Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Покой не приходил, и король забылся сном только под утро...

6.

В целях экономии времени Ирьян обычно принимал во время завтрака кого-нибудь из чиновников средней руки или срочных незначительных посетителей. Во время таких аудиенций решались не слишком важные домашние или внутренние дела, утрясались мелкие ссоры или недоразумения. Сегодня у короля не было настроения никого выслушивать, но отменять традицию было невежливо, и он жестом подозвал к столу камердинера.

- Кто там ко мне сегодня, Роффе?

- Заглавный жрец великого храма Фрея, Ваше Величество, Ваш тесть и Ваш супруг, а также главный омежий лекарь королевской лечебницы.

- Какая странная компания, - тихо пробормотал Ирьян, удобнее располагаясь в кресле, - и что им всем от меня потребовалось? Что же ты стоишь, давай проси, пусть входят...

"О, я же непростительно давно забыл дорогу в спальню мужа! - с раскаяньем подумал король, ожидая посетителей. - Наверно именно это и явилось причиной сегодняшнего визита. Снова будут приставать ко мне с небесными знамениями и благоприятными днями для зачатия наследника. Как же все это сейчас некстати! Совсем нет ни времени, ни настроения на моление в храме и изнуряюще длинные процедуры "очищения"... "

Первыми вошли жрец и лекарь, за ними родственники. Все низко поклонились правителю и чинно сели за отдельный стол, на котором также стоял легкий завтрак, - король вовсе не желал, чтобы его гости глотали слюну, глядя на его изысканную утреннюю трапезу.

- Ваше Величество, - выдержав положенную протоколом паузу, начал тесть, - ни для кого не секрет, что ваш брак с моим сыном до сих пор не принес королевству желанного наследника. Три беременности заканчивались выкидышами, и посему главный омежий лекарь собрал недавно консилиум с участием всех лучших акушеров королевства. Вынесенный вердикт однозначен, - мой сын, а ваш супруг не сможет выносить ребенка. Мне, как его родителю, очень прискорбно об этом говорить, но вы должны отпустить бесплодного мужа в монастырь и взять себе нового, ибо королевство наше срочно нуждается в наследнике. Народ ропщет и волнуется, знать тоже жаждет скорейшего упрочения трона и царствующей династии. Сынок, проси прощения с поклоном...

Королевский супруг, высокородный благовоспитанный омега, к которому Ирьян не испытывал ничего, кроме жалостливого уважения, встал с места и низко поклонился, как всегда, не поднимая глаз на царственного мужа.

- Простите, мой повелитель, - глухим от сдерживаемых рыданий голосом произнес он, - Вы потеряли по моей вине так много ценного времени. Сейчас ваш Принц-наследник уже мог бы быть десятилетним юношей и учиться государственным делам, но вы по-прежнему бездетны... Позвольте мне, не сумевшему выполнить свое предназначение королевскому супругу, удалиться в монастырь, дабы освободить место подле вас для плодовитого здорового омеги, который сможет осчастливить Вас и все королевство долгожданным продолжателем династии.

Минуту Ирьян ошеломленно молчал, переваривая услышанное.

- Значит, вы все пришли сказать мне, что я должен дать развод моему супругу и снова жениться?

- Официального развода не потребуется, Ваше Величество, - тихо сказал тесть, - ибо как только Лаги переступит порог монастыря, он тут же утратит статус королевского супруга, став монахом. Нам нужно лишь ваше согласие на его отъезд из столицы.

- Звезды сказали, что Вы должны выбрать себе нового мужа в течение следующего полугода, Государь, - подал голос Заглавный жрец, - и наиболее плодовит и удачен будет брак с омегой с юга.

- С юга? Хм... на юге только Кинтай. Вы хотите сказать, что мне следует жениться на кинтайце?

- Таково расположение тайных знамений, - величаво кивнул увенчанной сложной прической головой жрец. - Что же касается Кинтая, то не обязательно ваш будущий супруг должен быть родом оттуда. На юге расположены три самых значительных наших графства, и если вы позволите, мы рассмотрим наиболее подходящие вам кандидатуры из числа сыновей этих всеми уважаемых знатных семейств.

- Ну что же, рассматривайте, я не могу препятствовать вам в этом, - сдерживая досаду, бросил король. - Но должен вам сказать, сейчас не самое подходящее время для свадьбы, так что в любом случае ее придется отложить. А вас, супруг мой, я прошу простить, что все у нас так с вами получилось. Я уважаю ваше мужество, проявленное в столь сложное для вас время, и безмерно сожалею, что великий Фрей не наградил нас потомством. Если у вас есть ко мне какие-то пожелания или просьбы, я с радостью исполню их.

- Вы можете сопроводить меня на башню, Ваше Величество? - тихо произнес Лаги. - Хочу в последний раз полюбоваться на столицу...

***

Второй раз за два дня Ирьен стоял на смотровой площадке дворцовой башни, глядя на раскинувшийся внизу огромный город. Вчерашний пережитый ужас, наполненные лютой ненавистью глаза Андера, отчаянная тоска по утраченной надежде на взаимность, - все это болью вошло в его сердце и заполнило до отказа, мешая дышать, и король молча стоял рядом с почти уже бывшим супругом, стыдясь того, что даже в эту грустную минуту расставания он думал не о нем, а о другом омеге...

- Мой государь, вы отыскали лекаря Хампуса? - неожиданный вопрос того, кто был уже на полпути к монашеству, безмерно удивил Ирьяна.

- Нет, поиски пока безрезультатны, в Кинтае все словно сговорились. Никто и ничего о нем не слышал. Но почему тебя это интересует, Лаги?

- Я кое-что узнал, мой повелитель, - грустные глаза супруга остановились на лице короля, - лекарь Хампус не альфа, как все у нас считают, а омега...

- Омега? Быть не может! Хирург - это кровавая работа, она не создана для слабых омежьих чувств! Я много времени провел на поле брани, и видел сам, сколь тяжелы и ужасны бывают раны, полученные в сражениях. Даже смотреть на страдания истекающего кровью человека и то требует немалого мужества, а лекарь должен еще и перевязывать, сшивать куски кожи и плоти, отрезать конечности!.. Но откуда у тебя такие сведения, Лаги?

- Вы вряд ли слышали об этом, мой повелитель. Наш дальний родственник, граф Юрге, в самом начале кинтайской кампании был ранен и попал в плен. Его спас от смерти лекарь Хампус, он оперировал его в кинтайском лазарете. Вы можете спросить у графа сами, он недавно вернулся домой из плена, но думаю, его рассказ мало чем поможет вам в поисках, тем более что лица знаменитого Хампуса он не видел, а только глаза, потому что лекарь все время носил белую шапочку и повязку. Однако то, что он омега, сомнению не подлежит!

10
{"b":"554356","o":1}