Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Увидев незнакомого юношу, он тут же выхватил саблю, а чинмачинский царевич говорит ему:

— Подожди, не убивай меня, сначала выслушай. Эта царевна — моя сестра. Только одна она могла разрушить колдовство. Многих я посылал за нею, и только ты один сумел ее привезти.

И такая тут настала радость, будто им целый мир подарили. Все четверо сели на коней, поехали в царский дворец и сыграли свадьбу царевича с его невестой.

Через некоторое время царевич говорит:

— Я должен отвезти сына и дочь чинмачинского царя к их отцу.

А вперед скачут гонцы.

— Свет очам твоим! — говорят они чинмачинскому царю. — Твои сын и дочь вернулись.

Чинмачинский царь созывает всех придворных, всех слуг, весь народ, задает невиданный пир.

С неба упало три яблока: одно — тому, кто рассказывал, другое — тому, кто слушал, а третье — тому, кто на ус намотал.

НЕПОБЕДИМЫЙ ЧЕМИД-ЧУДЗИН.

Башкирская сказка

Сказки народов Восточной Европы и Кавказа - i_006.png
ил на свете бедный пастух Чеми́д-Чудзи́н.

С детства он сильным и ловким был, сильнее всех своих сверстников. А как подрос, так его и взрослые опасаться и уважать стали. Знали все, что никому из них с силачом Чемид-Чудзином в бою не справиться: всякого он легко одной рукой победит.

Много лет пас бедный пастух Чемид-Чудзин стада богатого Чана́ра. Но однажды разгневался богач на своего пастуха и прогнал его. Взвалил Чемид-Чудзин котомку на плечи и пошел куда глаза глядят.

Долго шел он, устал.

Привела его дорога в густой лес. Выбрал Чемид-Чудзин тенистую полянку, положил под дерево котомку, лег и заснул.

Спит он и видит сон — будто подходит к нему старик с большой белой бородой и говорит:

«Здравствуй, богатырь».

«Какой я богатырь! Я простой пастух», — отвечает Чемид-Чудзин.

«Нет, ты богатырь. Слушай, что я тебе скажу. Под этим деревом, в тени которого ты спишь, есть железная дверь. Дверь эта ведет в подземелье. Уже сто четыре года стоит там волшебный конь и ждет богатыря, который его оседлает. Садись на него, и станешь настоящим богатырем. Не давай в обиду слабых, помогай бедным и наказывай злых и богатых».

Проснулся Чемид-Чудзин — и сам не знает, верить своему сну или не верить. Встал он на ноги, схватил за нижние ветви дерево, под которым спал, вырвал его и видит — в глубине ямы большая железная дверь.

«Кажется, старик-то мне правду сказал», — подумал Чемид-Чудзин. Открыл он дверь и спустился в подземелье.

Не прошел он и трех шагов, как появился перед ним, словно из-под земли, белоснежный конь. Грива у коня кольцами, шерсть шелковая, подковы из чистого золота. Драгоценное седло на коне, и привешено к седлу богатырское оружие.

Остановился конь перед Чемид-Чудзином и заржал, словно от радости. Чемид-Чудзин не стал долго раздумывать. Вскочил он на коня, выехал из подземелья и помчался по лесной дороге.

Доехал он до первого перекрестка, и встретился ему незнакомый богатырь на сером коне.

— Куда, богатырь, путь держишь? — спрашивает Чемид-Чудзин.

— Еду я в турецкую землю. Там собираются богатыри со всей земли. Кто окажется всех сильнее, за того падишах свою дочь отдаст.

— А как зовут тебя?

— Зовут меня — Саги́б-Али́.

— Сагиб-Али, возьми меня с собой.

— Поедем, дорога широкая — двоим места хватит.

Долго ехали богатыри через дремучие леса, через высокие горы. Переплыли много быстрых рек, доехали до перекрестка трех дорог — и встретился им богатырь на черном коне.

— Куда, богатыри, путь держите? — спрашивает.

— В турецкую землю, — отвечают богатыри. — Там собираются силачи со всего света. Самому сильному падишах свою дочь в жены отдаст.

— Возьмите меня с собой, — просит их новый товарищ.

— А как зовут тебя?

— Зовут меня — Мухаме́д-Кери́м.

— Поедем, дорога широкая — троим места хватит.

