Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— На вот, запей добрым вином.

Поклонился ей Туку, а от вина отказался.

Только девушка так его просила, чтоб он выпил хоть глоточек, что не устоял Туку, согласился.

А в то вино сам фяна-падишах сонное зелье положил. Про то никто не знал. Даже царская дочь и та не знала.

Только выпил Туку вино, как захотелось ему спать. Прилег он, положил голову на колени девушке и заснул крепким сном. Долго спал Туку. Уже солнце за горы стало заходить. Догадался тут бык Гелан, что это фяна-падишах подстроил. Не растерялся. Поднял он солнце рогами и поставил его от заката опять на полдень. А бык Жоян так чихнул, что проснулся Туку.

— Э-э! Да я, кажись, заснул маленько. За дело, милые помощники.

Ничего не ответили ему быки. Только хвостами помахали.

Не успело солнце снова за горы скрыться, как Туку всю царскую землю вспахал. Пришел к фяна-падишаху и говорит:

— Ну, я свое слово сдержал. Теперь дело за тобой, царь. Когда свадьбу справим?

Не захотелось царю дочку за пахаря отдавать, а отказаться от своего слова нельзя. Задумался царь. А потом и говорит:

— Я свое слово сдержу. Только условие: увезешь все приданое моей дочки этой парой быков, быть по-твоему. А не увезешь — уж не взыщи.

Пришел Туку к быкам грустный-грустный.

— Чего запечалился, Туку? — спрашивает его Гелан.

Рассказал ему Туку про свое горе.

— Ну, эта беда еще не велика. Скажи-ка царю, чтобы он за девять суток телегу подходящую сделал. Выручим мы тебя.

Девять суток прошло. Сделали царские мастера телегу. Такая она была большая, что и тысяча быков сдвинуть ее с места не смогла бы. Запряг Туку в нее Гелана с Жояном, и стали царские слуги богатства фяна-падишаха на нее складывать. Полную телегу нагрузили, доверху. Сел на нее Туку, крикнул:

— Хейе, Гелан, ча, Жоян!

И пошли быки потихоньку, будто не груз везли, а пух.

Как увидел все это фяна-падишах, к Туку бросился. Добро свое отнять хотел. Да не тут-то было. Поддел его бык Гелан на рога, высоко к небу поднял, да и швырнул потом на землю. А бык Жоян растоптал его ногами.

А царская дочь за Туку замуж вышла. Раздали они почти все богатство фяна-падишаха народу и стали жить-поживать, добро наживать.

Долго ли, коротко ли так жили. Но пришло время быкам помирать. Перед смертью попросили они Туку:

— Как умрем, срежь ты наши рога, закопай у порога. Это тебе от нас память останется.

Так и сделал Туку. Срезал он рога бычьи, закопал у дверей своих. И выросли на том месте четыре огромных дуба. По сей день они там стоят, словно великаны. Может, это они счастье людское от всего злого охраняют…

ВИШАП, СЫН ЦАРЯ ЧИНМАЧИНА.

Армянская сказка

Перевод И. Токмаковой.

Сказки народов Восточной Европы и Кавказа - i_009.png
авным-давно жил-был один царь. У этого царя было трое сыновей: один умный, другой еще умнее, а третий самый умный. Однажды царь сказал сыновьям:

— Пора вас женить.

Младший сын ответил за всех:

— Хорошо, только постарайся, отец, чтобы все три девушки были из одного дома.

— Ладно, — говорит царь, — надо будет поискать. У многих родителей есть по три дочери, но я для вас должен выбрать самых достойных.

— Это твое дело, отец, — отвечает младший сын, — выбирай!

Призвал царь визиря.

— Многие лета здравствовать тебе, царь, — сказал визирь. — Что прикажешь?

— Решил я женить своих сыновей, — говорит царь. — Нужно найти трех невест из одного дома. Собирайся, пойдем найдем трех девушек, посватаем за моих сыновей.

— Многие лета здравствовать тебе, царь. Пойдем поищем.

Сели они на коней, пустились в дорогу. Сколько ни искали, в какие дома ни заходили, не могли найти девушек по своему вкусу.

Царь говорит:

— Послушай, визирь, много мы городов объехали. Давай еще поедем в Багда́д[84], поищем. Если и там не найдем, то вернемся домой.

Поехали они в Багдад, ходили, искали, кружили по городу, опять не нашли невест для царских сыновей.

