бы этим одним разом, - Поттер вновь поцеловал его в щеку. - Мне пора. Я пойду.

- Да. Иди.

Поттер предпочел не рассказывать о том, что он однажды приходил туда к Драко.

Малфой предпочел промолчать о решении, сделанном после разговора со Стефаном.

И по обоюдному безмолвному согласию они решили не говорить об этом почти случившемся поцелуе.

Глава 27

- А они хорошая пара.

Поттер повернулся и в недоумении посмотрел на Малфоя, опирающегося плечом о стену.

- Что ты так на меня смотришь? Разве я не прав? – с наигранным удивлением спросил Драко, а затем, фыркнув, произнес. - Он тряпка, она швабра. Идеально.

Гарри взглянул на друзей, уходивших по другому коридору, как бы проверяя, не услышали ли они этих слов. Удостоверившись, Поттер подошел к Малфою и своим расположением заставил того повернуться так, чтобы теперь он был к стене спиной. Гарри уперся левой рукой в стену, чуть выше плеча Драко, и четко проговорил:

- Хватит. Я не хочу, чтобы ты так отзывался о моих друзьях. По крайней мере, в моем присутствии.

- Поттер, я даже к тебе не изменил своего отношения. Я как позволял себе высказываться об уровне твоего интеллекта, так и буду продолжать это делать, - Малфой замолчал, но потом добавил лукавым тоном. - Несмотря ни на что.

- А может, уже пора меняться, Драко?

- Я так не думаю, - ответил тот, скрестив руки на груди и смотря мимо Поттера.

- В чем причина такого упрямства?

- Ты, - выдохнул Драко.

- Что ты хочешь этим сказать? – пораженно спросил Гарри.

- Однажды ты сказал, что хочешь, чтобы я вел себя так, как сам хочу, - проговорил Малфой, метнув в Поттера злой взгляд. - Так почему сейчас ты пытаешься вогнать меня в какие-то рамки и ограничения?

- Малфой, не переворачивай все с ног на голову. Я не вгоняю тебя в рамки, это просто была просьба, чтобы ты вел себя воспитанно.

- О, ты занялся моим воспитанием?! - с притворным удивлением выдохнул Драко. - И чем мне чревато ослушание?

- Отсутствием секса? - наигранно-издевательским тоном предположил Поттер.

Малфой усмехнулся и, изогнув бровь, спросил:

- Ты думаешь, я буду переживать из-за этого?

- Ну, переживать, может, и не будешь, - согласился Гарри, а затем с хищной улыбкой добавил, - а вот помучаться - помучаешься. Так что пока ты не пообещаешь себя хорошо вести, ты ничего не получишь.

Гарри оттолкнулся от стены и направился к своему кабинету. Малфой посмотрел ему вслед и, усмехнувшись, прошептал:

- Отсутствие секса? Какой же ты наивный, Поттер. Ведь ты же сам нарушишь это обещание. Это я тебе гарантирую. Причем все будет по моим правилам и по моим желаниям.

Малфой победно улыбнулся своим мыслям и довольный пошел доделывать свои дела.

*****

- Гарри, Гарри, ну, скажи, правда же этот ободок подходит к поясу на моем платье, - лихорадочно щебетала Джинни перед входом в главный зал.

- Да-да, Джинни, все смотрится великолепно. Пойдем. Мы и так несколько опоздали, - пытаясь скрыть раздражение, ответил Гарри.

- Нашей семье можно опаздывать, - высокомерно выдала она, поправляя прическу.

Гарри бросил на жену осуждающий взгляд, но она была настолько занята своим внешним видом, что даже не заметила реакцию мужа. Поттер терпеливо ждал Джинни, и, когда она, наконец, взяла его под руку, он незамедлительно вошел в зал, пока миссис Поттер не заметила еще какую-нибудь "деталь своего туалета, которая требует корректировки".

Как и предполагалось, все присутствующие умолкли и перевели взгляд на вновь прибывших. Хоть Гарри и начал привыкать к такой реакции на свое появление, это все равно его напрягало. Не будь сейчас здесь зачарованной музыки, которая играет при любых условиях, тут была бы тишина не хуже, чем в морге. Вывести всех из состояния ступора помог радостный тон хозяйки вечера.

56
{"b":"555553","o":1}