Едут богатыри, беседу дружескую ведут, а Сагиб-Али и говорит:

— Братья, напрасно мы все трое в турецкую землю едем. Ведь там падишах нас друг с другом бороться заставит. Придется нам в единоборстве друг на друга руку поднять. Давайте лучше бросим жребий: пусть один из нас к турецкому падишаху едет, а другие двое от перекрестка вправо и влево разъедутся.

Согласились богатыри, кинули жребий, и пал жребий на Чемид-Чудзина.

— Ты поезжай в турецкую землю, — говорят ему Сагиб-Али и Мухамед-Керим, — а мы — один вправо, а другой влево поедем. И ровно через три года все мы на этом перекрестке соберемся. А если не придет кто-нибудь из троих, значит, случилось с ним какое-нибудь несчастье. Поклянемся, что будем помогать один другому, что бы ни случилось.

Поклялись богатыри, распрощались и разъехались в разные стороны.

Поехал Сагиб-Али направо. Много стран он объездил, многих слабых и обиженных защищал, много добра людям сделал — и стало имя его известным от моря до моря.

Однажды, когда он ехал дремучим лесом, услышал голос:

— Богатырь, спаси меня от злой смерти, помоги мне. Злой волшебник держит меня тут в неволе.

Сагиб-Али подъехал к краю дороги и увидел, что к дереву привязана молодая красивая девушка.

Соскочил богатырь с коня, разрубил веревки. А девушка вдруг превратилась в огромную змею и проглотила его.

Испуганно заржал черный конь и бросился от дороги в чащу.

А Чемид-Чудзин ехал да ехал прямой дорогой в турецкую землю. На третий день пути встретился ему старик с большой бородой.

«Где я его видел?» — подумал Чемид-Чудзин и вспомнил: этот старик с ним во сне разговаривал.

Теперь он остановил богатыря и спрашивает:

— Куда, сынок, путь держишь?

— В турецкое царство, — отвечает Чемид-Чудзин. — Хочу с другими богатырями сразиться, свое счастье испытать.

— Это ты всегда успеешь, — отвечает старик, — поезжай лучше в царство киргизское, сразись с царем Замигулом.

— А зачем мне с ним сражаться? — спрашивает Чемид-Чудзин.

— У царя Замигула, — говорит старик, — есть волшебный камень. Кто его в руках держит, у того все желания исполняются. Камень этот может даже мертвых воскрешать. Победишь Замигула — камень этот твоим станет.

— Спасибо за хороший совет, отец, — говорит Чемид-Чудзин. — Конечно, я лучше к Замигулу поеду.

Повернул он коня и поехал в киргизское царство.

Привез его конь в киргизское царство, к самому двору царя Замигула.

Стоит царский шатер — весь из красного шелка, золотой решеткой обнесен, а на решетке отрубленные головы человеческие. Однако не испугался храбрый богатырь Чемид-Чудзин, спрыгнул с коня и перелез через решетку.

Входит он в царский шатер.

Сидит в шатре древняя старушка, войлочную попону для коня шелком и золотом вышивает.

Поздоровался с ней богатырь, а старушка и говорит:

— Как ты попал сюда, добрый молодец? Ведь это шатер злого царя Замигула. Если он застанет тебя здесь — убьет. Видишь, сколько людей он уже загубил и головы их на решетку повесил?

— Авось меня не убьет, — отвечает Чемид-Чудзин. — Я сюда, бабушка, за делом приехал. Надо мне узнать, где у Замигула волшебный камень спрятан. Помоги мне, если можешь.

В это время за оградой конский топот послышался, громкий крик.

— Это Замигул вернулся, — говорит старушка, — спрячься скорее.

Посадила она его в угол и прикрыла старым войлоком.

Входит в шатер царь Замигул. Халат на нем шелковый, тюбетейка жемчугом вышита, черные волосы в мелкие косы заплетены, в руках плетка ременная.

Садится Замигул за стол.

— Давай, старуха, есть — проголодался я.

Подает ему старушка золотые блюда с кушаньями, а сама спрашивает:

— Долго ты ездил, Замигул. По лесам гонялся?

— Да, — отвечает царь, — охотился. Совсем было загнал оленя белого, да увернулся он от меня и в горах скрылся. Ну да я его все равно найду.

— А как же ты найдешь его? — спрашивает старушка.

Усмехнулся Замигул:

— Есть у меня камень волшебный. Этот камень открывает мне все, что я знать хочу. Опущу я его в воду, погляжу на дно — и ничто от меня не скроется.

76
{"b":"551540","o":1}