Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Капитан Оуэн, здесь все немного странное. Начиная с того, как они все появились здесь, когда еще десять минут назад вообще никого не было. Наш единственный шанс узнать что происходит — попасть наверх. Мы стояли достаточно близко, чтобы услышать звук, возвещавший о том, что лифт спустился. Нэш завел правую руку себе за поясницу. Теперь понятно, почему он вспомнил про охрану. У него с собой был пистолет.

Раздвижные двери лифта разъехались. Капитан Оуэн так и не достал оружия. А я бы на его месте сделал это. В лифте улыбаясь, с сигаретой в зубах, стояла девушка. В левой руке она держала меч. Это она — Хаори Асудзима, та девушка, которая с одного удара выбила мечом бронированное стекло.

— Так и будете стоять? Вы не мое терпение испытываете.

Нэш застыл на месте. Кажется, он понял — что даже если захочет достать оружие не успеет. Поэтому кивнув головой, капитан мигнул глазами, чтобы я первый зашел в лифт. Одно радовало, несмотря на угрожающий вид девушки с мечом, из всех обитателей башни пока она казалась самой нормальной.

— Так вы не начальник правительственной охраны? — вежливо спросил Нэш нашу новую знакомую, оглядывая ее голый торс и алый меч в ножнах.

— И начальник тоже. Но вообще-то я контрактор. Наемница и на данный момент выполняю указания человека наверху.

— Кратко, а главное емко…. - попробовал пошутить Нэш, но девушка сверкнула глазами в явном недовольстве.

— Мисс Асудзима…. - тут и мне было уж впору задавать вопросы, пока лифт ехал. И кстати, почему он так медленно едет? Вроде башня не такая высокая.

— Хаори. Не утруждайтесь. Хаори.

Почему-то я решил не спорить с ее строгим тоном. Ведь прошлая встреча с ней чуть не обернулась для нас летальным исходом.

— Хаори. Когда мы вошли в башню, никого не оказалось, а после вдруг неожиданно она словно ожила. Откройте нам секрет такой охранной системы?

— У одного из вас появилось желание, которое волшебник может исполнить, только поэтому вы оба здесь.

Она ограничилась поверхностным ответом, который естественно ничего не прояснял. Они и, правда, не воспринимали нас, как врагов? Меньше всего это место походило на убежище террористов. Я ощущал себя студентом средней школы, меня как будто привели на прием к директору. Положение не имеет значения? Не слишком ли они возгордились своим, в таком случае?

Лифт, наконец, остановился. Двери открылись, и мы оказались наверху башни. Лаундж — огромная круглая комната, со стеклянными стенами. Правда, солнечные лучи плохо проникали через синее стекло. Поэтому даже в дневное время казалось, что огромное помещение подсвечивается мягким, синим светом. Посреди стоял длинный кремовый диван с высокой спинкой. На нем по-турецки сидела девушка в коротком кимоно, давненько я не видел такой одежды. Между черной тканью кимоно проходила ребристая ткань, на нее обычно вешались кунаи и звездочки. На поясе весел маленький меч. Она настоящий ниндзя? Здесь в Токио в нашем-то году! Что за бред! Она была красивой, с длинными волосами, заплетенными в хвост, небольшие прядки выпущены спереди и обрамляли ее личико. Они были похожи с девушкой с алой катаной, странной аурой мощи.

И тут я заметил еще одну фигуру у окна. Судя по всему, это был юноша одного роста с капитаном. На нем был мужской вариант китайского чонсама — длинного платья, я много путешествовал, этот стиль достаточно мне знаком. Платье темно фиолетового цвета, по бокам швы серебристого цвета. От левого плеча к низу шел увеличивающийся и извивающийся рисунок звездного потока — как настоящий. Переливающий поток звезд — разных цветов. Красиво, точно такой рисунок зеркально отображался и на спине. Несмотря на стиль платья, оно было перекроено сверху. Платье чонсам оставляло открытой голову. А голова юноши были закрыта капюшоном, такого цвета, как и само платье. Капюшон был частью платья и закрывал лицо до уровня губ. Поэтому когда он повернулся, все, что я увидел — ужасающую спокойную улыбку и длинные, идеально ровные, пепельные волосы. Если Гвэн Страйфилд действительно этот волшебник, то вид его разительно отличался. Но так просто докопаться до правды нам ведь не дадут.

