Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я не просил вас демонстрировать уровень способностей, лишь само по себе умение. Естественно, вы, дворяне, обучены этому родителями. Так что можете идти, если пожелаете. Расписание занятий вам уже принесли в комнаты. Рекомендую вам его запомнить. Опоздания недопустимы.

Говоря последние слова, Арктур многозначительно поглядел на Флетчера.

– Я знала, что этот урок будет легким. Пошли, пусть любители пытаются нас догнать, – громко сказала Исадора. Другая девушка-дворянка, брюнетка с большими карими глазами, нерешительно кивнула. Исадора порхнула прочь, и вторая девушка за ней последовала, перед этим виновато поглядев на Арктура.

Таркин лениво пошел следом, вместе с двумя другими парнями дворянской крови, рослым юношей с темными, как соболиный мех, волосами и загорелой, как у Серафа, кожей и другим, поминиатюрнее, с мышиного цвета волосами и ангельским личиком. Проходя мимо Флетчера, Таркин поглядел на его потрепанную и плохо сидящую форму и синяки на лице. Демонстративно сморщил нос и пошел дальше. Флетчер был в слишком хорошем настроении, чтобы обратить на это внимание.

– Пусть идут, – сказал Арктур, когда дворяне ушли. – Они не умеют управлять движением своих путеводных огней. На следующем уроке догонять придется им. А принципы управления огнями такие же, как и при выполнении заклинаний.

Он подошел к ним, и путеводный огонь двинулся одновременно с ним. В неземном свете шрам на его лице выглядел еще ужаснее.

– А где Сераф и Атлас? – спросил Флетчер, проталкиваясь между Рори и Женевьевой.

Арктур наконец заметил его.

– Сэр, – тихо сказал он.

– Сэр, – громко и с нетерпением повторил – Флетчер.

– Подозреваю, они отправились получать собственных демонов. Поскольку я являюсь твоим поручителем, мне не пришлось отдавать тебе одного из своих демонов, как это обычно бывает, Ректор решил, что будет справедливо, если я отдам демона одному из других простолюдинов. Я поймал его вчера, подвергнув Сахариссу большому риску. Надеюсь, вы будете их достойны, – с сожалением сказал он.

Флетчер огорчился.

– Значит, это могучий демон? – с воодушевлением спросил Рори, еще больше огорчив Флетчера.

– Необязательно. Будет со временем, но он слишком редкий, и я не мог пройти мимо. Одному из твоих друзей очень повезло, что он его получил. Я еще с таким не сталкивался. А теперь хватит вопросов. Сядьте на пол и закройте глаза.

Они сели и слышали лишь шаги Арктура, ходящего рядом с ними.

– Дайте сознанию освободиться от мыслей. Сосредоточьтесь на моем голосе.

Флетчер попытался унять сердцебиение, слушая слова Арктура. Голос капитана был удивительно мягким, окутывая их, будто теплый ветер.

– Свяжите ум со своим демоном, почувствуйте эту связь. Будьте аккуратны. Вероятно, вы впервые устанавливаете такую связь. Не беспокойтесь, если это получится не сразу. Чем больше вы будете практиковаться, тем легче это станет получаться.

Флетчер постарался сделать все сказанное, пытаясь ощутить иные сознания поблизости. Ощутил сознание своего демона, коснулся его, и Игнатий недовольно пошевелился у него на шее. Это не были чувства, при помощи которых Флетчер пытался общаться с ним прежде, но нечто иное.

– Добившись этого, вы ощутите, как сквозь вас струится энергия демона. Вы должны принять ее и сконцентрировать на указательном пальце ведущей руки. Пока что это все, что от вас требуется.

Флетчер ощутил, как его вновь охватывает ясность восприятия, даже сильнее, чем тогда, когда он вызвал демона на кладбище. Она пронеслась сквозь него, будто ураган, он почувствовал, что дрожит всем телом.

– Только в палец, Флетчер, ты слишком много берешь! Контролируй себя! – крикнул Арктур. Его голос доносился будто издалека.

Флетчер сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, выставляя палец и направляя в него поток. Палец начало колоть, одновременно обжигая огнем и холодом. Сквозь веки начал проникать голубой свет.

– Открой глаза, Флетчер, – сказал Арктур, положив ему руку на плечо. Флетчер понял, что шумно дышит, и попытался успокоиться, а затем нерешительно открыл глаза.

