Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Соня, посмотрев в зеркало, сама собой залюбовалась. И вдруг поймала такой же взгляд Даниэлы.

Прошло уже две недели, с тех пор как Де Ритис начала вести это дело. Они не продвинулись ни на йоту, но с каждым разом разговоры их становились все длиннее, все непринужденнее. Было видно, что обе стороны получают от общения неподдельное удовольствие. Даниэла понимала, что нужно шевелиться — ведь на самом деле все это мягкое, кошачье сближение было продумано шаг за шагом. Толчок был дан совершенно интуитивно. Войдя впервые в камеру и поняв, что не знает, как действовать, Даниэла сразу спросила себя, каково ее личное, не окрашенное профессиональными задачами отношение к подследственной. Она спросила себя и получила совершенно четкий ответ: ей очень нравилась эта женщина, нравилась своей загадочностью, своим безвыходным положением, слегка расширенными зрачками, сочетанием жесткости и хрупкости… Когда она это поняла, выход был найден: нужно точно так же понравиться ей, возможно, заставить полюбить себя…

Сложная задача, но с ней Даниэла справилась. Даже не без удовольствия.

Теперь они могли часами обсуждать наряды, духи, обувь, мужчин. И чем дальше, тем больше общего находили друг в друге,

Сопя почти сразу почувствовала к новому следователю доверие, хотя и понимала, что в ее ситуации доверять нельзя никому. Но больше жить так было невозможно, нужно было рискнуть и расслабиться, раз круговая оборона результата не давала.

Соня в общих чертах, причем совершенно честно, поведала все, что происходило в ее богатой приключениями жизни, начиная с учебы в университете и заканчивая взрывом в ее американском доме. Прекрасно понимая, что на самом деле завязка всей истории — это ее работа в НИИ, она сознательно говорила об этом как просто об очередном этапе, не сравнимом по напряжению с годами эмиграции. К тому же она четко выбирала выражения — так, чтобы даже лояльная Даниэла ничего не смогла бы использовать в своих целях.

— А знаете, я вас тоже кое- чему могу научить как женщина, — сказала Соня как-то.

— Чему же?

— Взгляду.

— Взгляду?

— Да, настоящему женскому взгляду. Понимаете, это доказано психологами, что женщина, когда ей нравится собеседник — не важно, мужчина или женщина, — часто замечается в неконтролируемом проявлении интереса.

— Как это?

— Она поправляет волосы, кладет ногу на ногу, наклоняет голову…

— Интересно. — Даниэла тут же подняла голову.

— Так вот, мудрые мужчины это знают. И разгадывают ваши желания на раз. И все, вы в их власти. Ваша задача контролировать себя и смотреть на собеседника так, чтобы он оставался в полной растерянности. Ваши глаза не должны говорить «да». Но они не должны говорить и «нет».

— Вы умеете так смотреть? — спросила Даниэла.

— На вас я только так и смотрю, — тихо сказала Соня. Следствие застопорилось, мисс Де Ритис справлялась с возложенными на нее профессиональными обязанностями гораздо хуже предшественника, к тому же ее безотчетная симпатия к подследственной возрастала в геометрической прогрессии, при этом она прекрасно понимала, что просто-напросто не справляется с собственным оружием. Ситуация выходила из-под контроля. Теперь уже самой Даниэле было неясно, влюбила она в себя Соню или влюбилась в нее сама.

— Софи… — Они уже перешли на «ты».

— Да?

— Боюсь, что скоро тебе придется знакомиться с третьим следователем. Ты же видишь, что все это ни к чему не ведет.

— А к чему оно, собственно, может привести? Я государственными тайнами не владею.

— Многие придерживаются иного мнения.

— Неужели нет никакого способа покончить с этим?

— Понятия не имею. В крайнем случае можно наплести что-нибудь, сказать то, что от тебя хотят услышать.

— Вряд ли это получится, здесь ребята серьезные. У меня стойкое ощущение, что они осведомлены гораздо лучше, чем я. К тому же я не очень хорошо понимаю, что именно они хотят от меня услышать.

— Тогда что же нам делать?

— Нам?

Даниэла прекрасно отдавала себе отчет, что ее поведение совершенно не соответствует стандартам профессионального поведения сотрудника спецслужб, но поделать с собой ничего не могла.