— Доброе утро, уважаемый директор «управления безопасности» и капитан Оуэн…. - тихим голосом произнес юноша. Он двигался необычайно грациозно, с некой легкостью. Почему у меня такое ощущение будто он, правда, так разительно отличается от нас.

— Доброе. Как нам вас называть, уважаемый? Волшебник Харэ? Или же Гвэн Страйфилд?

— Вы пришли к выводу, что Гвэн Страйфилд это и есть я? Что ж, ваши предположения могут быть подтверждены, но немного позже. Иначе игра станет не интересной. Можете называть меня, господин Харэ.

— Какого почтения вы требуете к своей персоне. На деле же являясь главой террористической организации? — ни в коем случае нельзя позволить ему заговорить нам зубы всякой чушью о волшебстве, нужно вывести его на чистую воду, мы для этого сюда пришли.

Он продолжал улыбаться. И эта была, наверное, самая добродушная, искренняя улыбка в моей жизни. Даже Фей когда ему было трудно подняться и снова продолжить путь, не улыбался так искренне, доля боли всегда проскальзывала в его улыбке. А здесь…. Террорист, на счету которого уже больше двухсот жертв, улыбался самой чувственной улыбкой в мире. Но его ум говорил об обратном, он не был похож на фанатика, который не мог отдавать отчет в своих действиях. Наоборот, ему удалось провернуть такую аферу, и проделать титаническую умственную работу, неужели он идеалист, решивший изменить мир? Но не слишком ли жестокий путь он избрал?

— Я террорист? Я волшебник, исполняю желания других людей.

— Вы лидер Пепельного Солнца, вы убивали людей и устраивали теракты, а также полагаю, виновны во многих финансовых и государственных преступлениях.

— И у вас уважаемый господин директор управления, нет ни одного прямого доказательства ваших слов, как собственно и даже моего имени. Пепельное Солнце — так называется наша передача, а не террористическая организация. Я никого не убивал. Волшебникам запрещено убивать, это неприложенный закон.

Что за чушь он нес? Он и правда считает себя волшебником? Сумасшедший! Какие еще законы для волшебников?

— Вам нельзя убивать, значит, все свои преступления вы совершали руками других людей? — мысль, которая посетила меня еще недавно. Он действительно, скорее всего, напрямую даже не причастен ко всем терактам. Как истинный гений кукловод — он дергает за ниточки из тени.

— Очередная глупость. Вы не верите в магию, верно? Вы думаете, я сумасшедший и шарлатан? Так, следуя своей логике, вы заключили, что для совершения действий, пускай даже преступных, можно использовать только людей?

Почему? Почему он так странно рассуждает? Полностью уверенный в своей правоте говорит о магии и прочей чуши?

— Не людей? О чем это вы? Не людях? О ком же, о монстрах?

— Господин директор, если вы сюда пришли в поисках рациональных ответов на ваши вопросы, почему я должен отвечать на них? Почему должен убеждать вас в том, во что вы не способны поверить?

Действительно на что я рассчитывал, придя сюда? Что он вот так просто снимет капюшон со своей головы, признается во всем, мы арестуем его, найдем в башне кучу доказательств, осудим его и упечем навечно за решетку? Что я хотел от него услышать? Никакой магии не существует, происходящее — ложь и обман, построенные на запугивании, деньгах и очень трудоемкой мошеннической схеме? Стоя здесь и сейчас, своими собственными глазами наблюдая невозможные вещи, что я еще хотел?

— Предположим, я поверю в магию и тот факт, что вы волшебник. Однако, в связи с этим, вопрос о ваших преступлениях при этом не закрывается. Зачем вы решили стать властителем Токио, чтобы его уничтожить? Если дело действительно обстоит таким образом, то главный защитник города, я буду вынужден вам противостоять. Неважно кем вы являетесь — человеком или волшебником, но если у вас намеренье и дальше причинять людям вред, мою решимость этим не испугаешь.

82
{"b":"550703","o":1}