Кончик его пальца сверкал, будто раскаленный добела. Он двинул им, и палец оставил в воздухе светящийся след, будто головешка, которой махнули в полной темноте.

– Я сказал, через палец, а не в него, Флетчер, – сказал Арктур, но в его голосе слышалась плохо скрываемая гордость.

– Со мной все в порядке? – в ужасе спросил Флетчер, нарисовав в воздухе восьмерку. Другие тоже открывали глаза, один за другим. Судя по всему, у них ушло куда больше времени, чтобы обуздать энергию демонов. Флетчер не дал себе возгордиться, вспомнив, что он общается со своим демоном на неделю дольше, чем они.

– Ты ухитрился сделать то, что вы будете проходить еще через несколько занятий. Мастерство рисования символов. Смотри внимательно.

Арктур поднял палец, кончик которого засветился голубым, но намного слабее. Нарисовал в воздухе круг, а потом равносторонний треугольник, внутри круга. Двинул палец перед собой, и символ последовал за ним, будто привязанный невидимой нитью. Когда символ начал угасать, Арктур выбросил нити света от пальцев к символу. Пройдя сквозь него, они превратились в светящуюся паутину и образовали щит, такой же, что спас Флетчеру жизнь еще вчера.

– Если мы используем энергию без символа, не образуется ничего, кроме путеводного огня. Когда ты рисуешь символ и пропускаешь энергию через него, то получаешь доступ к главным инструментам боевого мага. Это непросто, для того чтобы создать щит, подобный моему, а не некую бесформенную массу, нужны время и усердные занятия. Даже правильное создание шара путеводного огня потребует некоторой тренировки.

Палец Флетчера снова приобрел нормальный розовый цвет, и он опасливо прижал его к груди. Игнатий низко заурчал и спрыгнул на пол. Лизнул палец Флетчера треугольным языком, неожиданно мягким, и странное колющее ощущение в пальце начало стихать.

– Так что же мы пропустили? – радостно спросил Сераф позади него.

Флетчер обернулся. Сераф, Атлас и капитан Ловетт вышли из зала вызывания. И с ними были демоны.

Глава 26

Сераф улыбался, как безумный, совершенно счастливый. Его демон шел рядом неуклюже, похожий, на взгляд Флетчера, на большого барсука. Но походкой сходство и ограничивалось. Создание было покрыто грубой кожей, походящей на кору дерева, сверху покрытой плесенью. Вдоль хребта шел ряд толстых шипов, в дюйм длиной, острых, будто нож хирурга. Они напомнили Флетчеру шипы боярышника, те, что без труда протыкают кожу.

– Что это? – тихо спросил Рори, глядя, как создание подбежало к ногам Арктура и принюхалось. Открыло рот на коротком приплюснутом рыле, обнажив странные костяные наросты вместо зубов. Флетчер увидел во рту демона остатки пережеванных листьев, которые тот быстро глотал, двигая коричневым кожистым языком.

– Это Користый, – ответил Арктур. – Они мастера маскировки, поэтому их так трудно поймать. По классификации элементов они сродни Големам, и их сложно кормить, поскольку им необходимо не меньше фунта листьев в день. Уверен, майор Гудвин все это вам расскажет подробно на уроке по демонологии.

Поглядев на демона со смешанными чувствами, он задумчиво потер голову. Подошел Сераф и благодарно ему улыбнулся.

– Я бы с удовольствием оставил этого демона себе и поймал тебе другого, Сераф, но мерзкое создание выстрелило в Сахариссу горсть своих иголок, когда та к нему подошла. Серьезно ранена и не смогла бы второй раз отправиться в эфир. Бедняжка едва выжила, когда тащила его через портал, а я едва успел провести обуздание. Ловить другого уже поздно. Надеюсь, у тебя с ним все хорошо получится.

– Спасибо вам огромное! – воскликнул Сераф, аккуратно поднимая демона на руки и пошатнувшись от его веса. – Вы представить себе не можете, что это для меня значит. Я назвал его Щепкой.

Атлас топтался позади, с его лица тоже не сходила улыбка. Его демон был размером с большую собаку, с густым блестящим мехом и двумя острыми клыками, торчащими из пасти. Он был похож на огромную выдру с клыками, как у кабана, и крысиным хвостом, оканчивающимся колючим шаром, будто моргенштерн. Демон оказался на удивление подвижным и бегал вокруг Атласа, едва касаясь пола.

27
{"b":"551593","o":1}