— Накажи его, чтобы неповадно было кулаками махать, он должен знать свое место, — зло прошипела красавица.
Филиппа бросили на кровать животом вниз. Нарт с удовольствием хлопнул по его голой заднице рукой. Раздеть младшего супруга барона они успели, пока тот был без сознания.
— Может я его оттрахаю, потом накажу? — хлестая по упругим половинкам и оставляя на них красные следы, спросил Нарт.
— Нет, сначала отходи его хорошенько плетью, посговорчивей будет.
— Хм, Данра, что ж он тебе такого сделал, что ты на него так зла? Не иначе твои прелести не оценил? — заржал баронет, поняв по взгляду красавицы, что попал в цель. — Ладно-ладно, не сверкай своими прекрасными глазами, — пошел на попятный он.
Филипп почувствовал, как на его спину обрушился первый удар плети. Кожу обожгло. Но он не издал ни одного звука, лишь крепче сцепил зубы, стараясь думать, о чем угодно, только не о том, что с ним хотят сотворить.
За первым ударом последовал второй, третий… пятый… в голове Филиппа шумело. Он почему-то задумался о призрачном острове. В данную минуту он мечтал оказаться где угодно, хоть у черта на рогах, хоть на призрачном острове, но подальше отсюда. Спецназовец реально смотрел на вещи. Как только этот гаденыш сотворит свое мерзкое дело, Филипп окончательно сломается.
Он проклинал того, кто его забросил в этот мир, злился на чертову магию, которая не позволяла избавиться привычными методами от пут, но надеялся, что тень Рича придет ему на выручку. Видимо, его проклятия и надежды достигли ушей Высших сил. И как только, отбросив плеть в сторону, заведенный до предела Нарт попытался втиснуть свой член в располосованную задницу Фила, его тело засветилось…
***
— Барон, у меня плохое предчувствие, — остановив хозяина имения, обеспокоенно произнес Рич. Вот уже несколько часов его снедала тревога.
— Поворачиваем обратно и скачем во весь опор, — приказал мужчина, у него самого сердце было не на месте, плохое предчувствие словно в тиски сжимало душу, но он не хотел показать слабость перед своими людьми. А слова Рича стали лишь последней каплей и прорвали плотины сомнений.
— Надеюсь, мы успеем, — буркнул демон. Его начало изрядно подтрушивать, и было от чего: раз за разом пытаясь увидеть глазами тени, что происходит с Филиппом, каждый раз натыкался на плотную темную завесу. Беспокойство выворачивало все внутренности наизнанку.
Кавалькада всадников понеслась назад во весь опор. Благо в город они ехали не торопясь, потому и оказаться далеко от имения не успели. Дорога обратно заняла всего часа три. Первыми к имению прискакали Рич с бароном. По закрытому тракту к ним присоединились пятеро всадников. В одном из них Рич узнал вампира-ректора. Что ему могло понадобиться в имении барона? Но на вопросы не было времени. Около дома все прибывшие одновременно спрыгнули с лошадей и помчались в дом. Демон чувствовал, куда бежать.
Ворвавшись в покои Филиппа… все испытали шок. Перед ними предстала картина, от которой волосы на голове зашевелились.
На кровати лежало окровавленное тело младшего супруга. Рядом в кресле развалилась незнакомая девица и очевидно наслаждалась зрелищем — ее глаза довольно сияли. Рот был приоткрыт, словно она впитывала все эмоции, что исходили от обоих участников сцены: боль, ужас, попытки противостоять слабости — от одного; похоть, радость, возбуждение, азарт — от другого. Все вместе смешивалось в непередаваемый коктейль чувств.
Нарт никого и ничего не замечал вокруг, он был разгорячен, возбужден и весь полыхал от предвкушения. Приставив член к заднице Филиппа, баронет вскрикнул от негодования, когда тело под ним начало светиться и таять. Избитый им парень становился все прозрачнее с каждой секундой.
Девица вскочила, ее глаза налились синью, из них полился свет, который до Филиппа уже не доходил, развеиваясь.
— Не-е-ет! — закричала Данра, протягивая руки к кровати.
— Нет, — прошептал барон, с ненавистью смотря на сына. А в следующее мгновение он схватился за сердце и стал медленно оседать на пол.
Рич бросился к Филиппу, отшвырнув в сторону Нарта, который, ударившись спиной о стену, затих. Демон попытался дотронуться до спецназовца, но его руки проходили сквозь тело, которое стало совсем прозрачным.
— Нраинглейштанзитус! — воскликнул темный. Через пару секунд он стал таким же, как Фил, нематериальным. И оба растворились, растаяли, не оставляя и следа…
— Что ты наделал? — прерывисто дыша, выдавил из себя барон. — Зачем? Он же мой супруг. Я… проклинаю… тебя… и… тебя… — слабой рукой мужчина ткнул пальцем в девушку, вложив в свой взгляд все презрение, на какое был способен.
Не успела Данра и слова сказать, как глаза хозяина имения закрылись навсегда. Он не перенес потрясения, которое его постигло. Нарт с ужасом смотрел то на девушку, на шее которой появилась темная метка: круг с цветком внутри; то на пустое место, где еще недавно находился объект его вожделения; и только в последнюю очередь на отца, в скрюченной позе лежащего на полу и больше не подающего признаков жизни.
— Уходи! — глухо прошептал баронет девушке. — Мы оба остались ни с чем. Как же я жалею, что послушал тебя. А что сейчас? Смерть отца, исчезновение Филиппа… Кто станет вести хозяйство? Кто, я тебя спрашиваю? — у баронета начиналась истерика. Слезы полились из глаз, руки затряслись, взгляд стал одержимым.
— Если ты женишься на мне, то и я могу заниматься хозяйством, — равнодушно пожала плечами Дарна. — В этом нет ничего сложного.
— Пошла вон, не видать тебе титула, я ненавижу тебя, — зашипел парень, поднял с пола массивный подсвечник, тяжело встал и двинулся по направлению к девушке.
— Идиот! — взвизгнула она, пытаясь скрутить Нарта магическими нитями, но к ее неудовольствию, сила не послушала хозяйку. Девушка с ужасом разглядывала свои руки, прислушиваясь к себе, а потом, когда до нее дошла истина, она истошно закричала.
Метка проклятия, оставленная бароном, навсегда лишила Дарну магии, запечатав ее. Ведь известно, что предсмертная воля — самая сильная и действенная, особенно от тех, кто лишен магии. Люди, не обладающие даром, проклиная, способны нанести ощутимый урон даже сильным магам.