— Визирь, — говорит царь, — раз уж мы здесь, пойдем к багдадскому царю, засвидетельствуем ему свое почтение и двинемся в обратный путь.

Пошли они в гости к багдадскому царю. Он устроил для них пир, а на этом пиру три девушки подносили гостям угощение.

Багдадский царь спрашивает путников:

— Зачем пожаловали в наши края — с делом или для своего удовольствия?

Отвечает ему царь:

— Решил я своих сыновей женить на трех девушках из одного дома. А кто эти красавицы, которые подносили нам угощение?

— Это мои дочери.

— Какая удача! — говорит царь. — Они мне все нравятся. Отдай их замуж за моих сыновей.

— Считай, что я приношу их тебе в дар, — ответил повелитель Багдада.

— Благодарю тебя, — поклонился приезжий царь, — позови своих дочерей. Я надену им на пальцы по золотому кольцу.

Вошли три девушки: и была старшая из них прекрасна, средняя еще прекраснее, а младшая самая прекрасная. Их отец, повелитель Багдада, поздравил с помолвкой и снова устроил прекрасный пир.

Наутро приезжий царь поблагодарил хозяина и сказал:

— Сейчас я поеду домой, а через месяц вернусь с сыновьями, сыграем свадьбу.

Отправился царь назад в свою страну. Все три сына выехали ему навстречу.

— Свет очам вашим, — говорит царь. — Всех троих я обручил с дочерьми повелителя Багдада. Я попросил месяц сроку, чтобы подготовиться к свадьбе.

Заказал царь три роскошных девичьих наряда и три наряда для юношей. Через месяц все было готово.

— Визирь, — говорит царь, — возьмем с собой моих сыновей, пятьсот всадников и поедем в Багдад, привезем моих невесток, сыграем свадьбу.

Младший сын возразил ему:

— Если мы все уедем, кто же останется в нашем дворце? Могут напасть враги в наше отсутствие. Вы поезжайте, а я останусь дома. Мою невесту вы привезете с собой.

— Верно ты говоришь, — согласился царь.

Младший сын на прощание сказал отцу и братьям:

— Как будете возвращаться из Багдада и доедете до родника под красным холмом, не сходите с коней, не пейте там воды и не разбивайте лагерь. Там вас будет подстерегать опасность.

— Хорошо, — обещали они, — будем помнить.

Рано утром все, кроме младшего сына, двинулись в путь. С музыкой, с зурной[85] и доолом[86] въехали в город Багдад, прибыли на царский двор и спешились.

Повелитель Багдада принял их как подобает: с почестями, радушно. Привели девушек, нарядили их в новые платья. Двое старших сыновей подошли к своим невестам, взяли их за руки и пошли с ними в сад, а младшая сестра осталась одна и вся залилась слезами. Разгневался повелитель Багдада и говорит царю:

— Раз у тебя только двое сыновей, для чего ты сватал трех девушек?

— Клянусь тебе своей головой и твоей головой клянусь, что у меня три сына, — отвечал царь. — Третий остался во дворце, чтобы враги не застали нас врасплох. Твою третью дочь возьму я с собой, и свадьбу с моим сыном сыграем у нас.

Старших сыновей женили, устроили пир на славу, а наутро стали собираться в обратный путь.

Повелитель Багдада говорит царю:

— Пусть твоя свита едет, а ты еще посиди со мной, выпьем по чашечке кофе, ты их потом догонишь.

Царь согласился. А царская свита и сыновья с молодыми женами тем временем доехали до красного холма. Визирь говорит:

— Что-то наш царь запаздывает. Давайте разобьем шатры и подождем его здесь.

Разбили шатры, стали готовить пищу.

Наконец подъехал царь. Говорит им:

— Собирайтесь сейчас же, уедем отсюда.

А визирь возражает ему:

— Уже темно, куда мы сейчас двинемся? Вот рассветет, и поедем.

— Визирь, — говорит царь, — ты разве не слышал, как младший сын предупреждал нас, что это опасное место?

вернуться

84

Багда́д — в IX–X вв. крупнейший культурный центр на Ближнем Востоке. В настоящее время — столица государства Ирак.

вернуться

85

Зурна́ — духовой музыкальный инструмент.

вернуться

86

Доол — двусторонний барабан.

73
{"b":"551540","o":1}