Ей уже давно хотелось как-то помочь этой женщине, но вот только способ она представляла себе очень смутно.

— Да, нам. Я хочу тебе помочь. — Она нервно сжала тонкие пальцы. Потом впилась взглядом в единственное тоненькое колечко, блестевшее почему-то на большом пальце.

— Хочешь помочь? С твоей профессией это не очень сочетается.

— Без иронии, ладно? — Даниэла начала крутить колечко, надевать на разные пальцы. Конечно, оно упало, и они обе стали шарить по полу. Наконец нашли кольцо под кроватью, столкнувшись при этом головами. И вдруг Даниэла порывисто обняла Соню и поцеловала в губы.

От такой неожиданности Соня замерла. А Даниэла вдруг расплакалась:

— Прости, прости, я сошла с ума.

— Да, мы обе сошли с ума, — сказала Соня и тоже почему-то обняла и поцеловала Даниэлу.

Та посмотрела на нее такими испуганными и вместе с тем благодарными глазами, что у Сони перехватило дыхание.

— Хорошо. Извини. — Не совсем понятно, к чему именно это относилось, но прозвучало вовремя.

Они сели на свои места и какое-то время молча нервно курили.

— Я действительно хочу тебе помочь. — Даниэла даже слегка смутила ее своим взглядом.

— Верю. Но как ты это сделаешь? — Соне стало грустно. Благими намерениями… Старая истина, не стоит ее лишний раз повторять.

— Сама не знаю.

— В том-то и дело.

— Послушай, я в очень непростом положении. — Даниэла опять принялась теребить кольцо.

— Куда уж сложнее. Осторожно, а то снова уронишь!

— Не уроню, не волнуйся. А даже если и… снова найдем. — В голосе слышался некоторый надрыв. Речь шла не о кольце. О чем-то большем — это ясно, но о чем именно, лучше не задумываться.

— Я не волнуюсь. И ты тоже не нервничай. Уж как-нибудь выкручусь.

— Как ты выкрутишься?!

— Придумаю что-нибудь.

— Ты ничего не придумаешь в этой ситуации. Придумаю я.

В этот момент Соня почувствовала, как ей в ладонь упирается нечто твердое и холодное.

— Возьми.

— Ты сумасшедшая?! — Соня давно поняла, что большинство человеческих поступков совершаются вопреки какой-либо логике, но думала, что это не касается сотрудников американских спецслужб с блестящими перспективами карьерного роста.

— Нет, это единственное, что можно сделать в данной ситуации.

— Ты рискуешь! Рискуешь всем: карьерой, репутацией… Чего ради?

— Все не так страшно.

Даниэла как будто сама не верила в собственные слова.

— то есть?

— Я все продумала. Проваленное дело, конечно, никому в плюс не пойдет, но, в конце концов, оно изначально было не мое.

— И что?

— Понимаешь, Хайд намного опытнее и старше по званию. Ему не удалось, так что и с меня теперь спрос нестрогий.

— Все равно не верю, что ты ничем не рискуешь!

— Успокойся, пистолет незарегистрированный.

— А где ты его добыла?

— Не важно.

— Все равно тебя по головке за это не погладят.

— Это уже не мои проблемы.

— В смысле?

— Меня отстраняют, и знаешь, моей карьере это особенно не повредит.

— И все же!

— Да я ведь ничего такого не делаю. Пистолет сам по себе ничего не значит!

— Все равно. Спасибо.

— Пока не за что. Все, в общем, зависит только от тебя.

— Знаешь, несмотря на то что мне довелось пережить, это будет первый пистолет в моих руках.

— Софи, это единственное, что я могу сделать. Они тебя в покое не оставят. И еще… Возьми вот это тоже. Здесь телефон одного человека. Если тебе удастся вырваться отсюда, позвони ему.

— Кто это?

— Так, один тип. Я с ним сталкивалась раньше. И даже немного помогла.

— В смысле?

— Старый, прожженный аферист, но не лишен человеческого обаяния. Рыльце, конечно, в пушку, но и мерзавцем не назовешь. У него достаточно прочные связи в Латинской Америке. Он знает, что ты можешь позвонить.

56
{"b":"555390","o":1}