Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тревога, непонимание, неудовлетворенность. Драко не знал, куда себя деть, чтобы избавиться от этого. Он вздохнул, понимая, что у него лишь один выход: найти причину его беспокойств. Решив, что завтра он перевернет весь этот архив, но найдет разгадку, Драко поставил пустую склянку на тумбочку. Но это завтра. А сейчас отдых. Малфой лег и уже на грани яви и сна подумал, что все нападения на купол очень странные. Но уже в следующую секунду он провалился в царство Морфея.

*****

Вновь архив и вновь эти серые и угрюмые стеллажи. Скрестив руки на груди, Драко брел по проходу. Перебирая документ за документом, он недовольно возвращал их на место. Ничего. Ничего, что могло бы ему пригодиться. Он уже раз десять прошел архив вдоль и поперек и так и не смог понять, что он тут ищет. А беспокойство, тем временем, все нарастало и нарастало. Малфой обреченно выдохнул и направился к выходу. Но, не дойдя до двери метра три, замер, как вкопанный. Он не может уйти. Не может. Стены давят и не отпускают. Драко выругался и, подумав, что вполне может поработать и здесь, направился в конец архива, где располагались письменные столы. Сев за один из них, он наколдовал письменные принадлежности и стал каллиграфическим почерком выводить слово за словом. Необходимо было составить план расстановки авроров на завтрашнее патрулирование. Мистрал не потерпит задержки.

Написав около половины, Драко встал и направился к стеллажам. Требовалось исправить ошибки, допущенные в старых планах, а для этого нужно сначала понять, где он просчитался. Упивающиеся в последнее время на самом деле стали очень продуктивно проводить свои атаки. Разумеется, на куполе не появилось и трещины, но вот поселить в сердцах людей страх и панику у них получилось. Купол скрывает происходящее от магглов, но волшебники видят все, что творят слуги Лорда. Видят те зверские убийства магглов, которые совершают упивающиеся, видят эффектные и устрашающие нападения на купол. Но еще большего эффекта они достигали тем, что при нападении рядом не было авроров. Словно они знали, где и когда нужно нападать. По тревожному сигналу аврорам приходилось перемещаться к месту нападения со всего города, но за это время упивающиеся уже успевали натворить многое и иногда даже успеть скрыться. Понимание, что при атаке авроров может не оказаться рядом, только усиливало волнение среди волшебников. И с этим нужно что-то делать.

Найдя полки, на которых хранились старые планы, Драко взял свитки за предшествующие три дня, но, подумав, отлевитировал на стол все свитки за последние две недели.Разложив документы и наколдовав карту Лондона, он принялся за работу.

Не прошло и полчаса, как ужасная догадка стала обретать под собой основу. Упивающиеся знали. Они на самом деле знали, где и когда нападать. Драко не хотел верить своим глазам, но против фактов было пойти сложно. За прошедшие две недели упивающиеся атаковали самые незащищенные места. Невозможно было поставить авроров на каждом квадратном метре города, поэтому при написании плана у Малфоя получались места без защиты, и именно они подвергались нападению. Каждый день он менял расположение авроров, но упивающиеся продолжали бить по слабым местам. Четырнадцать раз... Это уже вряд ли похоже на удачу или совпадение.

Драко бросил мимолетный взгляд на недописанный план и одним движением палочки испепелил его. Еще взмах - и создан дубликат плана двухнедельной давности. Изменив дату, он свернул его и отослал в кабинет Мистрала. Планам больше доверять нельзя. Про утечку информации знали многие, но если раньше были мысли, что это может быть простой человек, который умел подслушивать, то теперь Малфой не сомневался - это кто-то из своих. Причем этот кто-то имеет доступ к архиву Аврората.

Драко убрал документы и отправился к своим аврорам. Им было необходимо дать указания, отличающиеся от официального плана.

****

Поттер стоял на поляне перед домом и без особого интереса наблюдал за тренировкой своих подопечных. Его присутствие скорее было нужно им, чем самому Гарри. Мысли были далеко, и касались они отнюдь не защитных и атакующих заклинаний. Внезапно неторопливый ход его мыслей был нарушен звонким взволнованным голосом Гермионы.

– Гарри, я только что была в министерстве, – ее дыхание сбилось из-за быстрого шага, но она все же старалась говорить как можно более ровно. – У нас проблемы, – на одном выдохе сказала Уизли, когда остановилось рядом с Поттером.

– Что произошло? – спросил Гарри, стараясь не показывать своего беспокойства.

– Вейлы. Мы получили тревожные вести от королевы Фиделии. Этой ночью было найдено шесть трупов вейл. Причем убийства очень странные. Как говорит королева, все вейлы были подвергнуты заклинанию поддержания жизни. Такому же как мы видели в той хижине. В самих вейлах не осталось ни капли их крови, зато в венах находилась чужая кровь. И как ты, наверное, уже догадываешься, у них отсутствуют отдельные органы.

– Ты хочешь сказать, – неторопливо начал Поттер, несколько опасаясь озвучивать свои мысли, – что они нашли способ получать органы не от людей? Неужели, если выкачать из вейлы кровь и заменить ее человеческой, то изменится сущность?

– Не знаю, Гарри, – озадаченно произнесла Гермиона. – Я сомневаюсь, что это возможно, но проверить нам это стоит.

– Согласен, – сказал Поттер и повернулся к аврорам. – Собирайтесь. Отбываем через десять минут.

Глава 44

Смарагди - густой лес, чарующий своей изумрудной зеленью, которая сохраняла яркость красок в любое время года. Лес вейл. Сказочный и волшебный. Аппарировать в сам город было невозможно, поэтому, переместившись к границе леса, они пошли пешком. Осторожно ступая по лесной тропе, члены аврорского отряда озирались по сторонам. Несмотря на свою миловидность, вейлы всегда были очень опасны. А с учетом произошедших событий, аврорам следовало быть еще более осмотрительными, если они не хотели получить удар в спину. Временами по сторонам был слышен шорох и звуки шагов, но никто так и не показался. Держа палочки наготове и прикрывая друг другу спины, молодые люди двигались все дальше, углубляясь в лес.

После очередного шороха кусты слева зашевелились, и Рон, дернувшись, выпустил невербальное заклинание. Птицы поспешно вылетели из пораженного куста и упорхнули вверх. Гермиона бросила на Рона испепеляющий взгляд, но, так ничего и не сказав, пошла дальше.

Дойдя до обрыва, они остановились. Поттер подошел к краю и посмотрел вниз. Светлый город располагался внизу в долине, и единственным способом попасть туда была огромная белая лестница, находившаяся от них на расстоянии метров ста. Махнув остальным, Гарри двинулся влево, все так же осторожно ступая по чужой земле. Чем ближе они подходили к спуску, тем громче звучали чужие голоса. Осторожно выглянув из-за ствола широкого дерева, Поттер увидел группу вейл, среди которых была и королева.

123
{"b":"555553","o":1}